Champion HBT100 User manual

HBT100
USER MANUAL
EN - English
SE - Svenska
DK - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi
Read this Manual carefully before use

IMPORTANT SAFEGUARDS
1. When using your headset while driving, follow local regulations in the region you are in.
2. Never disassemble or modify your headset for any reason. Doing this may cause the
headset to malfunction or become combustible. Bring the headset to an authorized service
center to repair it.
3. Keep your device and all accessories out of the reach of small children or animals. Small
parts may cause choking or serious injury if swallowed.
4. Avoid exposing your device to very cold or very hot temperatures (below 0 °C or above
45 °C). Extreme temperatures can cause the deformation of the device and reduce the
charging capacity and life of your device.
5. Do not allow your device to get wet — liquids can cause serious damage. Do not handle
your device with wet hands.
6. Avoid using your device’s light close to the eyes of children or animals.
7. Do not use the device during a thunderstorm. Thunderstorms can cause the device to
malfunction and increase the risk of electric shock.
8. Always store the headset with the power off and safely protected.
EN
Main Specication
1. Noise cancellation: AEC/NR
2. Charging time: 40mins
3. Sensitivity: 108dB±3dB
4. Bluetooth version: 4.2
5. Bluetooth support agreement: A2DP/AVRCP/HSP/HFP/SPP/HID
6. Frequency range: 20HZ-20Khz
7. Bluetooth range: 10m
8. Battery: 3.7V 55mAH
9. Working time: 4-6hours at 50% Volume
10. Standby time: 70 hours
11.Impedance: 32Ω
12. Built in: Microphone
Functions
Charging:
• Whenusingforthersttime,chargethebatteryuntilitisfull.
• To charge, plug the charging cable into the Bluetooth earphone charging port. Red light
means it is charging, blue light means the battery has been fully charged.
Turn on and Paring:
• Place the headset and the pairing device within 1 meters from each other.
• PressandholdtheMultifunctionbuttonfor5secondsuntiltheredandbluelightashes
alternately, signaling that it is in pairing mode.
• Activate your pairing device’s Bluetooth feature. Search for “HBT100”, and select it to
connect.
• If a password is requested, key in “0000”.
Automatic reconnection:
• Once the Bluetooth earphone and the pairing device has been paired together, they will
automatically be reconnected if they are within distance of each other and the pairing
device’s Bluetooth function is turned on.

Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
EN
Answer a call:
• Press the Multifunction button to take a call.
Reject a call:
• Press and hold the Multifunction button to reject a call.
Redialing:
• Double click the Multifunction button to redial a latest number in your call logs.
Change track:
• Press the Next or Previous buttons to switch the next or previous track.
Adjusting the volume:
• Press the volume + or - repeatedly to adjust the volume.
Auto Power off
• Under the connection of phones, if you disconnect the earphone, the earphone will auto
power off after 5minutes.
• Ifyoudon’tconnectphonewhentheblueandredlightisashing,theearphonewillauto
power off in 5 minutes.
Maintenance
1. Do not use abrasive cleaning solvents to clean the BT earphone.
2. Do not allow the item to come in contact with any sharp objects as this will cause scratching
and damage.
3. Please keep the item away from high-temperature, dust and humidity.
USB charging slot
Volume +
Volume -
Microphone
LED light
Play/Pause

SE
VARNINGAR
1. Närduanvänderheadsetetunderbilkörning,följlokalareglerfördenregiondubenner
dig i.
2. Plockaaldrigisärellermodieradittheadsetavnågonanledning.Genomattgöradetta
kan headsetet fungera felaktigt eller bli självantändligt. Ta headsetet till ett auktoriserat
servicecenter för att reparera det.
3. Förvaradinapparatochallatillbehörutomräckhållförsmåbarnochdjur.Smådelarkan
utgöra en kvävningsrisk och orsaka allvarlig skada om de sväljs.
4. Undvik att utsätta din apparat för väldigt kalla eller väldigt varma temperaturer (under 0 °C
eller över 45 °C). Extrema temperaturer kan orsaka deformation hos apparaten och minska
laddningskapaciteten och livslängden hos din apparat.
5. Låtintedinapparatblivåt–vätskorkanorsakastorskada.Användintedinapparatmed
våtahänder.
6. Undvik att använda din enhets ljus i närheten av barns eller djurs ögon.
7. Användinteenhetendådetåskar.Åskakangöraattenhetenfungerarfelaktigtochökar
risken för elstötar.
8. Förvara alltid headsetet med strömmen av och väl skyddat.
Huvudspecikationer
1. Brusreducering: AEC/NR
2. Laddningstid: 40min
3. Känslighet: 108dB±3dB
4. Bluetooth-version: 4.2
5. Bluetooth supportavtal: A2DP/AVRCP/HSP/HFP/SPP/HID
6. Frekvensomfång: 20HZ-20Khz
7. Bluetoothomfång: 10m
8. Batteri: 3.7V 55mAH
9. Batteritidvidanvändning: 4-6timmarpå50%volym
10. Standby-tid: 70 timmar
11.Impedans: 32Ω
12. Inbyggt: Mikrofon
Funktioner
Laddning:
• Vid första användning, ladda batteriet tills det är fullt.
• För att ladda, koppla laddningskabeln till Bluetoothhörlurarnas laddningsuttag. Rött ljus
betyderattdenladdarochblåttljusmenarattbatterietärfulladdat.
Starta och Para:
• Placeraheadsetetochparningsenheteninom1meterfrånvarandra.
• TryckochhållnereMultifunktion-knappeni5sekundertilldessattdetrödaochblåljuset
blinkar växelvis, detta visar att den är i parningsläge.
• AktiveraBluetooth-funktionenpåparningsenheten.Sökefter“HBT100”,ochväljdenföratt
koppla till.
• Om lösenord krävs, skriv in “0000”.
Automatisk återkoppling:
• När Bluetooth-hörlurarna och parningsenheten har blivit parade kommer de automatiskt att
återkopplaomdeärinomräckhållochparningsenhetensBluetooth-funktionärpåslagen.

Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Korrekt avfallshantering
Dennasymbolpåproduktenelleriinstruktionernabetyderattdenska
slängasseparatfrånannathushållsavfallnärdenintefungerarlängre.
InomEUnnsseparataåtervinningssystemföravfall.Kontaktalokala
myndigheterellerdinåterförsäljareförmerinformation.
SE
Svara på samtal:
• TryckpåMultifunktionknappenföratttaemotettsamtal.
Avvisa ett samtal:
• TryckochhållnereMultifunktionknappenförattavvisaettsamtal.
Återuppringning:
• DubbelklickapåMultifunktionsknappenförattringauppdetsenastenumretidin
samtalslista.
Byta spår:
• TryckpåNästa-ellerFöregående-knapparnaföratthoppatillnästaellerföregåendespår.
Justera volym:
• TryckpåVolym+eller–upprepadegångerförattjusteravolymen.
Automatisk avslagning:
• Omtillkoppladtelefonstängshörlurarnaavefter5minuteromdekopplasfrån.
• Omduintekopplartillentelefonnärdetblåochrödaljusetblinkarstängshörlurarnaav
efter 5 minuter.
Underhåll
1. Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra Bluetooth-hörlurarna.
2. Låtinteenhetenkommainkontaktmednågravassaobjektdådettaorsakarreporochskada.
3. Vänligenhållenhetenbortafrånhögatemperaturer,dammochfuktighet.
USB laddnings-
port
Volym +
Volym -
Mikrofon
LED light
Play/Pause

DK
ADVARSEL
1. Nårduanvenderheadsettetunderkørsel,skaldufølgelokalebestemmelserfordenregion,
dubenderdigi.
2. Undgåatdemontereellerændrepåheadsettetuansetgrund.Dettekanødelægge
headsettetellergøredetletantændeligt.Kontaktetautoriseretservicecenterforatreparere
det.
3. Holdditapparatogdetstilbehørvækfrasmåbørnogdyr.Smådelekanforårsage
kvælningelleralvorligskade,hvisdisseindtages.
4. Undgåatudsætteditapparatformegetkoldeellermegetvarme(under0°Cellerover45°
C). Ekstreme temperaturer kan deformere apparatet eller reducere ladningskapaciteten og
levetiden.
5. Ladikkeditapparatblivevådt–væskerkanforårsagealvorligeskader.Anvendikke
apparatetmedvådehænder.
6. Undgåatbrugeapparatetslystætpåbørnsellerdyrsøjne.
7. Undgåatbrugeapparatetundertordenvejr.Tordenvejrkanødelæggeapparatetogøge
risikoen for elektrisk chok.
8. Opbevar altid apparatet i slukket tilstand og sikkert beskyttet.
Specikationer
1. Lydannullering: AEC/NR
2. Opladningstid: 40 minutter
3. Sensitivitet: 108dB±3dB
4. Bluetooth-version: 4.2
5. Bluetoothstøtteaftale: A2DP/AVRCP/HSP/HFP/SPP/HID
6. Frekvensområde: 20HZ-20Khz
7. Bluetooth-område: 10m
8. Batteri: 3.7V 55mAH
9. Spilletid: 4-6 timer ved 50% Volume
10. Standby-tid: 70 timer
11.Impedans: 32Ω
12. Indbygget: Mikrofon
Funktioner
Opladning:
• Nårapparatetbrugesførstegang,skalbatterietladesfuldtop.
• ForatopladeskaldusætteopladningskabletindiBluetoothhovedtelefon-
opladeindgangen.Rødtlysbetyder,atapparatetladerop,blåtlysbetyder,atbatterieter
fuldt opladet.
Tænding og parring:
• Placer headsettet og parringsapparatet indenfor en meters afstand fra hinanden.
• TrykogholdMultifunktionsknappennedei5skeunder,indtildetrødeogblålysblinkerpå
skift, hvilket signalerer, at apparatet er i parringsmode.
• AktiverparringsapparatetsBluetooth-funktion.Søgefter“HBT100”,ogvælgdenneforat
forbinde.
• Hvispasswordkræves,indtast”0000”.
Automatisk gendannelse af forbindelse:
• NårBluetoothhøretelefonerneogparringsapparatetharværetparret,vildeautomatiskblive
forbundet,nårdeerindenforhinandensrækkevidde,ogparringsapparatetsBluetooth-
funktionerslåettil.

DK
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Korrekt affaldshåndtering
Dettesymbolpåproduktetelleriinstruktionernebetyderatdetskalsmides
udseparatfraandethusaffald,nårdetikkefungererlængere.IEUndes
separate genbrugssystemer for affald. Kontakt de lokale myndigheder eller
dinsælgerformereinformation.
Besvar et opkald:
• TrykpåMultifunktionsknappenforatbesvareetopkald.
Afvis et opkald:
• Tryk og hold Multifunktionsknappen nede for at afvise et opkald.
Genopkald:
• DobbeltklikpåMultifunktionsknappenforatringeoptildetsenestenummerpådin
opkaldsliste.
Skift nummer:
• TrykpåNextellerPreviousknapperneforatskiftetilnæsteellerforrigenummer.
Juster lydstyrken:
• Trykpålydstyrke+eller–foratjusterelydstyrken.
Auto Sluk:
• Hvishøretelefonernekoblesfratelefonen,vilhøretelefonerneautomatiskslukkeefter5
minutter.
• Hvisduikkeforbindertelefonentilhøretelefonernenårdetblåogrødelysblinker,vil
høretelefonerneautomatiskslukkeefter5minutter.
Vedligeholdelse
1. AnvendikkehårderengøringsmidlertilatrengøreBThøretelefonerne.
2. Ladikkeapparatetkommeikontaktmedskarpeobjekter,dadettekanforårsageskræmmer
og skader.
3. Holdapparatetvækfrahøjetemperaturer,støvogfugt.
USB opladnings-
port
Volym +
Volym -
Mikrofon
LED light
Play/Pause

NO
ADVARSLER
1. Nårdubrukerhodetelefonenemensdukjører,huskåfølgelokalereglerderduer.
2. Taaldrifrahverandrehodetelefoneneuansettgrunn.Omdugjørdet,kandetføretilat
hodetelefonene ikke vil fungere, eller de kan bli brennbare. Ta hodetelefonene med til et
autorisert servicesenter for reparasjon.
3. Holdenhetenogalttilbehørutenforrekkeviddeforsmåbarn.Smådelerkanforårsake
kvelning og alvorlig skade ved svelging..
4. Unngååutsetteenhetenforveldigkaldeellerveldigvarmetemperaturer(under0°C
ellerover45°C).Ekstremetemperaturerkanforårsakedeformeringavenhetenogredusere
ladekapasiteten og levelengden til enheten.
5. Laikkeenhetenblivåt–væskekanforårsakealvorligskade.Ikkehåndterenhetenmed
våtehender.
6. Unngååbrukeenhetenslysinærhetenavøynenetilbarnellerdyr.
7. Ikkebrukenhetenitordenvær.Tordenværkanforårsakeatenhetenslutteråvirkeogkan
økerisikoenforelektrisksjokk.
8. Alltidlagrehodetelefonenemedpowerskruddavogpåettrygtsted.
Viktigste spesikasjoner
1. Lydreduksjon: AEC/NR
2. Ladetid: 40 min
3. Følsomhet: 108dB±3dB
4. Bluetooth-versjon: 4.2
5. Bluetooth-supportavtale: A2DP/AVRCP/HSP/HFP/SPP/HID
6. Frekvensområde: 20HZ-20Khz
7. Bluetooth-rekkevidde: 10 m
8. Batteri: 3.7 V 55 mAH
9. Arbeidstid: 4-6 timer ved 50 % volum
10. Standby-tid: 70 timer
11.Impedans: 32Ω
12. Innebygd: Mikrofon
Funksjoner
Lading:
• Vedførstegangsbruk,ladbatteriettilfullkapasitet.
• Forålade,pluggladekabelenihodetelefonensBluetooth-ladeport.Rødtlysbetyratden
lader,blåttlysbetyratbatterieterfulladet.
Slå på og koble opp:
• Plasser hodetelefonen og enheten den skal kobles opp mot, innen 1 meter fra hverandre.
• Pressogholdmultifunksjonsknappeni5sekunderinntildetrødeogblålysetblinker
vekselvis, og med dette signaliserer at enhetene er koblet sammen.
• AktiverkoblingsenhetensBluetooth.Søketter“HBT100”ogvelgdenforåkoblesammen.
• Om passord blir etterspurt, tast inn “0000”.
Automatisk gjenoppkobling:
• NårBluetooth-hodetelefonenogkoblingsenhetenharblittkobletoppmothverandreén
gang,vildeautomatiskkoblesegoppigjenmedhverandresåfortdeertilstrekkelignær
hverandreogkoblingsenhetensBluetooth-funksjonerskruddpå.

Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Korrekt avfallshåndtering
Dettesymboletpåproduktetelleriinstruksjonenebetyratdetskalkastes
separatfraannethusholdningsavfallnårdetikkevirkerlenger.Detnnes
leveringspunkteroggjenbruksstasjonersomskalhåndteredennetypen
avfall. Kontakt lokale myndigheter eller forhandler for mer informasjon.
NO
Besvar en samtale:
• Pressmultifunksjonsknappenforåsvareensamtale.
Avslå en samtale:
• Pressogholdmultifunksjonsknappenforåavslåensamtale.
Ring opp igjen:
• Dobbelklikkpåmultifunksjonsknappenforåringeoppigjendetsistenummereti
telefonloggen.
Skift spor:
• Press«Next»-eller«Previous»-knappeneforåkommetilnesteellerforrigespor.
Juster volum:
• Pressvolum+eller-eregangerforåjusterelydstyrken.
Auto Power av:
• Nårenhetenerkoblettilentelefonogdukoblerenhetenefrahverandre,vilhodetelefonen
automatiskslåsavetter5minutter.
• Hvisduikkekobleropptelefonennårdetblåogrødelysetblinker,vilhodetelefonen
automatisk skru seg av etter 5 minutter.
Vedlikehold
1. IkkebrukrengjøringsmidlermedslipendeeffektforårengjøreBT-hodetelefonen.
2. Ikkelaenhetenkommeikontaktmedskarpeobjekterdadettevilforårsakeskraperogskader.
3. Vennligstholdenhetenunnahøyetemperaturer,støvogfuktighet.
USB ladeport
Volym +
Volym -
Mikrofon
LED light
Play/Pause

FI
VAROITUKSET
1. Jos käytät kuulokkeita ajaessasi, noudata aina paikallista lainsäädäntöä.
2. Älä koskaan pura tai muokkaa kuulokkeitasi mistään syystä. Korjaukset tai muokkaukset
saattavat aiheuttaa kuulokkeiden virheellisen toiminnan tai syttymisvaaran. Vie kuulokkeet
valtuutettuun huoltoliikkeeseen niiden korjausta varten.
3. Pidä laitteesi sekä kaikki lisälaitteet pienten lasten ja eläinten ulottumattomissa. Pienet osat
saattavat nieltyinä aiheuttaa tukehtumisen tai vakavan vamman.
4. Vältä laitteesi altistamista hyvin kylmille tai hyvin kuumille lämpötiloille (alle 0 °C tai yli
45 °C). Äärilämpötilat saattavat aiheuttaa vaurioita kuulokkeille sekä vahingoittaa laitteen
latauskapasiteettia ja lyhentää sen käyttöikää.
5. Äläannalaitteenkastua–nesteetvoivataiheuttaavakaviavaurioita.Äläkoske
kuulokkeisiin märillä käsillä.
6. Vältä laitteen valon käyttöä lasten tai eläinten silmien lähellä.
7. Älä käytä laitetta ukonilman aikana. Ukonilma saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä sekä
nostaa sähköiskun vaaraa.
8. Säilytä kuulokkeet aina suojattuina ja virta pois päältä.
Laitteen tiedot
1. Melunsuodatus: AEC/NR
2. Latausaika: 40 min
3. Herkkyys: 108dB±3dB
4. Bluetooth-versio: 4.2
5. Bluetooth-tuki: A2DP/AVRCP/HSP/HFP/SPP/HID
6. Taajuus: 20HZ-20Khz
7. Bluetooth-kantavuus: 10m
8. Akku: 3.7V 55mAH
9. Käyttöaika: 4-6 tuntia 50% äänenvoimakkuudella
10. Standby-aika: 70 tuntia
11.Impedanssi: 32Ω
12. Sisäänrakennettuna: Mikrofoni
Tehtävät
Lataaminen:
• Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lataa akku täyteen.
• Ladataksesi kuulokkeet aseta latausjohto Bluetooth-kuulokkeen latausliittimeen. Punainen
valo tarkoittaa, että laitetta ladataan. Sininen valo tarkoittaa, että akku on täyteenladattu.
Käynnistäminen ja laiteparin muodostaminen:
• Aseta kuulokkeet ja parin muodostava laite vähintään 1 metrin läheisyyteen toisistaan.
• Paina ja pidä alaspainettuna Multifunction-painiketta 5 sekunnin ajan, kunnes punainen
ja sininen valo välähtelevät vuorotellen. Tämä tarkoittaa, että kuulokkeet ovat laiteparin
muodostustilassa.
• Aktivoi parin muodostavan laitteen Bluetooth-yhteys. Etsi listasta “HBT100” ja yhdistä.
• Jos laitteesi kysyy salasanaa, se on “0000”.
Automaattinen uudelleenyhdistäminen:
• Kun Bluetooth-kuulokkeet ja laitteesi ovat muodostaneet laiteparin, ne yhdistyvät
automaattisesti, mikäli ovat tarvittavan lähellä toisiaan ja jos parin muodostavan laitteesi
Bluetooth-toiminto on päällä.

FI
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Designed in Sweden I Assembled in China
Oikea hävittäminen
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että laite täytyy hävittää
erillään muista talousjätteistä, kun se ei enää toimi. EU:n sisällä on jätteille
erillisiä kierrätysjärjestelmiä. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä
paikallisiin viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
Vastaa puheluun:
• Paina Multifunction-painiketta vastataksesi puheluun.
Torju puhelu:
• Paina ja pidä alaspainettuna Multifunction-painiketta torjuaksesi puhelun.
Uudelleensoitto:
• Paina Multifunction-painiketta kaksi kertaa soittaaksesi soittolokisi viimeisimmälle
yhteystiedolle.
Vaihda kappaletta:
• Paina “Next” tai “Previous”-painikkeita soittaaksesi seuraavan tai edellisen kappaleen.
Äänenvoimakkuuden säätäminen:
• Painatoistuvastivolume+tai–näppäintäsäätääksesiäänenvoimakkuutta.
Automaattinen virrankatkaisu:
• Jos kuulokkeesi ovat yhdistettynä puhelimeen ja yhteys katkaistaan, kuulokkeesi sammuvat
automaattisesti 5 minuutin kuluttua.
• Jos et yhdistä kuulokkeita laitteeseen, kun sininen ja punainen valo välkkyvät, kuulokkeet
sammuvat automaattisesti 5 minuutin kuluttua.
Huolto
1. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita puhdistaaksesi BT-kuulokkeesi.
2. Älä anna kuulokkeiden osua teräviin esineisiin, sillä tämä aiheuttaa naarmuuntumista ja
vaurioita.
3. Suojaa laitetta kuumilta lämpötiloilta, pölyltä ja kosteudelta.
USB latausliitäntä
Volym +
Volym -
Mikrofoni
LED light
Play/Pause
Table of contents
Languages:
Other Champion Headphones manuals
Popular Headphones manuals by other brands

Harman
Harman JBL Endurance Peak 3 quick start guide

Vario Hearables
Vario Hearables Bluetooth 5 quick start guide

SteelSeries
SteelSeries SIBERIA P800 user manual

JBL
JBL T450BT quick start guide

Blaupunkt
Blaupunkt Comfort 112 Wireless operating instructions

Bluestream
Bluestream BS400HPBT instruction manual