ChargeXpert ECO-PC002-16 User manual


Languages
English 3
Français 10
Deutsch 17
Nederlands 24

Table of contents
4
▪Intention for use
▪Product elements
▪Product overview
5
▪Health & safety guidelines
6
▪About the control box
7
▪Preliminary measures prior to charging
▪Operation instruction
8
▪Maintenance care
▪Disposal
▪Technical support
▪European directives
9
▪Technical specification

INTENTION FOR USE
Thank you for purchasing this ChargeXpert mobile charger for electric vehicles. This charger is
intended for charging electric vehicles with a type 2 connection via a Schuko socket. This charger has
an adapter which is provided with charging status via LED indicators, as well as via the various
electronic security features.
This product is suitable for the use of battery-powered electric vehicles and plug-in hybrid electric
vehicles that are equipped with a type 2 connection.
Outlet
The mobile home charger must be connected to a Schuko socket. PLEASE NOTE that many sockets are
not made for long-term supply of 16A / 3.7 kW for, for example, charging a hybrid and/or electric vehicle.
Therefore, always check whether the cabling and components are made for this. The consequences are
only noticeable in the long term, which makes it dangerous. Cables and components are regularly and for
a long time exposed to (too) high amounts of current, which quickly reduces the quality of the cables and
components and makes this a fire hazard.
Use of extension cable
Never use a 230V AC extension cable while using this cable. Always connect this cable directly to a mains
power socket. It is advised to place the vehicle close to the mains socket. If an extension cable is used,
make sure that it is made for 16A current.
PRODUCT ELEMENTS
▪EV charging cable
▪Instruction manual
▪Storage box
PRODUCT OVERVIEW
Amperage: 16A
Charging amount: 3.7 kW
Number of Phases: 1
Length cable: 5, 10 or 15 meters

HEALTH & SAFETY GUIDELINES
Danger: Electrical & fire hazard
The electric vehicle cable needs to be properly connected to the vehicle charging inlet. Incorrect
connection can lead to electric shock or fire during charge. Only use mains power supply or grid sockets
when charging your electric vehicle. The socket must comply with regional/national laws and standards.
You must comply with the safety instructions written in your vehicle manual and in this document.
Danger: Electrical shock, short circuit, fire or explosion
▪If either the product is damaged/faulty or the socket is damaged/faulty, do not use the
product. Failure to comply can lead to either a short-circuit, electrocution, explosion, fire or
burns.
▪Never use the charging cable if it is damaged. Always check both ends of the cable as well
as the control box before using the product.
▪Always ensure the cable is properly connected to the socket. This includes the connection
at the vehicle inlet and the power socket.
▪Operating the cable using a damaged socket can result in a serious injury or fire.
▪Never attempt to open the cable’s casing on either end of the cable. Please seek a qualified
professional for any servicing or repairs.
▪Always use the correct voltage when using the cable.
▪Never use an extension cable for this cable.
▪Never use a multiple plug socket adapter.
▪Never attempt to modify or repair the electrical component of this product.
▪Never touch any of the electric components of the vehicle charging inlet or the electrical
vehicle cable.
▪Keep sockets, plug connection and the electric cable away from moisture, water, snow, ice
and other liquids. Do not immerse any of the components of the cable in water. Although
the cable has an IP65 rating, the health & safety precautions described in this manual are
imperative.
▪In the event of a thunderstorm, never attempt to charge your vehicle.
▪Never insert any object into either the vehicle charging inlet or into the plugs of the cable.
▪Only use a dry cloth when cleaning.
▪Only clean the cable if it is fully disconnected from both the vehicle and grid socket.
▪This charger should not be operated by a person(s) who is not familiar with the product’s
use or those who have not read this document.
▪This product is not a toy and should be kept away from children. If the cable is in use and
children are near it, they must be supervised at all times.
General safety
▪Do not slide the cable over any sharp edges.
▪Never kink the charging cable.
▪Do not drive over the plug or cable.
▪Always handle the cable with care. Never exert any unnecessary force or strain on the cable.
▪Do not coil the cables.
▪Do not use the cable outside the temperature range of -30˚C to +50˚C.

ABOUT THE CONTROL BOX
The control box has the following protective features:
▪Leakage protection
▪Over-voltage/under-voltage protection
▪Overheat protection
▪Overload protection
If any of these protective features are enabled, the control box would stop the charging process. Once the
charge has stopped, the control box will perform a self-check to ensure the right operating conditions are
met so that it can restart.
If over-voltage or under-voltage has been detected, you will need to disconnect the cable first. Then
reconnect to the correct voltage supply.
Power LED: Indicates that the cable is receiving power
input to charge the vehicle.
Charging LED: Indicates that the charge is taking place.
Fault LED: Indicates there is a failure in the charging
system (see indicator status description).
Indicator status description
Power Charging Fault Description
On Off Off Idle & ready for use
On-Off (1s) Off Off Connected, not charging, check connection
On On-Off (o.5s) Off Charging
On On Off Charge complete. Battery is fully charged
On-Off 1 time On-Off 1 time On-Off 1 time Performing self-check
On Off On-Off 1 time High temperature
On Off On-Off 2 times Low voltage
On Off On-Off 3 times High voltage
On Off On-Off 4 times Ground protection
On Off On-Off 5 times High current (t)
On Off On-Off 6 times High current (p)
On Off On-Off 7 times Leakage protection
On Off On-Off 8 times Relay fault
On Off On-Off 9 times Communication failure

PRELIMINARY MEASURES PRIOR TO CHARGING
Before using this cable to charge your vehicle, please follow the steps below to ensure safe use of the
product.
▪Ensure the charging cable is free from damage, rust and any other abnormality. If it has
damage, rust or any other abnormality, please do not use it.
▪Check to see if the cable has any moisture. If so, please wipe dry with a clean & dry cloth
and allow it to fully dry.
▪Make sure you have the correct cable for your vehicle.
▪Never use the cable in an environment where there is flammable substances.
OPERATION INSTRUCTION
To use the electric vehicle cable, please follow the instructions below:
1. Before using the cable, please refer to your vehicle manual and
familiarize yourself with instructions on how to charge your
vehicle.
2. Completely unroll the charging cable to avoid heat build-up and
tripping.
3. Plug the cable into your mains power supply. You should see the Power LED
(Green), Charging LED (Green) and Fault LED (Red) on the control box
flashing simultaneously which indicates that the control box is performing a
self-check.
4. Once the self-check has been completed, you will only see the Power LED
come on to inform you that it is idle and ready for charge.
5. Insert the other end of the cable into the inlet socket of your
vehicle. Once connected, the Charging LED on the control will begin
to flash to indicate that the charging is in progress.
6. Once the charging is complete, the display box will show both the
Power LED and the Charging LED as fully lit.
7. To stop charging, turn off the main power supply, and then
disconnect the plug from the vehicle inlet. Remove the power plug
from the socket.

MAINTENANCE CARE
Danger: Electrical & fire hazard
Only clean the product with a dry cloth. Do not use any cleaning agents or flammable solvents, such as
alcohol or benzene.
DISPOSAL
The disposal of decommissioned devices must be in accordance with the applicable country- specific
and regional laws and guidelines. Equipment and batteries must never be disposed of with domestic
waste.
▪Decommissioned equipment must be placed in a collection facility for electronic waste or
disposed of via your dealer.
▪Dispose of the packing material in the respective collection bins for cardboard, paper and
plastics.
TECHNICAL SUPPORT
If you require any technical support for your product within the warranty period, contact us on:
Please provide the product name and supplier code (see technical specifications) along with the
technical query and proof of purchase.
EUROPEAN DIRECTIVES
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU + (EU)2015/863
IEC 62196-1 Plugs, socket-outlets, vehicle connectors and vehicle inlets –Conductive
charging of electric vehicles
CIEC 62196-2 Plugs, socket-outlets, vehicle connectors and vehicle inlets –Conductive
charging of electric vehicles

TECHNICAL SPECIFICATION
Product Mode 2 EV charger
Supplier code ECO-PC002-16
Rated power 16A
Frequency 50Hz/60Hz
Operation voltage 230VAC ±10% 400VAC ±10%
Insulation resistance >1000mΩ(DC500V)
Terminal temperature rise <50K
Withstand voltage 2000V
Contact resistance 0.5mΩMax
Mechanical life No-load plug in/out >10.000 times
Coupled insertion force 45N<F<100N
Impact of external Can afford 1M drop and 2T-vehicle run over press
Operating temperature -30˚C tot +50˚C
Working altitude <2000M
RCD 30mA AC + 6 mA DC
Housing material PC
Front panel PC
Protection level IP65
Charging outlet Type 2
Charging method Plug & In
Size 245 x 100 x 55 mm
Application site Indoor & outdoor
Safety standard IEC 62752:2016
Warranty 1 Year

Table des matières
11
▪Utilisation
▪Éléments du produit
▪Vue d’ensemble du produit
12
▪Mesures de santé et de sécurité
13
▪À propos du boîtier de commande
14
▪Mesures préliminaires avant la recharge
▪Instructions pour l’utilisation
15
▪Entretien
▪Élimination
▪Soutien technique
▪Directives européennes
16
▪Caractéristiques techniques

UTILISATION
Merci d’avoir acheté ce câble pour véhicule électrique (EV) Type 2 de ECCOTER. Ce câble est destiné à la
recharge de véhicules électriques possédant une entrée de type 2 à partir de différentes prises de courant.
Ce câble dispose d'un boîtier de commande qui indique l'état de charge actuel et plusieurs fonctions de
protection électrique au moyen d’un affichage à voyants DEL.
Ce produit convient aux véhicules électriques à batterie (BEV) ainsi qu’aux véhicules électriques hybrides
rechargeables (PHEV) qui sont équipés d'une prise type 2.
ATTENTION : Ne jamais utiliser un câble d’extension 230V AC additionnel lorsque vous utilisez ce
câble. Ce câble doit toujours être branché directement à une prise de courant. Il est recommandé de
placer le véhicule à proximité de la prise de courant utilisée.
ÉLÉMENTS DU PRODUIT
▪EV câble de charge
▪Manuel d'instructions
▪Boîte de rangement
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
Ampérage: 16A
Courant de charge: 3.7 kW
Monophasé
Longueur de câble: 5, 10 ou 15 mètres

MESURES DE SANTÉ ET DE SÉCURITÉ
Danger: Risque électrique et d’incendie
Le câble pour véhicule électrique doit être correctement branché à l'entrée de charge du véhicule. Un
branchement incorrect lors de la charge peut causer des décharges électriques ou des incendies.
Seule une prise d'alimentation secteur ou de réseau doit être utilisée lors de la charge de votre véhicule
électrique. Cette prise doit être conforme aux lois et normes régionales/nationales.
Vous devez respecter les consignes de sécurité du manuel de votre véhicule et du présent document.
Danger: Décharge électrique, court-circuit, incendie ou explosion
▪Si le produit ou la prise est endommagé ou défectueux, n’utilisez pas le produit. Si cette
consigne n’est pas respectée, un court-circuit, une électrocution, une explosion, un incendie
ou des brûlures pourraient survenir.
▪Ne jamais utiliser le câble de charge s’il est endommagé. Vérifiez toujours les deux bouts du
câble de même que le boîtier de commande avant d’utiliser le produit.
▪Toujours vérifier que le câble est correctement branché aux prises, à la fois à la prise de
charge du véhicule et la prise de courant.
▪Utiliser un câble endommagé peut entraîner un incendie ou des blessures importantes.
▪La gaine du câble, à l'une ou l'autre de ses extrémités, ne doit jamais être ouverte. Si des
réparations sont nécessaires, veuillez trouver un professionnel qualifié.
▪Toujours utiliser la tension correcte lorsque vous utilisez le câble.
▪Ne jamais utiliser une extension avec ce câble.
▪Ne jamais utiliser un adaptateur de prise multiple.
▪Ne jamais tenter de réparer ou modifier le composant électrique de ce produit.
▪Ne jamais toucher les composants électriques de la prise de charge du véhicule ou du câble
électrique du véhicule.
▪Les prises, les connecteurs et le câble électrique doivent être maintenus à l'écart de
l'humidité, de l'eau, de la neige, de la glace et de tout autre liquide. Ne pas immerger aucun
des composants du câble dans l'eau. Bien que le câble soit livré avec un indice de protection
IP65, les mesures de santé et de sécurité indiquées ici sont impératives.
▪Ne jamais essayer de charger votre véhicule lors d'un orage.
▪Ne jamais insérer un objet dans la prise de charge du véhicule ou dans les prises du câble.
▪Utiliser uniquement un linge sec pour le nettoyage.
▪Le câble ne peut être nettoyé que s’il est complètement débranché à la fois du véhicule et du
réseau électrique.
▪Ce chargeur ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ce
produit ou qui n'ont pas pris connaissance de ce document.
▪Ce produit n’est pas un jouet et doit être tenu à l’écart des enfants. Si le câble est utilisé en
présence d’enfants, ces derniers doivent être supervisés en tout temps.
Sécurité générale
▪Ne pas faire glisser le câble sur des bords tranchants.
▪Ne jamais plier le câble.
▪Ne pas rouler sur le câble ou la fiche du câble.
▪Toujours manipuler le câble avec soin. Ne jamais exercer une force ou une tension inutile
sur le câble.
▪Ne pas enrouler le câble.
▪Ne pas utiliser le câble en dehors de la température de fonctionnement comprise entre -
30 °C à +50 °C.

À PROPOS DU BOÎTIER DE COMMANDE
Le boîtier de commande dispose des caractéristiques de protection suivantes:
▪Protection antifuite
▪Protection contre la surtension et la sous-tension
▪Protection contre la surchauffe
▪Protection contre la surcharge
Si l'un de ces mécanismes de protection est activé, le boîtier de commande mettra fin au processus de
recharge. Lorsque le processus de recharge est interrompu, le boîtier de commande effectue un
autocontrôle afin de vérifier que les conditions de fonctionnement nécessaires sont réunies avant de
redémarrer. Si une surtension ou une sous-tension est détectée, vous devrez débrancher le câble. Vous
pourrez ensuite le reconnecter à la tension d’alimentation correcte.
Power LED: Indique que le câble reçoit une charge
électrique afin de recharger votre véhicule.
Charging LED: Indique que la charge est en cours.
Fault LED: Indique qu’il y a une panne dans le système de
charge (voir les Descriptions de l’indicateur de statut).
Description de l’indicateur de statut
Power Charging Fault Description
Marche Arrêt Arrêt Au repos et prêt à l’utilisation
Marche-Arrêt (1s) Arrêt Arrêt Connecté, pas en cours de chargement. Vérifier la connexion
Marche Marche-Arrêt (o.5s) Arrêt Chargement en cours
Marche Marche Arrêt Charge complète. La batterie est pleinement chargée
Marche-Arrêt 1 fois Marche-Arrêt 1 fois Marche-Arrêt 1 fois Autocontrôle en cours
Marche Arrêt Marche-Arrêt 1 fois Haute température
Marche Arrêt Marche-Arrêt 2 fois Faible tension
Marche Arrêt Marche-Arrêt 3 fois Haute tension
Marche Arrêt Marche-Arrêt 4 fois Protection du sol
Marche Arrêt Marche-Arrêt 5 fois Courant élevé (t)
Marche Arrêt Marche-Arrêt 6 fois Courant élevé (p)
Marche Arrêt Marche-Arrêt 7 fois Protection antifuite
Marche Arrêt Marche-Arrêt 8 fois Erreur de relais
Marche Arrêt Marche-Arrêt 9 fois Échec de la communication

MESURES PRÉLIMINAIRES AVANT LA RECHARGE
Avant d’utiliser ce câble pour recharger votre véhicule, suivez les étapes ci-dessous afin d’assurer une
utilisation sécuritaire du produit.
▪Assurez-vous que le câble de recharge n’est pas endommagé ou rouillé et ne présente pas
d’anomalie. Si vous remarquez des dommages, de la rouille ou d’autres anomalies, n’utilisez
pas ce produit.
▪Vérifiez s’il y a de la moisissure sur le câble. Si c’est le cas, essuyez-le avec un linge sec et
laissez-le sécher complètement.
▪Vérifiez que vous avez le bon câble pour votre véhicule.
▪N'utilisez jamais le câble si des substances inflammables se trouvent dans le même espace.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
Pour utiliser le câble pour véhicule électrique, suivez les instructions suivantes:
1. Avant d’utiliser le câble, consultez le manuel du véhicule et prenez
connaissance des instructions concernant la charge de votre
véhicule.
2. Déroulez complètement le câble de charge pour éviter l'accumulation
de chaleur et les trébuchements.
3. Branchez le câble sur votre secteur d'alimentation. Sur votre boîtier de
commande, vous devriez voir le voyant d'alimentation (vert), le voyant de
charge (vert) et le voyant de défaut (rouge) qui clignotent simultanément, ce
qui vous indique qu’un autocontrôle est en cours dans votre boîtier de
commande.
4. Lorsque l’autocontrôle est terminé, seul le voyant d’alimentation s’allumera
pour vous informer qu'il est au repos et prêt pour la charge.
5. Insérez ensuite l'autre extrémité du câble dans la prise d'entrée de
votre véhicule. Lorsque la connexion est établie, le voyant de charge
commencera à clignoter pour indiquer que la recharge est en cours.
6. Lorsque la recharge est terminée, le voyant d’alimentation et le voyant
de charge s’allumeront complètement.
7. Pour mettre fin à la charge, coupez l'alimentation secteur ; ensuite,
débranchez la fiche de la prise d’entrée du véhicule et retirez la fiche de
la prise d’alimentation.

ENTRETIEN
Danger: Risque électrique et d’incendie
Nettoyer uniquement le produit avec un linge sec. Ne pas utiliser de produits de nettoyage ou de solvants
inflammables, tels que l'alcool ou le benzène.
ÉLIMINATION
L'élimination d’appareils mis hors service doit se faire conformément aux lois et directives nationales et
régionales applicables. Les appareils et les batteries ne doivent pas, en aucun cas, être jetés avec les
ordures ménagères.
▪Confiez les appareils mis hors service à un centre de collecte des déchets électroniques ou à
votre revendeur.
▪Jetez le matériel d'emballage dans les bacs de collecte respectifs pour le carton, le papier et
les plastiques.
SOUTIEN TECHNIQUE
Si, au cours de la période de garantie, vous requérez une aide technique pour votre produit, veuillez nous
contacter au:
Vous devrez indiquer le nom du produit et le code de fournisseur (voir les caractéristiques techniques), de
même que la preuve d'achat et la nature de votre requête d’assistance technique.
DIRECTIVES EUROPÉENNES
2014/35/EU
2014/30/EU
2011/65/EU + (EU)2015/863
IEC 62196-1 Fiches, prises de courant, connecteurs et entrées de véhicules - Charge conductive
des véhicules électriques
CIEC 62196-2 Fiches, prises de courant, connecteurs et entrées de véhicules - Charge conductive
des véhicules électriques

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Produit Chargeur EV Mode 2
Code du fournisseur ECO-PC002-16
Puissance nominale 16A
Fréquence 50Hz/60Hz
Tension d’opération 230VAC ±10% 400VAC ±10%
Résistance de l’isolation >1000mΩ (DC500V)
Élévation de température du terminal <50K
Tension d’utilisation 2000V
Résistance de contact 0.5mΩMax
Durée de vie mécanique Sans charge, avec ou sans prise >10.000 fois
Force d’insertion couplée 45N<F<100N
L’impact de l’extérieur Peut permettre une chute de 1M et le passage d’un
véhicule de 2T sur la presse.
Température d’utilisation -30˚C à +50˚C
Altitude d’utilisation <2000M
RCD 30mA AC + 6mA DC
Matériau du boîtier PC
Panneau frontal PC
Niveau de protection IP65
Prise de charge Type 2
Méthode de chargement Plug-in
Taille 245 x 100 x 55 mm
Site d’application Intérieur/extérieur
Norme de sécurité IEC 62752:2016
Garantie 1 An

Inhalt
18
▪Verwendungszweck
▪Inhalt
▪Produktübersicht
19
▪Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien
20
▪Informationen über den Schaltkasten
21
▪Vorbereitende Maßnahmen vor der Aufladung
▪Gebrauchsanweisung
22
▪Instandhaltung und Pflege
▪Entsorgung
▪Technische Unterstützung
▪Europäische Richtlinien
23
▪Technische Daten

VERWENDUNGSZWECK
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Typ-2-Ladegerät für Elektrofahrzeuge von ChargeXpert
entschieden haben. Dieses Ladegerät ist für das Aufladen von Elektrofahrzeugen mit einem Typ-2-
Anschluss über eine Schuko-Steckdose bestimmt. Dieses Ladegerät verfügt über einen
Schaltkasten, der den Ladestatus über eine LED-Anzeige anzeigt, sowie über verschiedene
elektronische Schutzvorrichtungen.
Dieses Produkt ist für batteriebetriebene Elektrofahrzeuge und Plug-in-Hybrid-Elektrofahrzeuge
geeignet, die mit einem Typ-2-Stecker ausgestattet sind.
WICHTIG: Verwenden Sie bei Verwendung dieses Kabels niemals ein zusätzliches 230V AC-
Verlängerungskabel. Schließen Sie dieses Kabel immer direkt an die Netzsteckdose an. Es wird
empfohlen, das Fahrzeug in der Nähe der Netzsteckdose aufzustellen.
Es wird empfohlen, dass Sie sich vor der Verwendung dieses Produkts mit allen in diesem
Dokument enthaltenen Informationen vertraut machen. Bitte bewahren Sie dieses Dokument zum
späteren Nachschlagen auf.
INHALT
▪EV Ladekabel
▪Gebrauchsanweisung
▪Aufbewahrungsbox
PRODUKTÜBERSICHT
Stromstärke: 16 A
Ladestrom: 3.7 kW
Anzahl der Phasen: 1
Länge: 5, 10 oder 15 M

GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSRICHTLINIEN
Achtung: Stromschlag- und Brandgefahr
Das Ladegerät muss korrekt an die Stromversorgung des Fahrzeugs angeschlossen werden. Ein falscher
Anschluss kann während des Ladevorgangs zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
Verwenden Sie zum Aufladen des Elektrofahrzeugs nur Netzsteckdosen oder -anschlüsse. Die Steckdose
muss den regionalen/nationalen Gesetzen und Normen entsprechen.
Sie müssen die in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs und in diesem Dokument beschriebenen
Sicherheitsrichtlinien einhalten.
Achtung: Stromschlag, Kurzschluss, Brand oder Explosion
▪Wenn das Produkt beschädigt/defekt ist oder die Steckdose beschädigt/defekt ist, dürfen
Sie das Produkt nicht verwenden. Ein falscher Anschluss kann zu Kurzschluss, Stromschlag,
Explosion oder Feuer führen.
▪Verwenden Sie das Ladegerät niemals, wenn es beschädigt ist. Überprüfen Sie immer beide
Seiten des Kabels und des Schaltkastens, bevor Sie das Produkt verwenden.
▪Überprüfen Sie immer, ob das Ladegerät richtig an die Steckdose angeschlossen ist. Dazu
gehört auch die Verbindung zwischen dem Eingang des Fahrzeugs und der Steckdose.
▪Der Betrieb des Ladegeräts mit einer beschädigten Steckdose kann zu schweren
Verletzungen oder Bränden führen.
▪Versuchen Sie niemals, das Gehäuse des Ladegeräts auf einer der beiden Seiten zu öffnen.
Wenden Sie sich für solche Dienstleistungen oder Reparaturen an einen qualifizierten
Fachmann.
▪Verwenden Sie immer die richtige Stromspannung, wenn Sie das Ladegerät benutzen.
▪Verwenden Sie mit diesem Ladegerät niemals ein Verlängerungskabel.
▪Verwenden Sie niemals eine Steckdosenleiste.
▪Versuchen Sie niemals, elektrische Komponenten dieses Geräts zu verändern oder zu
reparieren.
▪Berühren Sie niemals ein elektrisches Bauteil der Steckdose oder des Ladegeräts.
▪Halten Sie Steckdosen und Ladegerät von Feuchtigkeit, Wasser, Schnee, Eis und anderen
Flüssigkeiten fern. Tauchen Sie keine Komponenten des Ladegeräts in Wasser ein. Auch
wenn dieses Ladegerät der Schutzart IP65 entspricht, müssen die in diesem Punkt
beschriebenen Gesundheits- und Sicherheitsrichtlinien beachtet werden.
▪Laden Sie Ihr Fahrzeug niemals während eines Gewitters auf.
▪Stecken Sie niemals einen Gegenstand sowohl in den Eingangsstecker des Fahrzeugs als
auch in den Stecker des Ladegeräts.
▪Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes Tuch.
▪Dieses Kabel darf nicht von Personen verwendet werden, die nicht mit dem Produkt vertraut
sind oder dieses Dokument nicht gelesen haben.
▪Dieses Produkt ist kein Spielzeug und muss außer Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden. Wenn das Kabel in der Nähe von Kindern benutzt wird, müssen die Kinder immer
beaufsichtigt werden.
Allgemeine Sicherheitsvorschriften
▪Schieben Sie das Ladekabel nicht über scharfe Kanten.
▪Das Ladekabel darf niemand gebogen werden.
▪Fahren Sie nicht über den Stecker oder das Kabel.
▪Behandeln Sie das Ladekabel immer mit äußerster Vorsicht. Wenden Sie niemals unnötige
Kraft oder Spannung auf das Kabel an.
▪Verwenden Sie das Kabel nicht außerhalb des Temperaturbereichs von -30 °C bis +50 °C.

INFORMATIONEN ÜBER DEN SCHALTKASTEN
Der Schaltkasten verfügt über die folgenden Schutzfunktionen:
▪Leckage Schutz
▪Überspannungs-/Unterspannungsschutz
▪Überhitzungsschutz
▪Überlastungsschutz
Wird eine dieser Schutzfunktionen aktiviert, unterbricht der Schaltkasten den Ladevorgang. Sobald der
Ladevorgang gestoppt wird, führt der Schaltkasten einen Selbsttest durch, um sicherzustellen, dass die
richtigen Bedingungen erfüllt sind, damit er wieder starten kann.
Wenn eine Über- oder Unterspannung festgestellt wird, trennen Sie zuerst das Ladegerät vom Netz.
Schließen Sie es dann wieder an die richtige Versorgungsspannung an.
Power LED (Strom): Zeigt an, dass das Kabel mit Strom
versorgt wird, um Ihr Fahrzeug aufzuladen.
Charging LED (Laden): Zeigt an, dass der Ladevorgang
läuft.
Fault LED (Fehler): Zeigt an, dass ein Fehler im Ladesystem
vorliegt (siehe Beschreibung des Anzeigestatus).
Beschreibung des Anzeigenstatus
Power Charging Fault Beschreibung
An Aus Aus Inaktiv und einsatzbereit
An-Aus (1s) Aus Aus Angeschlossen, lädt nicht. Verbindung prüfen
An An-Aus (o.5s) Aus Aufladen
An An Aus Aufladung abgeschlossen. Der Akku ist vollständig geladen
An-Aus 1 mal An-Aus 1 mal An-Aus 1 mal Selbstkontrolle durchführen
An Aus An-Aus 1 mal Hohe Temperatur
An Aus An-Aus 2 mal Niedrigspannung
An Aus An-Aus 3 mal Hochspannung
An Aus An-Aus 4 mal Bodenschutz
An Aus An-Aus 5 mal Hoher Durchfluss (t)
An Aus An-Aus 6 mal Hoher Durchfluss (p)
An Aus An-Aus 7 mal Leckage Schutz
An Aus An-Aus 8 mal Relaisfehler
An Aus An-Aus 9 mal Kommunikationsfehler
Table of contents
Languages:
Other ChargeXpert Batteries Charger manuals