Charge Ninja Katana EV User manual

Katana EV
Portable Charger
Sicherheitshinweise
Montageanleitung
Bedienungsanleitung
IP66
IK10
IP66
IK10

Please read carefully before using the device!
This manual should help you:
- To use the product properly
- To avoid damage
- To prevent a hazard
The manufacturer does not assume any liability for damages
caused by disregarding these instructions!
PREFACE

Charge Ninja
Katana EV Portable Charger
Thank you for your purchase decision!
With this mobile charger, you have chosen a solid,
extremely compact and versale product.
The charger has been developed for extreme flexibility,
offers you the advantages of charging anywhere where
there is alternang current and three-phase current,
provided that you have the appropriate socket adapter.
Charging capacity
3-phase up to 16.5kW (MAX 24A) / 1-phase up to 7.2kW
(MAX 32A)
Used Anywhere
Thanks to the oponal adapter kit, you are able to charge
your car on any socket.
Adjustable Phase and Power
Thanks to the touch screen, you can select the power phase
and adjust the current seng freely.
Time seng
Thanks to the touch screen, you can set charging duraon
and me delay freely.
Universal Adapter with Automac Recognion
The charger will automacally recognize the adapter and
the current limit accordingly. Thus, it is impossible to set
inadvertently too high charging current.
Built-in RCD Type B
This mobile charger has built-in RCD protecon device with
DC current detecon (30 mA AC and 6 mA DC). Therefore an
upstream RCD type B is not necessary. If this charger is
operated from a power outlet, it must be preceded by a
RCD type A, independent of the charger.
PRODUCT DESCRIPTION
the
KATANA EV PORTABLE CHARGER

The statutory warranty period of one year shall apply. In the
event of incorrect installaon, improper use or incorrect
connecon or connecon to incorrectly installed electrical
connecons and the resultant damage to the product by the
purchaser or other technical defects caused by the
purchaser, the warranty shall lapse or a reducon in value
shall be made. The warranty also expires in the event of any
modificaon or opening of the system by unauthorized
person. In case of doubt, consult the manufacturer.
An automac reducon of the charging current by
connecng the adapter is only possible in combinaon with
the original adapters. Never use adapters whose technical
suitability is unclear.
Never unplug by pulling the cable.
Please keep the power cord away form the heated surface.
Please do not put the power cord in the gap of the closed
door or pull it out of sharp edges or corners.
Non-compliance with the operang instrucons can have serious
consequences. Manufacturer does not assume any liability for
damage caused disregarding operang instrucons or other warnings
on the device itself.
Aenon! High voltage, fire hazard! Never use the
device if the housing is damaged or opened!
This product is not suitable for people with limited mobility,
sensory or psychological disabilies, and is not suitable for
people who lack use experience or a certain degree of
knowledge.
Please do not use this product as a toy. Pls. take good care of
children to ensure that they will not play with this device as
a toy.
Please do not put fingers into the charging connector when
the power plug is sll connected.
Do not use the charger if the cables aached or connected
to the device are damaged.
Never use wet or dirty plugs in conjuncon with the charger.
Make sure that the connecon to which the charger is to be
connected has been properly installed and is undamaged.
The circuit to which the charger is to be connected must be
equipped with a residual current circuit breaker and a circuit
breaker.
The charger may only be used for the purpose of charging EV
in conjuncon with the appropriate adapters and cables.
It's important to observe the maximum permissible charging
current of the connecon at which you are charging. If you
don't know this, charge with the lowest charge current.
When using adapters, the maximum current for the adapter
has to be observed. If this is not known, use the lowest
charging current.
TECHNICIAL SPECIFICATION
PERFORMANCE
AFTER-SALE SERVICE
OPERATING INSTRUCTION
This charger has passed all electrical safety performance tests
of European Union CE and North American FCC, and CCC
product safety cerficaon in China.
Aenon
Model Katana
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
ABS+PC plasc shell
Over-voltage Protecon Under-Voltage protecon
Short Circuit protecon
Over temperature protecon
Touch panel
Overload protecon
Leakage Protecon
Lightning protecon
LED Light
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Maximum power 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Outdoor/ Indoor
>10MΩ
Natural Cooling
SILICONE RUBBER
7KG
TECHNICAL PARAMETERS
Input/Output
Voltage
Cable Material
Operang
Frequency
Protecon Level
Standard
Withstand Voltage
Service Life
Shell Material
Dimenon of
Charging Box
Safety Protecon
Human-computer
interacon
Intelligent
Current Adjustment
Input/Output
Current
External Ambient
Temperature
Relave Humidity
Altude
Standby Power
Consumpon
Insulaon
Resistance
Applicable scene
Cooling Mode
Tightness
Weight
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
according to socket power
KATANA EV PORTABLE CHARGER

CE
CE
LCD status display Showing the current charging status and parameters of
the product in real me, including current, voltage, power used, charging
me, and temperature. In rare cases, if a fault requiring manual restart is
encountered, the display will show the cause of the fault and assist the
customer in safe repair. The display uses reinforced plasc, which can
withstand unintenonal trampling and vehicle rolling.
Temperature
mode interface
Accumulated electricity
seng interface Charging standby
interface Charging waing
charging interface Fault pause
interface
Time seng
interface Current shi
interface Accumulated electricity
seng interface
Indicator
light
Disconnected
Mode Connected
Mode Charging
Mode Finish
Mode Fault
Mode
State
Light Light
(Green) Rolling
(Green) Light
(Green) Flashing
(Red)
Universal adapter kit:
-CEE red MAX 16A (three phase)
-CEE black MAX 16A (single phase)
-CEE red MAX 32A (three phase)
Charging box 16.5KW with universal adapter
Oponal wall mount bracket including screws
Carry bag
Please follow the correct steps to charge:
1. Connect the power plug of the charger to a grounded outlet
2. Set the charging current, charging me or delay charging
3. Insert the charger handle into the car charging port
If you do not follow this correct steps, the charger will not be able to
charge the car according to your needs.
-CEE blue MAX 32A (single phase)
-SCHUKO plug MAX 16A
-UK plug MAX 13A
KATANA EV PORTABLE CHARGER

Charge Ninja
Chargeur EV portable Katana
Merci pour votre décision d'achat!
Avec ce chargeur mobile, vous avez choisi un produit solide,
extrêmement compact et polyvalent.
Le chargeur a été développé pour une flexibilité extrême, vous
offre les avantages de charger partout où il y a du courant
alternaf et du courant triphasé, à condion que vous ayez
l'adaptateur de prise approprié.
Capacité de charge
Triphasé jusqu'à 16.5kW (MAX 24A) / monophasé jusqu'à
7,2kW (MAX 32A)
Ulisé partout
Grâce au kit adaptateur en opon, vous pouvez recharger
votre voiture sur n'importe quelle prise.
Phase et puissance réglables
Grâce à l'écran tacle, vous pouvez séleconner la phase de
puissance et ajuster librement le réglage du courant.
Réglage de l'heure
Grâce à l'écran tacle, vous pouvez régler librement la durée
de charge et le délai.
Adaptateur universel avec reconnaissance automaque
Le chargeur reconnaîtra automaquement l'adaptateur et la
limite de courant en conséquence. Ainsi, il est impossible de
régler par inadvertance un courant de charge trop élevé.
RCD intégré de type B
Ce chargeur mobile dispose d'un disposif de protecon RCD
intégré avec détecon de courant CC (30 mA AC et 6 mA DC).
Par conséquent, un DDR de type B en amont n'est pas
nécessaire. Si ce chargeur fonconne à parr d'une prise de
courant, il doit être précédé d'un RCD de type A, indépendant
du chargeur.
CHARGEUR VE DE KATANA

Modèle Katana
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
Coque à plasque
ABS+PC
Protecon contre
la surtension Protecon des sous-tensions
Protecon contre le court circuit
Protecon contre la surchauffe
Ecran Tacle
Protecon contre
la surcharge
Protecon contre
les fuites
Protecon contre
la foudre
Lumière LED
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Puissance
Maximum 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Extérieur / Intérieur
>10MΩ
Refroidissement
Naturel
Refroidissement
Naturel
7KG
PARAMÈTRES TECHNIQUES
Entrée sore
Tension
Matériel de câble
En fonconnement
La fréquence
Niveau de
Protecon
Norme
Tension de Tenue
Durée de Vie
Matériau de
la coque
Dimensions du
Chargeur Portable
Protecon
de Sécurité
Interacon
Humain-Ordinateur
Commutaon Intelligente
du Courant
Entrée sore
Actuel
Température
Ambiante Externe
Humidité Relave
Altude
Consommaon
Électrique en Veille
Résistance
D'isolement
Scène Applicable
Mode de
Refroidissement
Étanchéité
Poids
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
en foncon de la puissance de la prise
La période de garane légale d'un an s'applique. En cas
d'installaon incorrecte, d'ulisaon incorrecte ou de
connexion ou de connexion incorrecte à des connexions
électriques mal installées et les dommages qui en résultent
au produit par l'acheteur ou d'autres défauts techniques
causés par l'acheteur, la garane expire ou une réducon de
valeur doit être effectuée . La garane expire également en
cas de modificaon ou d'ouverture du système par une
personne non autorisée. En cas de doute, consultez le
fabricant.
Le non-respect du mode d'emploi peut avoir des conséquences
graves. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages causés par le non-respect des instrucons d'ulisaon ou
d'autres averssements sur l'appareil lui-même si le boîer est
endommagé ou ouvert!
Haute tension, risque d'incendie! N'ulisez jamais
l'appareil si le boîer est endommagé ou ouvert!
Ce produit ne convient pas aux personnes à mobilité réduite,
aux handicaps sensoriels ou psychologiques, et ne convient
pas aux personnes qui manquent d'expérience d'ulisaon
ou d'un certain degré de connaissances.
Veuillez ne pas uliser ce produit comme jouet. Pls. prenez
bien soin des enfants pour vous assurer qu'ils ne joueront
pas avec cet appareil comme jouet.
Veuillez ne pas mere les doigts dans le connecteur de
charge lorsque la prise d'alimentaon est toujours connectée.
N'ulisez pas le chargeur si les câbles connectés ou
connectés à l'appareil sont endommagés.
N'ulisez jamais de fiches humides ou sales avec le chargeur.
Assurez-vous que la connexion à laquelle le chargeur doit
être connecté a été correctement installée et qu'elle n'est
pas endommagée.
Le circuit auquel le chargeur doit être connecté doit être
équipé d'un disjoncteur différenel et d'un disjoncteur.
Le chargeur ne peut être ulisé que dans le but de charger
EV avec les adaptateurs et câbles appropriés.
Il est important de respecter le courant de charge maximal
autorisé de la connexion à laquelle vous chargez. Si vous ne
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
PERFORMANCE
MODE D'EMPLOI
SERVICE APRÈS-VENTE
Ce chargeur a passé tous les tests de performance de sécurité
électrique de l'Union européenne CE et de la cerficaon de
sécurité des produits FCC nord-américaine et CCC en Chine.
Aenon
Une réducon automaque du courant de charge en
connectant l'adaptateur n'est possible qu'en combinaison
avec les adaptateurs d'origine. N'ulisez jamais d'adapta-
teurs dont la pernence technique n'est pas claire.
Ne débranchez jamais en rant sur le câble.
Veuillez garder le cordon d'alimentaon éloigné de la surface
chauffée. Veuillez ne pas mere le cordon d'alimentaon
dans l'espace de la porte fermée et ne pas le rerer des
bords ou des coins tranchants.
le savez pas, chargez avec le courant de charge le plus bas.
Lors de l'ulisaon d'adaptateurs, le courant maximal de
l'adaptateur doit être respecté. Si cela n'est pas connu,
ulisez le courant de charge le plus bas.
CHARGEUR VE DE KATANA

CE
CE
Température
interface de mode
Électricité accumulée
interface de réglage Charge en veille
interface Chargement en aente
interface de charge Pause de défaut
interface
Réglage de l'heure
interface Changement actuel
interface Électricité accumulée
interface de réglage
Indicateur
lumière
Débranché
Mode Lié
Mode Mise en charge
Mode terminer
Mode Faute
Mode
Etat
Lumière Lumière
(Vert) Roulant
(Vert) Lumière
(Vert) Clignotant
(Rouge)
Kit adaptateur universel:
-CEE rouge MAX 16A (triphasé)
-CEE noir MAX 16A (monophasé)
-CEE rouge MAX 32A (triphasé)
Boîte de charge 16.5KW avec adaptateur universel
Support de montage mural en opon avec vis
Sac de transport
Veuillez suivre les étapes correctes pour charger:
1. Branchez la fiche d'alimentaon du chargeur sur une prise mise à la
terre
2. Réglez le courant de charge, le temps de charge ou retarder la charge
3. Insérez la poignée du chargeur dans le port de charge de la voiture
Si vous ne suivez pas ces étapes correctes, le chargeur ne pourra pas
charger la voiture selon vos besoins.
-CEE blue MAX 32A (monophasé)
-Prise SCHUKO MAX 16A
-UK prise MAX 13A
CHARGEUR VE DE KATANA

Charge Ninja
Tragbares EV-Ladegerät für Katana
Vielen Dank für Ihre Kaufentscheidung!
Mit diesem mobilen Ladegerät haben Sie sich für ein solides,
äußerst kompaktes und vielseiges Produkt entschieden.
Das Ladegerät wurde für extreme Flexibilität entwickelt und
bietet Ihnen die Vorteile des Ladens überall dort, wo
Wechselstrom und Dreiphasenstrom vorhanden sind,
vorausgesetzt, Sie verfügen über den entsprechenden
Steckdosenadapter.
Ladekapazität
3-phasig bis 16.5 kW (MAX 24A) / 1-phasig bis 7,2 kW (MAX
32A)
Überall verwendet
Dank des oponalen Adapterkits können Sie Ihr Auto an jeder
Steckdose aufladen.
Einstellbare Phase und Leistung
Dank des Touchscreens können Sie die Leistungsphase
auswählen und die aktuelle Einstellung frei einstellen.
Zeiteinstellung
Dank des Touchscreens können Sie die Ladedauer und die
Zeitverzögerung frei einstellen.
Universaladapter mit automascher Erkennung
Das Ladegerät erkennt den Adapter und die Strombegrenzung
automasch entsprechend. Somit ist es unmöglich, versehen-
tlich einen zu hohen Ladestrom einzustellen.
Eingebauter FI-Schutzschalter Typ B.
Dieses mobile Ladegerät verfügt über ein integriertes
RCD-Schutzgerät mit Gleichstromerkennung (30 mA AC und 6
mA DC). Ein vorgeschalteter FI-Schutzschalter Typ B ist daher
nicht erforderlich. Wenn dieses Ladegerät an einer Steckdose
betrieben wird, muss vor dem Ladegerät ein FI-Schutzschalter
vom Typ A stehen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
KATANA CHARCHER FÜR ELEKTROFAHRZEUGE

Modell Katana
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
ABS+PC
Kunststoffgehäuse
Schutz vor
Überspannung Niederspannungsschutz
Kurzschlussschutz
Übertemperatursschutz
Touchscreen
Schutz vor Überlastung
Schutz vor Leckagen
Schutz vor Blitze
LED Licht
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Maximale Leistung 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Outdoor/ Indoor
>10MΩ
Natürliche Kühlung
Silikon-Kautschuk
7KG
TECHNISCHE PARAMETER
Ein-/Ausgangs
Spannung
Material des Kabels
Betriebs
Frequenz
Schutzniveau
Standard
Wiederstand
gegen Spannung
Lebensdauer
Material der Schale
Größe der Ladebox
Sicherheitsschutz
Mensch-Computer
Interakon
Intelligente
Stromreglung
Input-Output
Aktuell
Externe Umgebung
stemperatur
Relave
Lufeuchgkeit
Höhe
Stromverbrauch
im Standby
Isolierung
Widerstand
Anwendbare
Szenen
Modus der Kühlung
Dichtung
Gewicht
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
Nach dem Strom von Steckdose
Die Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung kann schwerwiegende
Folgen haben. Der Hersteller übernimmt keine Haung für Schäden,
die durch Missachtung der Bedienungsanleitung oder anderer
Warnungen am Gerät selbst verursacht wurden. Wenn das Gehäuse
beschädigt oder geöffnet ist!
Hochspannung, Brandgefahr! Verwenden Sie das Gerät
niemals, wenn das Gehäuse beschädigt oder geöffnet ist!
Dieses Produkt ist nicht für Personen mit eingeschränkter
Mobilität, sensorischen oder psychischen Behinderungen
geeignet und nicht für Personen, denen Erfahrung in der
Nutzung oder ein gewisses Maß an Wissen fehlt.
Bie verwenden Sie dieses Produkt nicht als Spielzeug. Pls.
Achten Sie gut auf Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit diesem Gerät als Spielzeug spielen.
Bie stecken Sie keine Finger in den Ladeanschluss, wenn der
Netzstecker noch angeschlossen ist.
Verwenden Sie das Ladegerät nicht, wenn die an das Gerät
angeschlossenen oder angeschlossenen Kabel beschädigt sind.
Verwenden Sie niemals nasse oder schmutzige Stecker in
Verbindung mit dem Ladegerät.
Stellen Sie sicher, dass die Verbindung, an die das Ladegerät
angeschlossen werden soll, ordnungsgemäß installiert und
unbeschädigt ist.
Der Stromkreis, an den das Ladegerät angeschlossen werden
soll, muss mit einem Fehlerstromschutzschalter und einem
Leistungsschalter ausgestaet sein.
Das Ladegerät darf nur zum Laden von Elektrofahrzeugen in
Verbindung mit den entsprechenden Adaptern und Kabeln
verwendet werden.
Es ist wichg, den maximal zulässigen Ladestrom der
Verbindung zu beachten, an der Sie laden. Wenn Sie dies nicht
wissen, laden Sie mit dem niedrigsten Ladestrom. Bei
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist von einem Jahr. Bei
fehlerhaer Installaon, unsachgemäßer Verwendung oder
fehlerhaer Verbindung oder Verbindung zu falsch installierten
elektrischen Anschlüssen und der daraus resulerenden
Beschädigung des Produkts durch den Käufer oder anderen
vom Käufer verursachten technischen Mängeln erlischt die
Garane oder es kommt zu einer Wertminderung . Die
Garane erlischt auch im Falle einer Änderung oder Öffnung
des Systems durch eine nicht autorisierte Person. Im
Zweifelsfall wenden Sie sich an den Hersteller.
Dieses Ladegerät hat alle elektrischen Sicherheitsleistungstests
der Europäischen Union CE und der nordamerikanischen FCC
sowie die CCC-Zerfizierung für Produktsicherheit in China
bestanden.
Beachtung
Verwendung von Adaptern muss der maximale Strom für den
Adapter eingehalten werden. Wenn dies nicht bekannt ist,
verwenden Sie den niedrigsten Ladestrom.
Eine automasche Reduzierung des Ladestroms durch Anschluss
des Adapters ist nur in Kombinaon mit den Originaladaptern
möglich. Verwenden Sie niemals Adapter, deren technische
Eignung unklar ist.
Ziehen Sie niemals den Netzstecker, indem Sie am Kabel ziehen.
Bie halten Sie das Netzkabel von der beheizten Oberfläche
fern. Bie stecken Sie das Netzkabel nicht in den Spalt der
geschlossenen Tür und ziehen Sie es nicht aus scharfen Kanten
oder Ecken heraus.
SERVICE NACH DEM VERKAUF
PERFORMANCE
BETRIEBSANLEITUNG
KATANA CHARCHER FÜR ELEKTROFAHRZEUGE

CE
CE
Temperatur
Modus-Schnistelle
Akkumulierter Strom
Einstellungsschnistelle Standby aufladen
Schnistelle Aufladen warten
Ladeschnistelle Fehlerpause
Schnistelle
Zeiteinstellung
Schnistelle Aktuelle Verschiebung
Schnistelle Akkumulierter Strom
Einstellungsschnistelle
Indikator
Licht
Getrennt
Modus
In Verbindung
gebracht Modus Aufladen
Modus Ferg
Modus Fehler
Modus
Zustand
Licht Licht
(Grün) Rollen
(Grün) Licht
(Grün) Blinkt
(rot)
Universaladapter-Kit:
-CEE rot MAX 16A (dreiphasig)
-CEE schwarz MAX 16A (einphasig)
-CEE rot MAX 32A (dreiphasig)
Ladebox 16.5KW mit Universaladapter
Oponale Wandhalterung mit Schrauben
Tragetasche
Bie befolgen Sie die korrekten Schrie zum Aufladen:
1. Schließen Sie den Netzstecker des Ladegeräts an eine geerdete Steckdose an
2. Stellen Sie den Ladestrom, die Ladezeit oder die Ladeverzögerung ein
3. Setzen Sie den Ladegriff in den Ladeanschluss des Autos ein
Wenn Sie diese Schrie nicht ausführen, kann das Ladegerät das Auto nicht
entsprechend Ihren Anforderungen aufladen.
-CEE blau MAX 32A (einphasig)
-SCHUKO Stecker MAX 16A
-UK Stecker MAX 13A
KATANA CHARCHER FÜR ELEKTROFAHRZEUGE

Charge Ninja
KatanaEV充電器
購入決定
充電器使用頑丈非常
用途製品選
充電器非常柔軟開適切
交流三相電流場所充電
利点
充電容量
三相最大16.5kWMAX 24A/単相最大7.2kWMAX 32A
使用
車充電
調整可能位相電力
電力選現在
設定自由調整
時間設定
充電時間時間延自由設
定
自動認識付
充電器電流制限自動的認識
不注意高充電電流設定
不可能
内蔵RCDB
充電器DC電流出30 mAAC
6mA DC備RCD保護組
RCDB必要
充電器電源操作場合充電器
係前RCDA付必要
!"
KATANA EV PORTABLE CHARGER

モデル Katana
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
ABS + PC
プラスチックシェル
過電圧保護 不足電圧保護
短絡保護
過熱保護
タッチパネル
過負荷保護
漏れ防止
避雷
LEDライト
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
最大電力 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
屋外/屋内
>10MΩ
自然冷却
シリコーンゴム
7KG
テクニカルパラメータ
入出力
電圧
ケーブル材料
オペレーティング
周波数
保護レベル
標準
耐電圧
耐用年数
シェル素材
の寸法
充電ボックス
安全保護
ヒュー マ ンコ ンピュ ータ ー
インタラクション
インテリジェント
現在の調整
入出力
電流
外部環境
温度
相対湿度
高度
待機電力
消費
絶縁
抵抗
該当シーン
冷却モード
気密性
重量
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
according to socket power
取扱説明書に従わないと、深刻な結果を招く可能性があります。
ハウジングが損傷したり開いたりした場合、製造元は、デバイス自
体の操作手順やその他の警告を無視して生じた損傷について一
切の責任を負いません。
高電圧、火災の危険! ハウジングが損傷したり開い
たりした場合は、デバイスを使用しないでください。
この製品は、運動障害、感覚障害、心理的障害のある方に
は適しておらず、使用経験やある程度の知識が不足して
いる方には適していません。
この製品をおもちゃとして使用しないでください。 pls。こ
のデバイスをおもちゃとして遊ばないように、お子様の世
話をしてください。
電源プラグを接続したまま充電コネクタに指を入れない
でください。
デバイスに接続または接続されているケーブルが損傷し
ている場合は、充電器を使用しないでください。
濡れたプラグや汚れたプラグを充電器と組み合わせて使
用 しないでください。
充電器を接続する接続が正しく取り付けられており、損傷
していないことを確認してください。
充電器を接続する回路には、残留電流サーキットブレー
カとサーキットブレーカを装備する必要があります。
充電器は、適切なアダプターおよびケーブルと組み合わ
せてEVを充電する目的でのみ使用できます。
充電している接続の最大許容充電電流を観察することが
重要です。これがわからない場合は、最も低い充電電流
で充電してください。アダプターを使用する場合、アダプ
ターの最大電流を遵守する必要があります。これがわか
らない場合は、最小の充電電流を使用してください。
技術仕様
1年間の法定保証期間が適用されます。 誤った設置、不
適切な使用、不適切な接続、または誤って設置された電
気接続への接続、およびその結果としての購入者による
製品の損傷、または購入者に起因するその他の技術的
欠陥が発生した場合、保証は失効するか、価値が低下し
ます。 。 許可されていない人物がシステムを変更または
開いた場合も、保証は失効します。 疑わしい場合は、製造
元にご相談ください。
この充電器は、欧州連合CEおよび北米FCCのすべての電気
安全性能テスト、および中国でのCCC製品安全認証に合格し
ています。
注意
アダプターを接続することによる充電電流の自動削減は、
元のアダプターとの組み合わせでのみ可能です。 技術的な
適合性が不明なアダプターは絶対に使用しないでくださ
い。
ケーブルを引っ張ってプラグを抜かないでください。
加熱面から電源コードを離してください。 閉じたドアの隙
間に電源コードを入れたり、鋭利な端や角から引き出した
りしないでください。
アフターサービス
パフォーマンス
操作説明
!"
KATANA EV PORTABLE CHARGER

CE CE
温度
モードインターフェース
蓄積された電気
設定インターフェース 充電スタンバイ
インターフェース 充電待ち
充電インターフェース 障害の一時停止
インターフェース
時間設定
インターフェース 現在のシフト
インターフェース 蓄積された電気
設定インターフェース
インジケータ
光
切断されました
モード 接続済み
モード 充電
モード 終了
モード 障害
モード
状態
光光
(緑)
圧延
(緑)
光
(緑)
点滅
(赤)
ユニバーサルアダプターキット:
-CEE red MAX 16A(三相)
-CEEブラックMAX16A(単相)
-CEE red MAX 32A(三相)
ユニバーサルアダプター付き充電ボックス16.5KW
ネジを含むオプションの壁取り付けブラケット
キャリーバッグ
正しい手順に従って充電してください。
1.充電器の電源プラグを接地されたコンセントに接続します
2.充電電流、充電時間、または充電遅延を設定します
3.充電器ハンドルを車の充電ポートに挿入します
この正しい手順に従わないと、充電器は必要に応じて車を充電できま
せん。
-CEEブルーMAX32A(単相)
-SCHUKOプラグMAX16A
-英国プラグMAX13A
!"
KATANA EV PORTABLE CHARGER

Charge Ninja
Cargador EV portál Katana
¡Gracias por su decisión de compra!
Con este cargador móvil, ha elegido un producto sólido,
extremadamente compacto y versál.
El cargador ha sido desarrollado para una flexibilidad
extrema, le ofrece las ventajas de cargar en cualquier lugar
donde haya corriente alterna y corriente trifásica, siempre
que tenga el adaptador de enchufe adecuado.
Capacidad de carga
Trifásica hasta 16.5kW (MAX 24A) / Monofásica hasta 7.2kW
(MAX 32A)
Usado en cualquier lugar
Gracias al kit adaptador opcional, puede cargar su automóvil
en cualquier enchufe.
Fase y potencia ajustables
Gracias a la pantalla tácl, puede seleccionar la fase de
potencia y ajustar la configuración actual libremente.
Configuracion de hora
Gracias a la pantalla tácl, puede configurar la duración de la
carga y el empo de retraso libremente.
Adaptador universal con reconocimiento automáco
El cargador reconocerá automácamente el adaptador y el
límite de corriente en consecuencia. Por lo tanto, es
imposible establecer inadverdamente una corriente de
carga demasiado alta.
RCD integrado po B
Este cargador móvil ene un disposivo de protección RCD
integrado con detección de corriente CC (30 mA CA y 6 mA
CC). Por lo tanto, no es necesario un RCD po B aguas arriba.
Si este cargador se opera desde una toma de corriente, debe
ir precedido de un RCD po A, independiente del cargador.
DESCRIPCIÓN DEL
KATANA EV PORTABLE CHARGER

Modelo Katana
AC 230V/400V
TPU
50HZ
IP66
YES
EN 62752
2000V
>10000TIMES
Carcasa de plásco
ABS + PC
Proteccion al
sobrevoltaje Protección de bajo voltaje
Protección contra cortocircuitos
Protección contra sobrecalentamiento
Panel tácl
Protección de
sobrecarga
Protección contra fugas
Protección contra rayos
Luz LED
300mm(L)*86mm(W)*66mm(H)
Poder maximo 16.5KW
-40℃~+70℃
5%~95%
<2000M
<8W
Exterior Interior
>10MΩ
Refrigeración natural
GOMA DE SILICONA
7KG
PARÁMETROS TÉCNICOS
De entrada y salida
voltaje
Material del cable
Operando
Frecuencia
Nivel de protección
Estándar
Tensión soportada
Vida de servicio
Material de
la cáscara
Dimensión de
Caja de carga
Medida de
seguridad
Humano-computadora
Interacción
Inteligente
Ajuste actual
De entrada y salida
Actual
Ambiente externo
Temperatura
Humedad relava
Altud
Energía de reserva
Consumo
Aislamiento
Resistencia
Escena aplicable
Modo de
enfriamiento
Opresión
Peso
1*13A, 1*16A,1*32A,3*16A,3*24A
according to socket power
El incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento puede tener
graves consecuencias. El fabricante no asume ninguna responsabilidad
por los daños causados sin tener en cuenta las instrucciones de
funcionamiento u otras advertencias en el disposivo en sí. ¡Si la carcasa
está dañada o abierta!
¡Alto voltaje, peligro de incendio! ¡No ulice nunca el
disposivo si la carcasa está dañada o abierta!
Este producto no es adecuado para personas con movilidad
limitada, discapacidades sensoriales o psicológicas, y no es
adecuado para personas que carecen de experiencia en el uso o
cierto grado de conocimiento.
No ulice este producto como juguete. Por favor Cuide bien a
los niños para asegurarse de que no jueguen con este
disposivo como si fuera un juguete.
No introduzca los dedos en el conector de carga cuando el
enchufe de alimentación aún esté conectado.
No ulice el cargador si los cables conectados o conectados al
disposivo están dañados.
Nunca ulice enchufes mojados o sucios junto con el cargador.
Asegúrese de que la conexión a la que se va a conectar el
cargador se haya instalado correctamente y no esté dañada.
El circuito al que se conectará el cargador debe estar equipado
con un disyuntor de corriente residual y un disyuntor.
El cargador solo se puede ulizar para cargar vehículos
eléctricos junto con los adaptadores y cables adecuados.
Es importante observar la corriente de carga máxima permida
de la conexión en la que está cargando. Si no sabe esto, cargue
con la corriente de carga más baja. Cuando se ulizan
adaptadores, se debe respetar la corriente máxima para el
adaptador. Si no lo sabe, ulice la corriente de carga más baja.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Se aplicará el período de garana legal de un año. En caso
de instalación incorrecta, uso inadecuado o conexión o
conexión incorrecta a conexiones eléctricas instaladas
incorrectamente y el daño resultante al producto por parte
del comprador u otros defectos técnicos causados por el
comprador, la garana caducará o se hará una reducción en
el valor. . La garana también expira en caso de cualquier
modificación o apertura del sistema por parte de una
persona no autorizada. En caso de duda, consulte al
fabricante.
Este cargador ha pasado todas las pruebas de rendimiento de
seguridad eléctrica de la CE de la Unión Europea y la FCC
norteamericana, y la cerficación de seguridad de productos
CCC en China.
Atención
Una reducción automáca de la corriente de carga conectando
el adaptador solo es posible en combinación con los adaptado-
res originales. No ulice nunca adaptadores cuya idoneidad
técnica no esté clara.
Nunca desenchufe rando del cable.
Mantenga el cable de alimentación alejado de la superficie
caliente. No coloque el cable de alimentación en el hueco de la
puerta cerrada ni lo saque de los bordes o esquinas afilados.
SERVICIO POSTVENTA
ACTUACIÓN
INSTRUCCIONES DE OPERACION
KATANA EV PORTABLE CHARGER

CE
CE
Temperatura
interfaz de modo
Electricidad acumulada
interfaz de configuración Carga en espera
interfaz Cargando esperando
interfaz de carga Pausa de falla
interfaz
Configuracion de hora
interfaz Turno actual
interfaz Electricidad acumulada
interfaz de configuración
Indicador
ligero
Desconectado
Modo Conectado
Modo Cargando
Modo Terminar
Modo Culpa
Modo
Estado
Ligero Ligero
(Verde) Laminación
(Verde) Ligero
(Verde) Brillante
(Rojo)
Kit adaptador universal:
-CEE rojo MAX 16A (trifásico)
-CEE negro MAX 16A (monofásico)
-CEE rojo MAX 32A (trifásico)
Caja de carga 16.5KW con adaptador universal
Soporte de montaje en pared opcional que incluye tornillos
Bolsa
Siga los pasos correctos para cargar:
1. Conecte el enchufe de alimentación del cargador a una toma de erra
2. Configure la corriente de carga, el empo de carga o demora la carga
3. Inserte el asa del cargador en el puerto de carga del automóvil
Si no sigue estos pasos correctos, el cargador no podrá cargar el automóvil
de acuerdo con sus necesidades.
-CEE blue MAX 32A (monofásico)
-Enchufe SCHUKO MAX 16A
-Enchufe de Reino Unido MAX 13A
KATANA EV PORTABLE CHARGER

+49 (0) 5602 8399785
An der Iangen Wiese 2, 34298 Helsa, Germany
Kinara Internaonal GmbH

CHARGE NINJA
KATANA EV PORTABLE CHARER
(ELECTRICAL VEHICLE SUPPLY EQUIPMENT)
Table of contents
Languages: