Bresser 90-60000 User manual

Art.No. 90-60000
4-in-1
SOLAR LADEGERÄT
SOLAR CHARGER
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Instrucciones de uso
Руководство по эксплуатации
FR
NL
ES
RU
DE
EN

Bedienungsanleitung......................................... 3
Operating Instructions ....................................... 7
Mode d’emploi .................................................. 11
Handleiding .......................................................15
Instrucciones de uso........................................19
Руководство по эксплуатации ......................23
DE
EN
FR
NL
ES
B
G
f
E
D
C
I
H
RU

3
DE
Allgemeine Warnhinweise
• Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom-
quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Lassen
Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt!
Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfol-
gen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
• Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpa-
ckungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kin-
dern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch
übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst
werden!
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im
Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem
Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
HINWEISE zur Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle.
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen
Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, es könnten
sonst Schäden an der Elektronik entstehen.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung
erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte
getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden, sondern Sie sind zur Rückgabe gebrauchter
Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können
die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer
Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im
Handel oder in kommunalen Sammelstellen)
unentgeltlich zurückgeben.
Teileübersicht:
1. Solarmodul
2. Taschenlampe
3. USB-A (Ausgang)
4. Micro-USB (Eingang)
5. Haken
6. Status LED
7. Taste für 4-in-1 Lichtmodus
8. Flächenleuchte

4
Lieferumfang:
• Solar Charger
• USB Ladekabel
• Ladekabel
• Adapter
• Bedienungsanleitung
Spezifikationen:
1. Solarmodul: 0.55W
2. Li-Ionen-Akku: 6.3wh
3. USB Eingang: 5.0V 500mA DC
4. USB Ausgang: 5.0V+5% 500mA DC
5. Taschenlampe: 1W LED
6. Flächenleuchte: 1W LED
7. Lichtmodus: 4 Funktionen über eine Taste
8. Ladezeit für Mobiltelefon: 1,5 bis 2,5 Stunden
9. Lademodus für den internen Li-Ionen-Akku durch USB-
Anschluss: Erweitertes Ladungs-Management mit konstanter
Spannung über eine interne Sicherheitsschaltung für
Li-Ionen-Akkus.
Eigenschaften:
1. Sie können den internen Li-Ionen Akku mit dem integrierten
Solarpanel oder mittels des mitgelieferten USB-Ladekabels
laden.
2. Adapter für die gängigsten Mobiltelefone, wie z.B. Nokia,
Sony-Ericsson, Samsung, Siemens und Motorola, sind
bereits im Lieferumfang enthalten.
3. Das Solar-Ladegerät kann auch andere Geräte, wie Digital-
kameras, PDAs, portable DVD-Player, etc. laden.
4. Das Gerät hat auch einen Lade-Indikator. Diese Status LED
(6) wird aktiv sobald Sie Geräte aufladen.
5. Das Gerät hat auch eine Multifunktionsleuchte mit den Funk-
tionen: Taschenlampe, SOS-Blinksignal, Flächenleuchte mit
100% und 50% Helligkeit
6. Effizienz: >80%
Bedienungsanleitung:
1. Aufladen über Solarmodul: Stellen Sie sicher, dass das
Solarmodul Sonnenlicht erhält. Das Aufladen des internen
Akkus wird durch ein Aufleuchten der roten Status LED (6)
angezeigt.
2. Aufladen über USB-Ladekabel: Verbinden Sie das Solar-
Ladegerät und einen PC mit Hilfe des USB-Ladekabels.
Die Status LED (6) leuchtet während des Ladevorgangs rot.
Sobald die Status LED (6) grün leuchtet, ist der integrierte
Akku vollständig aufgeladen.
3. Aufladen Ihrer portablen Geräte: Verbinden Sie die Geräte
mittels des entsprechenden Adapters und des Ladekabels
miteinander. Die Status LED (6) leuchtet beim Laden rot.
Sobald Ihr portables Gerät vollständig geladen ist, können
Sie die Verbindung der Geräte unterbrechen.

5
DE
Besondere Hinweise:
1. Bitte laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung vollstän-
dig auf.
2. Bitte führen Sie mindestens einmal im Monat eine komplette
Ladung und Entladung des Gerätes durch.
3. Wenn die Sonnenbedingungen nicht optimal sind, kann sich
die Ladezeit unter Umständen verlängern. Dies ist für Solar-
Ladegeräte normal.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden
Normen ist von der Meade Instruments Europe GmbH
& Co. KG erstellt worden. Diese kann auf Anfrage je-
derzeit eingesehen werden.
4. Lichtmodus (4-in-1):
AUS
Taschenlampe
SOS-Blinksignal
für Notsituationen
Flächenleuchte
100% Helligkeit
Flächenleuchte
50% Helligkeit
Drücken Sie die
Lichtmodus Taste
(7) mehrmals,
um zwischen den
verschiedenen
Lichtfunktionen zu
wechseln.

6
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Bitte bewahren Sie die Rechnung auf.
Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie
sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kur-
zen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnahme der 5-Jahre-
Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten
nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen.
Danach erlischt der Anspruch auf die verlängerte Garantie.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich
bitte an unseren Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne
vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich
bereits am Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um
den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie
auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten
Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag über die Repa-
raturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf,
dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original-Verpackung
zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) so-
wie die Fehlerbeschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte
werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: ...............................................................
Art. Nr.:...........................................................................
Fehlerbeschreibung: .........................................................
......................................................................................
......................................................................................
Name: ............................................................................
Straße:............................................................................
PLZ/Ort: .........................................................................
Telefon:...........................................................................
Kaufdatum:......................................................................
Unterschrift:.....................................................................

7
EN
General Warning
• This device contains electronic components which operate via
a power source (power supply and/or batteries). Do not let
children use the device while unattended. Only use the device
as described in the manual, or you run the risk of an electric
shock.
• Children should only use the device under adult supervision.
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands,
out of the reach of children, as they pose a choking hazard.
• Do not expose the device to high temperatures. Do not short-
circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Exces-
sive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a
fire or even an explosion.
• Do not disassemble the device. In the event of a defect, please
contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre
and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Do not expose the device to high temperatures.
NOTES on cleaning
• Separate the device from the power supply before cleaning.
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. Do
not use any cleaning fluid to avoid damaging the electronics.
• Protect the device from dust and moisture!
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according
to their type, such as paper or cardboard. Contact your
local waste-disposal service or environmental authority
for information on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household
garbage! As per the Directive 2002/96/EC of the
European Parliament on waste electrical and electronic
equipment and its adaptation into German law, used
electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
In accordance with the regulations concerning batteries
and rechargeable batteries, disposing of them in the
normal household waste is explicitly forbidden. Please
make sure to dispose of your used batteries as required
by law - at a local collection point or in the retail market.
Disposal in domestic waste violates the Battery
Directive.
Parts overview:
1. Solar panel
2. Flashlight
3. USB-A (output)
4. Micro-USB (input)
5. Hook
6. Status LED
7. 4-in-1 light button
8. Panel light

8
Components Included:
• Solar charger
• USB charging cable
• Charger cable
• Connectors
• Operating instructions
Specifications:
1. Solar panel: 0.55W
2. Li-ion battery: 6.3wh
3. USB input: 5.0V 500mA DC
4. USB output: 5.0V+5% 500mA DC
5. Flashlight: 1W LED
6. Panel light power: 1W
7. Lighting mode: 4 functions accessed by one button
8. Charging time for mobile phone: 1.5 to 2.5 hours
9. Charging mode for internal lithium battery by USB port:
advanced charge management features internal circuitry for
li-ion battery constant voltage safety
Features:
1. You can charge from sunlight via the solar panel or use
our supplied cable to charge the internal li-ion battery by
computer.
2. Adaptors for major brand phones such as Nokia, Sony-
Ericsson, Samsung, Siemens and Motorola are provided.
3. This appliance can also provide power to other digital
devices such as digital cameras, PDAs and portable DVD
players.
4. The Status LED (6) functions as a charging indicator, which
activates when devices are charging.
5. Multifunctional lighting system: flashlight, SOS flashlight,
light panel with 100% brightness and 50% brightness.
6. Efficiency: >80%
Operating Instructions:
1. To charge via the solar panel, ensure that the panel is facing
the sun. The Status LED (6) will turn red to confirm that the
internal battery is charging.
2. When charging via the supplied cable, the Status LED (6)
will turn red to confirm the internal battery is charging. When
the internal battery is fully charged, the Status LED (6) will
turn green.
3. To charge your GPS or other digital device, connect the
device via the connector. The Status LED (6) will turn red.
When charging is complete, remove the cable from the
device and the charger.

9
EN
Special Note:
1. Fully charge the device before first use.
2. Perform a full charge and discharge of the charger at least
once a month.
3. If sunlight conditions are not ideal, charging times will be
longer than expected.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG has
issued a ‘Declaration of Conformity’ in accordance with
applicable guidelines and corresponding standards.
This can be viewed any time upon request.
4. Lighting system (4-in-1):
OFF
Flashlight
SOS flashlight for
emergencies
Panel light
100% brightness
Panel light
50% brightness
Push the light
button (7)
multiple times to
cycle through the
various lighting
modes.

10
Warranty and warranty term extension
The warranty term is two years from the date of purchase. Please
keep your proof of purchase.
Register at www.bresser.de/warranty and fill out a brief ques-
tionnaire to get your warranty term extended to five years. Reg-
istration must be completed within three months of purchase
(date of receipt) to validate the warranty. If you register thereafter,
the warranty term will not be extended.
If you have problems with your device, please contact our cus-
tomer service first. Do not send any products without consult-
ing us first by telephone. Many problems with your device can
be solved over the phone. If the problem cannot be resolved
by phone, we will take care of transporting your device to be
repaired. If the problem occurred after the warranty ended or it
is not covered by our warranty terms, you will receive an estimate
of repair costs, free of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the
original packaging in order to prevent damage during transport.
Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and
a description of the defect. This warranty does not imply any re-
striction of your statutory rights.
Your dealer:.....................................................................
Art. No.:..........................................................................
Description of problem: .....................................................
......................................................................................
......................................................................................
Name: ............................................................................
Street: ............................................................................
City/Postcode:.................................................................
Telephone: ......................................................................
Date of purchase:.............................................................
Signature: .......................................................................

11
FR
Consignes générales de sécurité
• Cet appareil contient des pièces électroniques raccordées à
une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation
et/ou batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler
l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se
faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de
quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
• Les enfants ne doivent utiliser cet appareil que sous surveillan-
ce. Maintenez les enfants éloignés des matériaux d’emballage
(sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) ! RISQUE
D’ETOUFFEMENT !
• Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
L’appareil ne doit pas être court-circuité ou jeter dans le
feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut
déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des
explosions !
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous
adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra
contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures trop élevées.
REMARQUE concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimen-
tation électrique.
• Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon
sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afin d’éviter
d’endommager les parties électroniques.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité !
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux.
Pour plus d’informations concernant les règles applica-
bles en matière d’élimination de ce type des produits,
veuillez vous adresser aux services communaux en char-
ge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les
ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les appareils électriques et électroniques et ses
transpositions aux plans nationaux, les appareils élec-
triques usés doivent être collectés séparément et être
recyclés dans le respect des réglementations en vigueur
en matière de protection de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les piles
et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les
déchets ménagers normaux est strictement interdit.
Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux
prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte
locale ou dans un magasin de détail (une élimination de
ces produits avec les déchets domestiques constituerait
une violation des directives sur les piles et batteries).

12
Descriptif général :
1. Panneau solaire
2. Lampe de poche
3. USB-A (SORTIE)
4. Micro-USB (ENTREE)
5. Crochet
6. Statut LED
7. Bouton lumineux 4-en-1
8. Panneau
Composants inclus :
• Chargeur solaire
• Câble USB de chargement
• Câble du chargeur
• Connecteurs
• Instructions d’exploitation
Spécifications :
1. Panneau solaire : 0.55W
2. Batterie Li-ion : 6.3wh
3. Entrée USB : 5.0V 500mA DC
4. Sortie USB : 5.0V+5% 500mA DC
5. Lampe de poche : 1W LED
6. Puissance du panneau lumineux : 1W
7. Mode d’éclairage : 4 fonctions sur un seul bouton
8. Temps de chargement pour les téléphones mobiles : 1.5 à
2.5 heures
9. Mode de chargement de la batterie interne au Lithium par
port USB : La gestion avancée de la charge fournit un
voltage constant au circuit de la batterie Li-ion interne
Caractéristiques :
1. Vous pouvez recharger la batterie Li-ion interne via le pan-
neau solaire ou via un ordinateur en utilisant le câble fourni.
2. Les adaptateurs pour les principales marques de télépho-
nes, tels que Nokia, Sony-Ericsson, Samsung, Siemens et
Motorola sont fournis.
3. Cet appareil peut également fournir l’alimentation pour
d’autres appareils numériques comme les appareils photo
numériques, PDA et lecteurs DVD Portables.
4. Avec l’indicateur de charge. Le statut de la LED (6) est activé
par les dispositifs de chargement.
5. Système d’éclairage multifonctionnel : lampe de poche,
lampe de poche SOS, panneau lumineux à 100 % et 50 %
de luminosité.
6. Rendement : >80%
Mode d’emploi:
1. Pour charger via le panneau solaire, assurez-vous que le
panneau fait bien face au Soleil. La LED (6) passera au
rouge pour confirmer que la batterie interne est en charge.
2. Lors du chargement par l’intermédiaire du câble fourni, la
LED (6) passera au rouge pour confirmer que la batterie
interne est en charge. Quand la batterie interne est complè-
tement chargée, la LED (6) passe au vert.

13
FR
3. Pour charger votre GPS ou autre appareil numérique,
connectez le périphérique via le connecteur.
La LED (6) passera au rouge. Lorsque le chargement est
terminé, retirer le câble de l’appareil et du chargeur.
Note spéciale :
1. Charger complètement l’appareil avant la première utilisation.
2. Effectuer un charge/décharge complète au moins une fois
par mois.
3. Si les conditions de lumière du soleil ne sont pas idéales,
temps de recharge sera plus long que prévu.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG a émis une
« déclaration de conformité » conformément aux lignes
directrices applicables et aux normes correspondantes.
Celle-ci peut être consultée à tout moment sur demande.
4. Système d’éclairage (4-en-1) :
OFF (éteint)
Lampe de poche
Lampe SOS pour
les urgences
Panneau lumineux à
100% de luminosité
Panneau lumineux à
50% de luminosité
Appuyez sur
le bouton (7)
plusieurs fois pour
passer d’un mode
d’éclairage à
l’autre.

14
Garantie et extension
de la durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour
de l’achat. Le ticket de caisse doit être conservé comme preuve
d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension à 5 ans facul-
tative de la garantie, il vous suffit de vous enregistrer sur notre
site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et
de répondre à quelques questions. Pour pouvoir profiter de cette
garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent
l’achat (date mentionnée sur votre ticket de caisse). Après ce dé-
lai, vous perdez votre droit à une extension de la garantie.
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, veuillez con-
tacter d‘abord notre service client - S‘il vous plaît, NE JAMAIS
ENVOYER les produits sans nous consulter au préalable par
téléphone. En général, de nombreux problèmes peuvent être
résolus par téléphone sinon nous nous occupons du transport
aller/retour. Si le problème survient après la période de garan-
tie ou que le problème ne soit pas couvert par nos conditions
de garantie, vous recevrez un devis gratuit de notre part sur les
coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans
l’emballage d’origine pour éviter tout dommage de transport. S’il
vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une
copie) et une description de la panne constatée. Cette garantie ne
comporte aucune restriction de vos droits légaux.
Votre revendeur spécialisé : ...............................................
Art. No. :.........................................................................
Description du problème :..................................................
......................................................................................
......................................................................................
Nom : .............................................................................
Rue : ..............................................................................
Code postale / lieu : .........................................................
Téléphone : .....................................................................
Date d’achat : ..................................................................
Signature :.......................................................................

15
NL
Algemene waarschuwingen
• Dit toestel bevat elektronische onderdelen die door een elek-
triciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Houd
kinderen bij het gebruiken van dit toestel altijd onder toezicht!
Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handlei-
ding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een
STROOMSTOOT!
• Kinderen mogen dit toestel alleen onder toezicht gebruiken.
Verpakkingsmaterialen (Plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit
de buurt van kinderen houden! Er bestaat VERSTIKKINGS-
GEVAAR!
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen. Sluit het
apparaat niet kort en gooi het niet in het vuur! Te hoge tempe-
raturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitin-
gen, branden en zelfs explosies!
• Neem het toestel niet uitelkaar! Neem bij defecten a.u.b. con-
tact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een
servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie
terugsturen.
• Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen.
TIPS voor reiniging
• Koppel het toestel los van de stroomvoorziening.
• Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge doek.
Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te
vermeiden.
• Bescherm het toestel tegen stof en vocht!
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit.
Informatie over het correct scheiden en weggooien van
afval kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elek-
trische en elektronische apparaten en de toepassing
hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektri-
sche apparaten gescheiden worden ingezameld en op
milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd.
Batterijen en accu‘s mogen niet worden weggegooid in
de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte
batterijen in te leveren.
U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de
onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamel-
punten gratis inleveren.

16
Onderdelen lijst:
1. Solarpanel
2. Zaklamp
3. USB-A (Uitgang)
4. Micro-USB (Ingang)
5. Haak
6. Status LED
7. Toets voor 4-in-1 Verlichtings modus
8. Tegellicht
Leveromvang:
• Solar Charger
• USB Ladekabel
• Ladekabel
• Adapter
• Handleiding
Specificaties:
1. Solarmodul: 0.55W
2. Li-Ionen-Akku: 6.3wh
3. USB Ingang: 5.0V 500mA DC
4. USB Uitgang: 5.0V+5% 500mA DC
5. Zaklamp: 1W LED
6. Tegellicht: 1W LED
7. Verlichtingsodus: 4 Functies met een toets
8. Opladetijd voor een Mobieltje: 1,5 /tm 2,5 uren
9. Oplademodus voor geïntegreede Li-Ion-Acc via USB: Advan-
ced Battery Management met een constante spanning over
een interneveiligheidscircuit voor Li-ion batterijen.
Eigenschappen:
1. U kunt de interne Li-ion batterij met het geïntegreerde zon-
nepaneel of via de meegeleverde USB-kabel opladen
2. Adapters voor de meest populaire mobiele telefoons zoals
Nokia, SonyEricsson, Samsung, Siemens en Motorola zijn
al inbgrepen
3. De zonne-lader kan ook andere apparaten zoals digitale
camera’s, PDA’s, draagbare dvd-spelers, etc. opladen
4. Met een batterij-indicator. De status LED (6) wordt actief
zodra je begint apparaten op te laden.
5. Multi-functie licht: zaklamp, SOS knipperen signaal, Lichte-
gel met 100% en 50% helderheid
6. Rendement:> 80%
Bediening:
1. Opladen via het Solar Module: Zorg ervoor dat het zonnepa-
neel zonlicht ontvangt. Het opladen van de interne batterij
wordt gesignaliseerd door een flits van rode status LED (6)
2. Opladen via USB-oplaadkabel: Verbind de zonne-lader en
de PC via de USB-oplaadkabel met elkaar. De status LED (6)
licht rood op tijdens het opladen. Wanneer de Status-LED (6)
groen licht, is de interne batterij volledig opgeladen.

17
NL
3. Laad uw draagbare apparaten: Sluit de apparaten aan elkaar
met behulp van de juiste adapter en oplaadkabel. De status
LED (6) licht rood op tijdens het opladen. Zodra uw draag-
bare apparaat volledig is opgeladen, kunt u de verbinding
van de apparaten ontbreken.
Speciale instructies:
1. Gelieve de de apparaat voor de eerste gebruik volledig
opladen
2. Noem minstens een keer per maand een complete lading en
ontlading door het apparaat.
3. Wanneer de zon omstandigheden niet optimaal zijn wordt
onder bepaalde omstandigheden de opladetijd verlengt.
Dit is normaal voor zonne-opladers.
EG-CONFORMITEITSVERKLARING
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstemming met
de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomsti-
ge normen is door Meade Instruments Europe GmbH
& Co. KG afgegeven. Deze kan elk moment op aan-
vraag worden ingezien.
4. Lichtmodus (4-in-1):
OFF
Zaklamp
SOS-signaal flasher
voor noodsituaties
Tegellicht:
100% helderheid
Tegellicht:
50% helderheid
Druk herhaaldelijk
op de toets voor
de verlichtings
modus (7) om te
schakelen tussen
de verschillende
lichtfuncties.

18
Garantie en verlenging van garantieperiode
De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aan-
koop. Bewaar uw kassabon als bewijs van aankoop. Om van een
vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te profiteren hoeft
U zich op www.bresser.de/warranty te registreren en er een
korte vragenlijst uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze ser-
vice, is een registratie binnen 3 maanden na aankoop (bewijs
van de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een latere aanmel-
ding verliest U het recht op de uitgebreide garantie.
Als U problemen heeft met uw apparaat, neem dan contact op
met onze klantenservice - Gelieve geen producten te sturen zon-
der een voorafgaand overleg via de telefoon. In het algemeen
zullen wij zorgen voor het vervoer naar en van u, en veel proble-
men kunnen worden gedaan via de telefoon. Als het probleem
zich voordeed na de garantieperiode, of niet worden gedekt
door de garantie, ontvangt u gratis een offerte op de kosten van
reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Belangrijk voor retourzendingen:
Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt terug-
gestuurd in de originele verpakking om schade tijdens het trans-
port te voorkomen! Gelieve uw kassabon (of kopie) en de fout
beschrijving bijvoegen. Uw wettelijke rechten worden niet beïnv-
loed door deze garantie.
Uw speciaalzaak:..............................................................
Art.nr.: ............................................................................
Fout beschrijving: .............................................................
......................................................................................
......................................................................................
Naam:.............................................................................
Straat: ............................................................................
Postcode/Plaats:..............................................................
Telefoon:.........................................................................
Aankoopdatum:................................................................
Handtekening:..................................................................

19
ES
Advertencias de carácter general
• Este aparato contiene componentes electrónicos que
funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de
alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños utilicen el
aparato sin supervisión. El uso se deberá realizar de la forma
descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de
DESCARGA ELÉCTRICA.
• Los niños solo deberían utilizar el aparato bajo supervisión.
Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico,
bandas de goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe
PELIGRO DE ASFIXIA!
• No exponga el aparato a altas temperaturas. ¡No cortocircui-
tar ni arrojar al fuego el aparato! El calor excesivo y el mane-
jo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e
incluso explosiones.
• No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defec-
to, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor
autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de
servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato
para su reparación.
• No exponga el aparato a altas temperaturas.
INSTRUCCIONES de limpieza
• Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de
electricidad.
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco.
No utilice productos de limpieza para evitar daños en el
sistema electrónico.
• ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad!
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por tipos.
Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria
en los proveedores de servicios de eliminación
comunales o en la agencia de protección
medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la basura
doméstica! Conforme a la directiva europea 2002/96/UE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su
aplicación en la legislación nacional, los aparatos
eléctricos usados se deben recoger por separado y
conducir a un reciclaje que no perjudique al medio
ambiente.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y
baterías recargables, está explicitamente prohibido
depositarlas en la basura normal. Por favor, preste
atención a lo que la normativa obliga cuando usted
quiera deshacerse de estos productos - sobre puntos
de recogida municipal o en el mercado minorista

20
(disposición sobre violación de la Directiva en materia de los
residuos domésticos- pilas y baterías-).
Partes:
1. Panel Solar
2. Linterna
3. USB-A (Salida)
4. Micro-USB (Entrada)
5. Asa
6. Indicador LED de estado
7. Botón 4 en 1
8. Panel de luz
Componentes incluidos:
• Cargador solar
• Cable USB de carga
• Cable cargador
• Conectores
• Instrucciones de uso
Especificaciones:
1. Panel solar: 0.55W
2. Batería Li-ion: 6.3wh
3. Entrada USB: 5.0V 500mA DC
4. Salida USB: 5.0V+5% 500mA DC
5. Linterna: 1W LED
6. Potencia panel de luz: 1W
7. Modo iluminación: 4 functions by one button
8. Tiempo de carga para teléfonos móviles: 1.5 to 2.5 hours
9. Modo de carga de la batería de litio interna por el puerto
USB: gestión de carga de la batería Li-ion por circuitos
internos con avanzadas funciones de seguridad.
Características:
1. Puede cargar a través del panel solar por medio de la luz so-
lar o usar nuestro cable suministrado para cargar la batería
interna de Li-ion por ordenador.
2. Se suministran adaptadores para teléfonos de las más
importantes marcas como Nokia, Sony-Ericsson, Samsung,
Siemens, Motorola.
3. El aparato también puede proporcionar energía a otros
dispositivos digitales como cámaras digitales, PDA y repro-
ductores de DVD portátiles.
4. Con un indicador de carga. Este LED de estado (6) se activa
mediante la carga de los dispositivos.
5. Sistema de iluminación multifuncional: linterna, una linterna
SOS, paneles de luz con un 100% y un 50% de brillo.
6. Eficiencia:> 80%
Instrucciones de uso:
1. Para cargar a través del panel solar, asegúrese de que el
panel está frente al Sol. El LED de estado (6) se iluminará en
rojo para confirmar que la batería interna se está cargando.
2. Cuando la carga es a través del cable suministrado, el LED
de estado (6) se iluminará en rojo para confirmar la batería
Table of contents
Languages:
Other Bresser Batteries Charger manuals
Popular Batteries Charger manuals by other brands

Sony
Sony UCH12W user guide

Clas Ohlson
Clas Ohlson Vanson V-3213 quick start guide

Laser
Laser PW-CS30USB Operation guide

Conrad Electronic
Conrad Electronic Voltcraft Duo tech operating instructions

Chicago Electric
Chicago Electric 66718 Set up and operating instructions

Concorde
Concorde BC-8000 Field Calibration Procedure