Chacon 34817 User manual

1
Installation and Operation Manual
Doorphone (réf. 34817)
v1.1.2 160310

2
EN
INTRODUCTION
Read carefully this instruction manual before using the device
We would like to thank you for using this product.
This kit contains an LCD monitor and an outdoor camera.
Their installation and maintenance are simple.
1. inside unit
2. Outside unit
1.Antenna
2.Screen
3.UP button
4.LEFT button
5.Right button
6.Phot button, OK button
7.Down button
8.Intercom button, return button match
code button
9.Intercom LED
10.Unlock button
11.Monitor LED
12.Monitor button
13.Microphone
14.USB Socket
15.Power on/o
1. Rain cover
2. Microphone
3. Night Vision Light
4. Camera Lens
5. Speaker
6. Name card
7. Call Button
8. Photosensitive resistor
9. Antenna

3
EN
3. LED indicator
Intercom LED: under the intercom status, the LED will light
Monitor LED: under the monitor status, the LED will display red and yellow lights
Charging the LED display red light, charged the LED display green lights
INSTALLATION
1. WARNING
1. Please read these instructions carefully before installing and using the product.
2. Do not cut the power supply cable to extend it; the device (transformer) will not work with
a longer cable. Do not plug in the device until all the wiring has been nished.
2. Installation Safety
1. Keep children and bystanders away while
installing the products. Distractions can cause you to lose control.
2. Do not overreach when installing this product. Keep proper footing and balance at all
times. This enables better control in unexpected situations.
3. This product is not a toy. Mount it out of reach of children.
3. Operation Safety
1. Do not operate electrically powered products in explosive atmospheres, such as in the
presence of ammable liquids, gases, or dust. Electrically powered products create sparks
which may ignite the dust or fumes.
2. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the
operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the operator.
3. The warnings, precautions, and instructions discussed in this instruction manual cannot
cover all possible conditions and situations that may occur. It must be understood by the
operator that common sense and caution are factors which cannot be built into this product,
but must be supplied by the operator.
4. Do not abuse the Power Cord. Never use the cord for unplugging the plug from the outlet.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
5. The adapter must match the outlet. Never modify the plug in any way. Unmodied plugs
and matching outlets will reduce risk of electric shock.

4
EN
Installation
When mounting the outdoor-camera, ensure that it is located in dry place. It is important
that the camera or the electronics do not get wet. The outdoor-camera should ideally be
mounted at a height of between 1.45-1.50 meters.
Wiring Diagram
DC Power
Outdoor-camera
Extension cable
2 wire
Lock
(excluded)
Power
(excluded)
OR

5
EN
Notice : When the outdoor unit is mounted on the thicker wall where eects the signal,
please extend the build-in Antenna of outdoor unit with Extend antenna.
Match code
1. Under the monitor status, Press button about 3 seconds then will pop up interface
2. Press the call button to switch on the outdoor-camera.
3. Press the call button about 3 seconds of the outdoor-camera.
4. If register is successful, the interface will be shown icon.
5. If register fail, the interface will be showed icon, then need to re-register.
Screen Icon
Monitor status
indicator
Volume indicator
Signal indicator Indoor-monitor
battery indicator
Intercom status
indicator
Outdoor-camera
battery indicator
Call status indicator
1. Photograph:
1. When a visitor presses the call button of outdoor-camera ,it will take a photo.
2. Under the monitor status or intercom status, press the button, it will take a photo.
2. View photo:
Under the monitor status, press the or button, you can view the photo,
1. Press the button to enter delete dialog box. Press the button to conrm.
2. press the button to exit
3. Setting the bell tone:
Under the monitor status, press the or button to select bell tone.
4. Adjust the ring volume:
Under the intercom status, press the or button to adjust volume.
5. Adjust the brightness:
Under the intercom status, press the or button to adjust brightness.
6. Date / Time setting:
1. Under the monitor status, press the button about 3 seconds to enter time setting.
2. Press the or button to select item,

6
EN
3. Press the or button to adjust,
4. Press the button to conrm and exit,
7. Intercom:
When a visitor presses the call button of outdoor-camera, the indoor-monitor will
give a bell tone and activate the monitor screen. The indoor-monitor screen will
display a picture of the visitor automatically. Press the button and speak to the
visitor. press the button again. The screen will switch to monitor status.
8. Monitor:
The «Monitor» function is not available when power supply for outdoor station by
battery.
9. Unlock:
After identifying the visitor, press the unlock button to open the door for the
visitor.
Specication
General Operating Frequency 2400~2483.5MHz
Transmission rate 15 ~ 25fps(only for with
eective distance)
Unobstructed Eective
Range
120m
TX power 14~18dBm
RX Sensitivity -85dBm
Operating Temperature -10°C~ +50°C
Storage Temperature -20°C~ +60°C
Operating Humidity ≤85%RH
Outdoor-camera Imaging Sensor Type CMOS
View Angle 45°
Supply Voltage DC 5V 1A ( battery:
3.7V/1500mAH)
Consumption Current 300±50mA
Charging time about 5 hour

7
EN
Indoor- monitor Screen size 3.5 inch(Diagonal)
Resolution 320X240(RGB)
Supply Voltage DC 5V 1A ( battery:
3.7V/1500mAH)
Consumption Current 350±50mA
Charging time about 5 hour
Image format JPEG
Warranty
To activate your warranty, please ll in the online form at www.chacon.be/warranty
CHACON déclare que l’appareil 34888 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE:
EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013
EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2;
EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 328 V1.8.1 (2012-06)
Si la caméra ne fonctionne plus ou ne peut plus être réparée, elle doit être éliminée conformément aux réglementations en vigueur.
Élimination des piles et des accumulateurs usagés:
Vous êtes légalement tenu de rapporter les piles et les accumulateurs usagés (en vertu du décret relatifs aux piles et aux accumulateurs). L'élimination
des piles et accumulateurs usagés dans les déchets ménagers est interdite! Les piles/accumulateurs contenant des substances dangereuses sont
identiés par un symbole sur le côté. Ces symboles indiquent qu’il est interdit d’éliminer ces piles/accumulateurs dans les déchets ménagers. Les
abréviations des métaux lourds concernés sont les suivantes: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez rapporter les piles et les
accumulateurs usagés aux points de collecte désignés de votre localité ou dans tous les magasins qui vendent des piles ou des accumulateurs.
En suivant ces instructions, vous respectez vos obligations légales et contribuez à la protection de notre environnement !
CHACON verklaart dat het apparaat 34888 voldoet aan de essentiële eisen en alle andere relevante bepalingen van de richtlijn 1999/5/EG.
EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013
EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2;
EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 328 V1.8.1 (2012-06)
Als het camerasysteem niet langer functioneert of niet meer kan worden gerepareerd, moet het volgens de geldende wetgeving worden
verwijderd. Verwijderen van lege batterijen/accu's:
De wet (batterijverordening) schrijft voor dat alle lege batterijen en accu's moeten worden ingeleverd. Het weggooien van lege
batterijen/accu's bij het gewone huishoudelijke afval is verboden! Batterijen/accu's die gevaarlijke stoen bevatten zijn op de zijkant voorzien
van symbolen. Deze symbolen geven aan dat het verboden is deze batterijen/accu's bij het huishoudelijke afval te gooien. De afkortingen van
de respectieve zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood. U kunt gebruikte batterijen en accu's, die niet langer kunnen worden
opgeladen, bij de daarvoor bestemde inzamelpunten in uw gemeente, winkel of andere verkooppunten van batterijen inleveren. Door deze
instructies na te leven voldoet u aan de wettelijke vereisten en draagt u bij aan de bescherming van het milieu!
CHACON declara que el aparato 34888 cumple con las exigencias esenciales y el resto de disposiciones pertinentes de la directiva
EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013
EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2;
EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 328 V1.8.1 (2012-06)
Si el sistema de la cámara ya no funcionara o no pudiera ser reparado, deberá desecharse de conformidad con la normativa vigente. Eliminación
de baterías/acumuladores usados:
La ley (reglamento sobre baterías) obliga a devolver todas las baterías y todos los acumuladores usados. Eliminar las baterías o los acumuladores
usados junto con los residuos domésticos está terminantemente prohibido. Las baterías o los acumuladores que contienen sustancias peligrosas
están identicados con los símbolos pertinentes en el lateral. Estos símbolos indican que está prohibido desechar estas baterías o estos
acumuladores junto con los residuos domésticos. Las abreviaturas de los metales pesados correspondientes son: Cd= cadmio, Hg= mercurio, Pb=
plomo. Es posible devolver las baterías y los acumuladores usados que ya no pueden volver a cargarse en los puntos de recogida previstos para
este efecto en su localidad, en puntos de distribución o en cualquier otro lugar donde se vendan baterías o acumuladores. La observancia de estas
instrucciones le permitirá cumplir con los requisitos legales y contribuir con la protección de nuestro medio ambiente.
A CHACON declara que o aparelho 34888 está em conformidade com as exigências essenciais e as outras disposições pertinentes da diretiva
EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013
EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2;
EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 328 V1.8.1 (2012-06)
Se o sistema de câmaras deixar de funcionar ou não tiver reparação, tem de ser eliminado de acordo com as regulamentações legais
válidas. Eliminação de baterias/acumuladores usados:
Por lei, é obrigado a devolver todas as baterias e acumuladores usados. A eliminação de baterias/acumuladores usados com o lixo
doméstico é proibida! As baterias/acumuladores que contêm substâncias perigosas estão marcados com os símbolos na parte lateral.
Estes símbolos indicam que é proibido eliminar estas baterias/acumuladores juntamente com o lixo doméstico. As abreviaturas para os
respetivos metais pesados são: Cd= cádmio, Hg= mercúrio, Pb= chumbo. Pode devolver as baterias e acumuladores usados que já não
podem ser carregados nos pontos de recolha designados na sua comunidade, lojas ou em qualquer local que venda baterias ou
acumuladores. Cumprir estas instruções irá permitir corresponder aos requisitos legais e contribuir para a proteção do nosso ambiente!
CHACON dichiara che il dispositivo 34888 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE:
EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013
EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2;
EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 328 V1.8.1 (2012-06)
Se l'impianto della videocamera non funziona più o non può più essere riparato, deve essere smaltito in base alle normative vigenti.
Smaltimento di batterie/accumulatori esausti:
La legge (ordinanza sulle batterie) prevede di rendere tutte le batterie e gli accumulatori esausti. È vietato smaltire le batterie/accumulatori
con i riuti domestici! Le batterie e gli accumulatori che contengono sostanze pericolose sono contrassegnati con dei simboli sul lato. Tali
simboli indicano il divieto di smaltire le batterie e gli accumulatori con i riuti domestici. Abbreviazioni dei metalli pesanti: Cd=cadmio,
Hg=mercurio, Pb=piombo. È possibile rendere le batterie e gli accumulatori esausti presso i punti di raccolta presenti sul territorio, negozi o
in qualsiasi altro luogo in cui tali prodotti vengono venduti. Seguendo queste istruzioni, opererete nel pieno rispetto della legge e darete il
vostro contributo alla salvaguardia dell'ambiente!
CHACON declares that the 34888 device is compliant with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC:
EN61000-3-2:2006+A2:2009; EN61000-3-3:2013
EN55022:2010; EN55024:2010; EN301 489-1 V1.9.2;
EN301 489-17 V2.2.1 ; ETSI EN300 328 V1.8.1
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN300 328 V1.8.1 (2012-06)
If the camera system no longer functions or can no longer be repaired, it must be disposed of according to the valid statutory regulations.
Disposal of spent batteries/accumulators:
You are required by law (Battery Ordinance) to return all spent batteries and accumulators. Disposing of spent batteries/accumulators with
common household waste is prohibited! Batteries/accumulators that contain hazardous substances are marked with the symbols on the
side. These symbols indicate that it is prohibited to dispose of these batteries/accumulators in the household waste. The abbreviations for the
respective heavy metals are: Cd=cadmium, Hg=mercury, Pb=lead. You can return spent batteries and accumulators that can no longer be
charged to the designated collection points in your community, outlets or wherever batteries or accumulators are sold. Following these
instructions will allow you to fulll the legal requirements and contribute to the protection of our environment!
Hotline
BE + 32 900 51 100 (Tarif nat. / Nat. tarif : 0,45€/min)
FR + 33 1 57 32 48 12 (Prix communication nationale)
ES + 34 911 899 443 (Precio Comunicación Nacional)
PT + 351 221 450 250 (Preço Comunicação Nacional)
www.chacon.be

8
EN
Other manuals for 34817
2
Table of contents
Other Chacon Intercom System manuals