Chauvin Arnoux PA30W User manual

Alimentation avec chargeur
Power supply and battery charger
Netzteil mit Ladegerät
Alimentazione con caricatore
Fuente de alimentación con cargador
FR - Notice de fonctionnement
EN - User’s manual
DE - Bedienungsanleitung
IT - Manuale d’uso
ES - Manual de instrucciones
PA30W

2
ATTENTION, risque de DANGER ! L’opérateur doit consulter la présente notice à chaque fois que ce symbole de danger
est rencontré.
Appareil protégé par une isolation double.
Polarité du connecteur.
Chauvin Arnoux a étudié cet appareil dans le cadre d’une démarche globale d’Eco-Conception. L’analyse du cycle de
à des objectifs de recyclage et de valorisation supérieurs à ceux de la réglementation.
Le marquage CE indique la conformité à la Directive européenne Basse Tension 2014/35/UE, à la Directive Compatibilité
Électromagnétique 2014/30/UE et à la Directive sur la Limitation des Substances Dangereuses RoHS 2011/65/UE et
2015/863/UE.
Le marquage UKCA atteste la conformité du produit avec les exigences applicables dans le Royaume-Uni dans les
domaines de la Sécurité en Basse Tension, de la Compatibilité Électromagnétique et de la Limitation des Substances
Dangereuses.
à la directive DEEE 2012/19/UE. Ce matériel ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Vous venez d’acquérir une alimentation avec chargeur PA30W
destiné à être utilisé avec les Qualistar+ C.A 833X et les C.A 6113.
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice de fonctionnement,
respectez les précautions d’emploi.
English ............................................................................................................................................................... 8
Deutsch ............................................................................................................................................................ 17
Italiano .............................................................................................................................................................. 20
Español ............................................................................................................................................................ 26
Dénition des catégories de surtension
La catégorie de surtension IV concerne les appareils installés à l’origine de l’alimentation électrique d’un bâtiment ou à sa
proximité, entre l’entrée et le tableau de distribution du réseau. Ces appareils peuvent comprendre les compteurs électriques
tarifaires et les dispositifs de protection contre les surtensions primaires.
La catégorie de surtension III concerne les appareils prévus pour faire partie de l’installation électrique d’un bâtiment. Ces
appareils comprennent les socles de prise de courant, les tableaux de fusibles, et certains appareils de commande d’installation
du réseau.
La catégorie de surtension II concerne les appareils prévus pour être alimentés à partir de l’installation électrique du bâtiment.
Elle s’applique à la fois aux appareils connectés par prise et aux appareils branchés en permanence.

3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Cet appareil est conforme à la norme de sécurité IEC/EN 61010-1 ou BS EN 61010-1 et les cordons sont conformes à l’IEC/
EN 61010-031 ou BS EN 61010-031, pour des tensions jusqu’à 600 V en catégorie de surtension IV. La protection assurée par
Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner un risque de choc électrique, de feu, d’explosion, de destruction de
l’appareil et des installations.
d’emploi. Une bonne connaissance et une pleine conscience des risques des dangers électriques sont indispensables pour
toute utilisation de cet appareil.
Respectez la tension et l’intensité maximales assignées ainsi que la catégorie de surtension.
Respectez les conditions d’utilisation, à savoir la température, l’humidité, l’altitude, le degré de pollution et le lieu d’utilisation.
cordons et des accessoires. Tout élément dont l’isolant est détérioré (même partiellement) doit être consigné pour réparation
ou pour mise au rebut.
inférieures réduit la tension ou catégorie de l’ensemble appareil + cordons (ou accessoires) à celle des cordons (ou accessoires).
N’exposez pas le boîtier à une source de chaleur ou au soleil. Laissez l’air circuler autour pour assurer un bon refroidissement.
Lors de la manipulation des pinces crocodiles, ne placez pas les doigts au-delà de la garde physique.
Utilisez des moyens de protection individuelle adaptés lorsque des parties sous tension dangereuse peuvent être accessibles
dans l’installation où la mesure est réalisée.
SOMMAIRE
1. PRÉSENTATION ..................................................................................................................................................................4
1.1. État de livraison...........................................................................................................................................................4
1.2. Vue du PA30W ............................................................................................................................................................4
2. UTILISATION........................................................................................................................................................................5
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................................................................................6
3.1. Conditions de référence ..............................................................................................................................................6
3.2. Caractéristiques électriques ........................................................................................................................................6
3.3. Conditions d’environnement........................................................................................................................................6
3.4. Caractéristiques mécaniques .....................................................................................................................................7
3.5. Conformité aux normes internationales.......................................................................................................................7
3.6. Compatibilité électromagnétique (CEM)......................................................................................................................7
4. MAINTENANCE....................................................................................................................................................................7
4.1. Nettoyage ....................................................................................................................................................................7
5. GARANTIE ...........................................................................................................................................................................7

4
1. PRÉSENTATION
1.1. ÉTAT DE LIVRAISON
L’alimentation avec chargeur PA30W est livrée dans une boîte en carton avec
un cordon secteur Schuko®- C7,
une notice de fonctionnement multilingue.
Pour les accessoires et les rechanges, consultez notre site Internet :
www.chauvin-arnoux.com
1.2. VUE DU PA30W
OUTPUT : 15V DC 2A 30W
IP40
CAUTION :
TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS,
UNPLUG EVERY CABLE BEFORE
OPENING THE CASE
FOR DRY LOCATION USE ONLY
POWER
INPUT : 90V AC...264V AC
50/60 Hz 65 VA
POWER ADAPTER
Model PA30W
Prise jack pour connexion à
l’appareil.
4 pieds
antidérapants.
Entrée tension.
Voyant.
Vue du dessus. Vue du dessous.

5
2. UTILISATION
L’alimentation avec chargeur PA30W sert à alimenter l’appareil lorsqu’il est utilisé sur une longue durée et permet ainsi d’économiser
la batterie interne de l’appareil. Il permet aussi de recharger cette batterie.
Branchez le cordon secteur Schuko®- C7 sur une prise secteur.
Ouvrez le capuchon élastomère et branchez la prise jack de l’alimentation sur l’appareil.
Le voyant s’allume en vert pour indiquer la mise sous tension.
W
?
C.A 8336
POWER & QUALITY ANALYSER
QUALI
STAR+

6
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3.1. CONDITIONS DE RÉFÉRENCE
Grandeur d’inuence Valeurs de référence
Température 23 ± 3 °C
Humidité relative 45 à 55 %HR
Champ électrique < 1 V/m
Champ magnétique < 40 A/m
3.2. CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
3.2.1. CARACTÉRISTIQUES D’ENTRÉE
Plage de fonctionnement en tension : 90 à 264 V
Plage de fonctionnement en fréquence : 45 à 65 Hz
Courant d’entrée : 0,8 A max
Puissance apparente : 65 VA
3.2.2. CARACTÉRISTIQUES DE SORTIE
Caractéristiques Valeurs
Puissance de sortie permanente 30 W
Tension de sortie @ 30 W 15,5 V ± 3%
Courant maximal de sortie 5 A
Ondulation de la tension de sortie < 180 mV
Temps maximal de court-circuit Permanent
Temps de démarrage à 110 V < 1,5 s
3.2.3. RENDEMENT
Le rendement est de 75 % à 30 W.
3.2.4. CHARGEUR
Courant de charge : 1,2 A.
Tension de charge : 7,5 à 15,5 V
3.3. CONDITIONS D’ENVIRONNEMENT
Domaine de fonctionnement : de 0 à 45 °C, de 30 à 95 %HR hors condensation
Domaine de stockage : de -25 à +85 °C, de 10 à 90 %HR hors condensation.
Utilisation à l’intérieur.
Altitude : < 2000 m
Degré de pollution : 2

7
3.4. CARACTÉRISTIQUES MÉCANIQUES
Dimensions (L x P x H) 160 x 80 x 57 mm
Cordon 1,80 m terminé par une prise jack.
Masse 530 g environ.
Indice de protection IP 40 selon IEC 60529.
IK 04 selon IEC 62262.
Chute 1 mètre.
3.5. CONFORMITÉ AUX NORMES INTERNATIONALES
L’appareil est conforme selon IEC/EN 61010-1 ou BS EN 61010-1 et IEC/EN 61010-031 ou BS EN 61010-031 pour une tension
de 600 V en catégorie de surtension VI avec un degré de pollution 2.
3.6. COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
L’appareil est conforme selon la norme IEC/EN 61326-1 ou BS EN 61326-1.
4. MAINTENANCE
L’appareil ne comporte aucune pièce susceptible d’être remplacée par un personnel non formé et non agréé. Toute
intervention non agréée ou tout remplacement de pièce par des équivalences risque de compromettre gravement la sécurité.
4.1. NETTOYAGE
Déconnectez tout branchement de l’appareil.
5. GARANTIE
Notre garantie s’exerce, sauf stipulation expresse, pendant 24 mois après la date de mise à disposition du matériel. L’extrait de
nos Conditions Générales de Vente est disponible sur notre site Internet.
www.chauvin-arnoux.com/fr/conditions-generales-de-vente
La garantie ne s’applique pas suite à :
une utilisation inappropriée de l’équipement ou à une utilisation avec un matériel incompatible ;
fonctionnement ;
des dommages dus à des chocs, chutes ou inondations.

8
WARNING, risk of DANGER! The operator must refer to these instructions whenever this danger symbol appears.
Equipment protected by double insulation.
Polarity of the connector.
Chauvin Arnoux has adopted an Eco-Design approach in order to design this appliance. Analysis of the complete lifecycle
regulation requirements with respect to recycling and reuse.
The CE marking indicates compliance with the European Low Voltage Directive (2014/35/EU), Electromagnetic
Compatibility Directive (2014/30/EU), and Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS, 2011/65/EU and
2015/863/EU).
particular as regards Low-Voltage Safety, Electromagnetic Compatibility, and the Restriction of Hazardous Substances.
The rubbish bin with a line through it indicates that, in the European Union, the product must undergo selective disposal
in compliance with Directive WEEE 2012/19/UE: This equipment must not be treated as household waste.
ENGLISH
Thank you for purchasing a PA30W power supply and battery charger. This accessory is designed to be used with the Qualistar+
C.A 833X and the C.A 6113.
For best results from your instrument:
read these operating instructions carefully,
comply with the precautions for use.
Denitions of overvoltage categories
Overvoltage category IV concerns equipment installed where the power supply enters a building, or nearby, between the point of
entry and the main distribution frame. This equipment can include electricity meters and primary overvoltage protection devices.
Overvoltage category III concerns equipment that is part of the electrical installation of a building. This equipment includes
sockets, fuse panels, and some network installation control devices.
Overvoltage category II concerns equipment designed to be supplied from the electrical installation of the building. It includes
both equipment connected by plugs and equipment connected permanently.

9
PRECAUTIONS FOR USE
This instrument is compliant with safety standard IEC/EN 61010-1 or BS EN 61010-1 and the leads are compliant with IEC/EN
61010-031 or BS EN 61010-031, for voltages up to 600V in overvoltage category IV. The protection provided by the instrument
installations.
The operator and/or the responsible authority must carefully read and clearly understand the various precautions to be taken
in use. Sound knowledge and a keen awareness of electrical hazards are essential when using this instrument.
Comply with the rated maximum voltage and current and the overvoltage category.
Observe the conditions of use, namely the temperature, the relative humidity, the altitude, the degree of pollution, and the
place of use.
Do not use the instrument if it is open, damaged, or incorrectly reassembled. Before each use, check the integrity of the housing,
leads and accessories. Any item of which the insulation is deteriorated (even partially) must be set aside for repair or scrapping.
Use only the leads and accessories supplied. The use of leads (or accessories) of a lower voltage or category limits the voltage
or category of the combined instrument and leads (or accessories) to that of the leads (or accessories).
Use suitable personal protection equipment when parts at a dangerous voltage may be accessible in the installation where
the measurement is made.
All troubleshooting and metrological checks must be done by competent, accredited personnel.
CONTENTS
1. PRESENTATION ................................................................................................................................................................10
1.1. Delivery condition ......................................................................................................................................................10
1.2. View of the PA30W....................................................................................................................................................10
2. USE...................................................................................................................................................................................... 11
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS ..................................................................................................................................12
3.1. Reference conditions.................................................................................................................................................12
3.2. Electrical characteristics............................................................................................................................................12
3.3. Environmental conditions ..........................................................................................................................................12
3.4. Mechanical characteristics .......................................................................................................................................13
3.5. Compliance with international standards...................................................................................................................13
3.6. Electromagnetic compatibility (CEM).........................................................................................................................13
4. MAINTENANCE..................................................................................................................................................................13
4.1. Cleaning ....................................................................................................................................................................13
5. WARRANTY........................................................................................................................................................................13

10
1. PRESENTATION
1.1. DELIVERY CONDITION
The PA30W power supply and battery charger is delivered in a cardboard box with:
1 Schuko®-C7 receptacle to mains cord
1 multilingual manual
For the accessories and spares, consult our web site:
www.chauvin-arnoux.com
1.2. VIEW OF THE PA30W
OUTPUT : 15V DC 2A 30W
IP40
CAUTION :
TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS,
UNPLUG EVERY CABLE BEFORE
OPENING THE CASE
FOR DRY LOCATION USE ONLY
POWER
INPUT : 90V AC...264V AC
50/60 Hz 65 VA
POWER ADAPTER
Model PA30W
Jack connector for connection
to the instrument.
4 non-skid pads.
Voltage input.
Indicator.
Top view. Bottom view.

11
2. USE
The PA30W power supply and battery charger are used to power the instrument for long-term applications and thereby economize
the instrument’s internal battery. It also serves to recharge the battery.
Connect the Schuko®-C7 mains cord to a mains socket.
Open the elastomer cap and connect the jack connector of the power supply to the instrument.
The indicator lights green to indicate the power-on condition.
W
?
C.A 8336
POWER & QUALITY ANALYSER
QUALI
STAR+

12
3. TECHNICAL CHARACTERISTICS
3.1. REFERENCE CONDITIONS
Quantity of inuence Reference values
Temperature 23 ± 3 °C
Relative humidity 45 to 55 %HR
< 1 V/m
< 40 A/m
3.2. ELECTRICAL CHARACTERISTICS
3.2.1. INPUT CHARACTERISTICS
Voltage range: 90 to 260V
Frequency range: 45 to 65Hz
Input current: 0,8 A max
Apparent power: 65 VA
3.2.2. OUTPUT CHARACTERISTICS
Characteristics Values
Permanent output power 30 W
Output voltage @ 30W 15.5 V ± 3%
Maximum output current 5 A
Ripple of the output voltage < 180 mV
Maximum short-circuit duration Permanent
Starting-up time at 110V < 1.5 s
3.2.3. EFFICIENCY
3.2.4. CHARGER
Charging current: 1.2 A.
Charging voltage: 7.5 to 15.5 V
3.3. ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Range of operation: from 0 to 45°C, from 30 to 95%RH without condensation.
Range of storage: from -25 to +85°C, from 10 to 90%RH without condensation.
Indoor use.
Altitude : < 2000 m
Degree of pollution: 2

13
3.4. MECHANICAL CHARACTERISTICS
Dimensions (L x D x H) 160 x 80 x 57 mm
Lead 1.80m, terminated by a jack connector.
Weight approximately 530g.
Inrush protection IP 40 per IEC 60529.
IK 04 per IEC 62262.
Drop 1 meter.
3.5. COMPLIANCE WITH INTERNATIONAL STANDARDS
The instrument is compliant with IEC/EN 61010-1 or BS EN 61010-1 and IEC/EN 61010-031 or BS EN 61010-031 for a voltage
of 600V in overvoltage category IV with degree of pollution 2.
The instruments are compliant with FCC Rules part 1 under number 83TD07571.
3.6. ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (CEM)
The instrument is compliant with standard IEC/EN 61326-1 or BS EN 61326-1.
4. MAINTENANCE
The instrument contains no parts that can be replaced by personnel who have not been specially trained and accredited.
Any unauthorized repair or replacement of a part by an “equivalent” may gravely impair safety.
4.1. CLEANING
Disconnect the unit completely.
Use a soft cloth, dampened with soapy water. Rinse with a damp cloth and dry rapidly with a dry cloth or forced air. Do not use
alcohol, solvents, or hydrocarbons.
5. WARRANTY
Except as otherwise stated, our warranty is valid for 24 months starting from the date on which the equipment was sold. The
extract from our General Conditions of Sale is available on our website.
www.group.chauvin-arnoux.com/en/general-terms-of-sale
The warranty does not apply in the following cases :
Inappropriate use of the equipment or use with incompatible equipment;
Work done on the device by a person not approved by the manufacturer;

14
zu Rate zu ziehen.
Das Gerät ist durch eine doppelte Isolierung geschützt.
Polarität des Steckers.
Chauvin Arnoux hat dieses Gerät im Rahmen eines umfassenden Projektes einer umweltgerechten Gestaltung untersucht.
Die Lebenszyklusanalyse hat die Kontrolle und Optimierung derAuswirkungen dieses Produkts auf die Umwelt ermöglicht.
Genauer gesagt, entspricht dieses Produkt den gesetzten Zielen hinsichtlich Wiederverwertung und Wiederverwendung
besser als dies durch die gesetzlichen Bestimmungen festgelegt ist.
Die CE-Kennzeichnung bestätigt die Übereinstimmung mit der europäischen Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU,
der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2014/30/EU, sowie der RoHS-Richtlinie zur Beschränkung der
Mit der UKCA-Kennzeichnung erklärt der Hersteller die Übereinstimmung des Produkts mit Vorschriften des Vereinigten
Königreichs, insbesondere in den Bereichen Niederspannungssicherheit, elektromagnetische Verträglichkeit und
Der durchgestrichene Mülleimer bedeutet, dass das Produkt in der europäischen Union gemäß der WEEE-Richtlinie
2012/19/EU einer getrennten Elektroschrott-Verwertung zugeführt werden muss. Es darf nicht als Restmüll entsorgt
werden.
DEUTSCH
Sie haben ein Netzteil mit Ladegerät PA30W erworben und wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Dieses Zubehör darf nur mit
Qualistar+ C.A 833X und C.A 6113 verwendet werden.
Um die optimale Benutzung Ihres Gerätes zu gewährleisten, bitten wir Sie:
diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen,
die Benutzungshinweise genau zu beachten.
Denition der Überspannungskategorien
Geräte der Überspannungskategorie IV sind für den Einsatz an oder in der Nähe der Einspeisung in die Elektroinstallation
von Gebäuden bestimmt und zwar zwischen dem Eingang und dem Netzverteiler, wie z.B. Elektrizitätszähler und
Überspannungsschutz.
Geräte der Überspannungskategorie III sind solche Geräte, die Bestandteil der festen Installation sind, wie z.B. Verteilungen,
Leistungsschalter, sowie Steuergeräte für die Netzwerkinstallation.
Geräte der Überspannungskategorie II sind solche Geräte, die zum Anschluss an die feste elektrische Installation eines
Gebäudes bestimmt sind, wie z.B. mit Stecker angeschlossene Haushaltsgeräte und tragbare Werkzeuge.

15
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät entspricht der Sicherheitsnorm IEC/EN 61010-1 bzw. BS EN 61010-1, die Messleitungen IEC/EN 61010-031 bzw.
BS EN 61010-031 für Spannungen bis 600V in Überspannungskategorie IV. Der Geräteschutz ist nur dann gegeben, wenn das
Gerät nach Herstellerangaben verwendet wird.
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zu Gefahren durch elektrische Schläge, durch Brand oder Explosion, sowie zur
Zerstörung des Geräts und der Anlage führen.
Der Benutzer bzw. die verantwortliche Stelle müssen die verschiedenen Sicherheitshinweise sorgfältig lesen und gründlich
verstehen. Die umfassende Kenntnis und das Bewusstsein der elektrischen Gefahren sind bei jeder Benutzung dieses Gerätes
unverzichtbar.
Halten Sie sich an die Überspannungskategorie und die max. zul. Nennspannungen und -ströme.
Überschreiten Sie niemals die in den technischen Daten genannten Einsatz-Grenzwerte.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich unter den vorgegebenen Einsatzbedingungen bzgl. Temperatur, Feuchtigkeit, Höhe,
Verschmutzungsgrad und Einsatzort.
Einsatz nach, ob die Leitungen, das Gehäuse und das Zubehör einwandfrei sind. Geräteteile, deren Isolierung auch nur teilweise
beschädigt ist, müssen zur Reparatur eingesandt bzw. entsorgt werden.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Messleitungen und Zubehörteile. Die Verwendung von Messgeräten, Messleitung
bzw. Zubehör mit niedrigerer Bemessungsspannung oder Messkategorie verringert die zulässige Spannung bzw. Messkategorie
für die ganze Kombination (Gerät + Messleitungen + Zubehör) auf den jeweils niedrigsten Wert.
Setzen Sie das Gehäuse weder Hitze noch Sonnenlicht aus. Die Luft muss frei um das Gehäuse herum zirkulieren können,
damit eine ordnungsgemäße Kühlung gewährleistet ist.
Fassen Sie die Krokodilklemmen immer hinter der physischen Schutzvorrichtung an.
Verwenden Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung, wenn unter gefährlicher Spannung stehende Teile der gemessenen
Anlage zugänglich sein können.
Fehlerbehebung und messtechnische Überprüfungen dürfen nur von entsprechend zugelassenem Fachpersonal durchgeführt
werden.
INHALTSVERZEICHNIS
1. GERÄTEVORSTELLUNG .................................................................................................................................................16
1.1. Lieferumfang..............................................................................................................................................................16
1.2. Ansicht des PA30W ...................................................................................................................................................16
2. VERWENDUNG..................................................................................................................................................................17
3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN..................................................................................................................................18
3.1. Referenzbedingungen ...............................................................................................................................................18
3.2. Elektrische Daten ......................................................................................................................................................18
3.3. Umgebungsbedingungen ..........................................................................................................................................18
3.4. Mechanische Daten ..................................................................................................................................................19
3.5. Konformität mit internationalen Normen....................................................................................................................19
3.6. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) ................................................................................................................19
4. WARTUNG ..........................................................................................................................................................................19
4.1. Reinigung ..................................................................................................................................................................19
5. GARANTIE .........................................................................................................................................................................19

16
1. GERÄTEVORSTELLUNG
1.1. LIEFERUMFANG
Das PA30W-Netzteil mit Ladegerät wird in einem Karton mit folgendem Zubehör geliefert:
1 Schuko®-C7 -Netzkabel
1 mehrsprachige Bedienungsanleitung
www.chauvin-arnoux.com
1.2. ANSICHT DES PA30W
OUTPUT : 15V DC 2A 30W
IP40
CAUTION :
TO AVOID ELECTRICAL SHOCKS,
UNPLUG EVERY CABLE BEFORE
OPENING THE CASE
FOR DRY LOCATION USE ONLY
POWER
INPUT : 90V AC...264V AC
50/60 Hz 65 VA
POWER ADAPTER
Model PA30W
Klinkenbuchse zum Anschluss
an das Gerät.
4 rutschfeste
Ständer.
Spannungseingang
LED.
Draufsicht Unteransicht.

17
2. VERWENDUNG
Das Netzteil mit Ladegerät PA30W wird verwendet, um das Gerät zu betreiben, wenn es über einen langen Zeitraum im Einsatz
ist und der Geräteakku geschont werden soll. Es lädt auch die Batterie auf.
Verbinden Sie das Schuko®-C7-Netzkabel an eine Steckdose.
Die LED leuchtet auf grün: das Gerät steht nun unter Spannung.
W
?
C.A 8336
POWER & QUALITY ANALYSER
QUALI
STAR+

18
3. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
3.1. REFERENZBEDINGUNGEN
Einussgröße Bezugswerte
Temperatur 23 ± 3 °C
Relative Luftfeuchte 45 bis 55 %HR
Elektrische Feldstärke < 1 V/m
Magnetische Feldstärke < 40 A/m
3.2. ELEKTRISCHE DATEN
3.2.1. EINGANGSDATEN
Betriebsspanne Spannung: 90 bis 264V
Betriebsspanne Frequenz: 45 bis 65Hz
Eingangsstrom: Max. 0,8 A
Scheinleistung: 65 VA
3.2.2. AUSGANGSDATEN
Einussgröße Werte
Dauerausgangsleistung 30 W
Ausgangsspannung @ 30W 15,5 V ±3%
Maximaler Ausgangsstrom 5 A
Ausgangswelligkeit < 180 mVrms
Maxi. Kurzschlussdauer anhaltend
Startzeit bei 110 V <1,5 s
3.2.3. WIRKUNGSGRAD
Der Wirkungsgrad beträgt er 75 % bei 30 W.
3.2.4. LADEGERÄT
Ladestrom: 1,2 A.
Laderspannung: 7,5 bis 15,5 V
3.3. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN
Betriebsbereich: 0 bis 45°C, 30 bis 95 % r.F. ohne Kondenswasser
Lagerbereich: von -25 bis +85°C, von 10 bis 90 % r.F. ohne Kondenswasser
Verwendung in Innenräumen.
Höhe: <2000m
Verschmutzungsgrad: 2

19
3.4. MECHANISCHE DATEN
Abmessungen (L x B x H) 160x80x57mm
Leitung 1,80 m lang mit Klinkenbuchse
Gewicht ca. 530g.
IP-Schutzart IP 40 gemäß IEC60529.
IK 04 gemäß IEC62262.
Fall aus 1 Meter Höhe.
3.5. KONFORMITÄT MIT INTERNATIONALEN NORMEN
Das Gerät erfüllt die Anforderungen von IEC/EN 61010-1 bzw. BS EN 61010-1 und IEC/EN 61010-031 bzw. BS EN 61010-031
bei 600V Spannung in Überspannungskategorie IV mit Verschmutzungsgrad 2.
Das Gerät entspricht FCC Teil 1 unter der Nummer 83TD07571.
3.6. ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV)
Das Gerät erfüllt die Anforderungen von IEC/EN 61326-1 bzw. BS EN 61326-1.
4. WARTUNG
Das Gerät enthält keine Teile, die von nicht ausgebildetem oder nicht zugelassenem Personal ausgewechselt werden
schwerstens gefährden.
4.1. REINIGUNG
Trennen Sie das Gerät von jedem Anschluss.
Verwenden Sie ein weiches, leicht mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch zur Reinigung. Wischen Sie mit einem feuchten Lappen
nach und trocknen Sie das Gerät danach schnell mit einem trockenen Tuch oder einem Warmluftgebläse. Zur Reinigung weder
Alkohol, noch Lösungsmittel oder Benzin verwenden.
5. GARANTIE
Unsere Garantie erstreckt sich, soweit nichts anderes ausdrücklich gesagt ist, auf eine Dauer von 24 Monaten nach Überlassung
des Geräts. Einen Auszug aus unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen erhalten Sie auf unserer Website.
www.group.chauvin-arnoux.com/de/allgemeine-geschaeftsbedingungen
Eine Garantieleistung ist in folgenden Fällen ausgeschlossen:
Bei unsachgemäßer Benutzung des Geräts oder Benutzung in Verbindung mit einem inkompatiblen anderen Gerät.
Nach Änderungen am Gerät, die ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers vorgenommen wurden.
sind.
Schäden durch Stöße, Herunterfallen, Überschwemmung.

20
ATTENZIONE, rischio di PERICOLO! L’operatore deve consultare il presente manuale d’uso ogni volta che vedrà questo
simbolo di pericolo.
Strumento protetto da un doppio isolamento.
Polarità del connettore.
Chauvin Arnoux ha ideato questo strumento nell’ambito di un processo globale di Ecodesign. L’analisi del ciclo di vita ha
a obiettivi di riciclaggio e di recupero superiori a quelli della normativa.
La marcatura CE indica la conformità alla Direttiva europea Bassa Tensione 2014/35/UE, alla Direttiva Compatibilità
Elettromagnetica 2014/30/UE e alla Direttiva sulla Limitazione delle Sostanze Pericolose RoHS 2011/65/UE e 2015/863/UE.
La marcatura UKCA attesta la conformità del prodotto con le esigenze applicabili nel Regno Unito, segnatamente nei campi
della Sicurezza in Bassa Tensione, della Compatibilità Elettromagnetica e della Limitazione delle Sostanze Pericolose.
ITALIANO
Avete appena acquistato un’alimentazione con caricatore PA30W
destinato all’utilizzo con gli strumenti Qualistar+ C.A 833X e C.A 6113.
Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro strumento:
Leggete attentamente il presente manuale d’uso.
Rispettate le precauzioni d’uso.
Denizione delle categorie di sovratensione
e i dispositivi di protezione contro le sovratensioni primarie.
comprendono le canaline della presa di corrente, i quadri dei fusibili e certi strumenti di comando dell’impianto della rete.
La categoria di sovratensione II concerne gli strumenti previsti per essere alimentati mediante l’impianto
Table of contents
Languages:
Other Chauvin Arnoux Power Supply manuals