Chef's Choice Hybrid Diamond Hone 270 User manual

INSTRUCTION MANUAL
Hybrid®Diamond Hone®
Knife Sharpener Model 270
Read instructions before use.
It is essential that you follow these
instructions to achieve optimal results.
SKGB CZ

2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including the following:
1. Read all instructions. For your safety, every user should read this manual.
2. To protect against electrical hazards, do not immerse the Chef’sChoice®Hybrid®
sharpener in water or other liquid.
3. Make sure that only clean knife blades are inserted in Model 270.
4. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and
before cleaning.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
U.S. customers: You can return your sharpener to EdgeCraft’s factory for service where
the cost of repair or electrical or mechanical adjustment can be estimated. When the
electrical cord on this appliance is damaged, it must be replaced by the Chef’sChoice®
factory or other qualified service to avoid the danger of electrical shock.
Outside U.S.: Please return your sharpener to your local distributor where the cost of
repair or electrical or mechanical adjustment can be estimated. If the supply cord of
this appliance is damaged, it must be replaced by a repair facility appointed by the
manufacturer because special tools are required. Please consult your Chef’sChoice®
distributor.
7. CAUTION! This appliance may be fitted with a polarized power plug (one blade is wider
than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug will fit in a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in anyway.
8. The use of attachments not recommended or sold by EdgeCraft Corporation may cause
fire, electric shock or injury.
9. The Chef’sChoice®Hybrid®sharpener is designed to sharpen American, European,
and Asian style knives as described in following sections. Do not attempt to sharpen
scissors, ax blades or any blade that does not fit freely in the slots.
10. Do not let the cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
11. When in the “ON” position (Red flash on switch is exposed when “ON”), the
Chef’sChoice®sharpener should always be on a stable countertop or table.
12. WARNING: KNIVES PROPERLY SHARPENED ON YOUR Chef’sChoice®Hybrid®
SHARPENER WILL BE SHARPER THAN YOU EXPECT. TO AVOID INJURY, USE AND HANDLE
THEM WITH EXTREME CARE. DO NOT CUT TOWARD ANY PART OF YOUR FINGERS, HAND
OR BODY. DO NOT RUN FINGER ALONG EDGE. STORE IN A SAFE MANNER.
13. Do not use outdoors.
14. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
15. Do not use honing oils, water or any other lubricant with the Chef’sChoice®Hybrid®
sharpener Model 270.
16. For household use only.
17. SAVE THESE INSTRUCTIONS.

3
Congratulations on your selection of
the Chef’sChoice®Hybrid®
Diamond Hone®Model 270!
The three stage Hybrid®Diamond Hone®Model 270 is manufactured in Avondale,
Pennsylvania by EdgeCraft — the home of Chef’sChoice sharpeners — the World’s Leader
in Cutting Edge Technology®. This sharpener combines Chef’sChoice’s patented electric
and manual CrissCross®sharpening techniques to create an effective triple bevel durable
cutting edge on virtually all of your knives. The cutting edge is finely honed and polished to
extreme sharpness but retains strong microscopic teeth that gives it a highly effective bite
for all your food prep needs and especially for fibrous materials. Commonly the edge can be
resharpened in Stage 3 without the need to turn on the electrical power.
You will be pleased to see how easy the Hybrid®is to use. Read and follow the instruction
carefully. Keep the sharpener close at hand so that you can enjoy the pleasure of sharp
knives every day.
DESCRIPTION OF THE
CHEF’SCHOICE HYBRID®DIAMOND HONE KNIFE SHARPENER MODEL 270
This advanced Hybrid®Diamond Hone Sharpener has two motor driven sharpening Stages 1
and 2, followed by a single manual honing.
In Stage 1, motor-driven, highly effective diamond abrasive disks remove the dull edge
and create a sharp fully faceted edge at the conventional 20 degrees on each side of the
blade. In Stage 2 similar technology is used with finer diamond abrasives at a slightly larger
angle to create a small second bevel along the edge. This two step sharpening and honing
process leaves a stronger – arch shaped profile along the edge for greater strength and
durability. In Stage 3 the edge is lightly polished to create a razor sharp Trizor edge of
increased perfection, sharpness and durability.
In Stage 1 there are two knife-guiding slots. These are referred to as the left and right
slots of Stage 1. Likewise in Stage 2 there are two guiding slots, left and right that sharpen
alternately the right and left side of the blade’s edge. Stage 3 has only one guiding slot that
centers the blade in a manner so that both sides of the edge are honed simultaneously.When
sharpening in Stages 1 and 2, always follow an alternating pattern of sharpening in the right
and left slots. This pattern insures that both sides (facets) of the edge are sharpened alike for
better control of the cutting action of blade.
This three stage design provides the ultimate in versatility of the knife edge so that you
can tailor the edge geometry to your cutting needs. You will find that the Model 270 gives
you a very sharp edge and one that remains significant bite for some of the more difficult
cutting tasks.

4
USING THE MODEL 270 SHARPENER
Note: Always clean your knife before sharpening in the Hybrid®! For your safety, keep your
fingers clear of the blade edge at all times.
You will find that the Hybrid®can create and maintain a very sharp and effective edge
on all your conventional fine edge and serrated cutlery. The primary edge facets are each
formed in Stage 1 at a nominal 20 degrees on each side of the edge, which results in a total
primary edge of 40 degrees. Stages 2 and 3 create a second and third bevel at slightly larger
angles leaving a strong triple beveled edge structure. Always use the sharpener with the
stage numbers 1, 2 and 3 facing you.
STAGE 1
To sharpen, place the sharpener on the table gripping it securely with your left hand. Push
on the power switch. Insert the knife blade, (Figure 1) near its handle, into the far left slot of
Stage #1 and allow the left face of the blade to rest on the left face of the slot as you pull the
knife toward you. The knife edge should be in sustained moving contact with the internal dia-
mond abrasive coated disk. Only light downward force will be necessary as you pull the blade
toward you. Listen carefully to insure your knife maintains good contact with the rotating
diamond disk. Take about 5 seconds to make each pull if you have a six inch (6”) long blade.
Increase the time of each pull for longer blades or decrease the time for shorter blades.
Make one pull of the blade in the left slot as described above and then repeat the same
procedure in the adjacent (right) slot of Stage 1. As you pull the knife thru the right slot,
(see Figure 2), hold the right face of the knife against the slanted right face of the slot. If
your knife, before sharpening, is not very dull you will find that only about 5 pairs of pulls,
alternating in the left and right slots of Stage 1, will be sufficient to put a keen edge on the
Figure 1. Inserting the blade in the left slot of the
Stage 1. Alternate individual pulls in left and right slots.
Figure 2. Inserting the blade in the right slot of Stage 1.
Alternate pulls in left and right slots.

Figure 3. Develop a distinct burr along knife edge
before sharpening in Stage 2 or 3. Burr can be detected
by sliding finger across and away from the edge.
Caution! See text.
5
blade. However, if the knife is initially very dull you may find that 10 or more alternating pairs
of pulls in the left and right slots of Stage 1 will be needed the first time as you reshape and
sharpen the old edge. Always pull the blade toward you. Never push the blade away from
you when using Stage 1. Before leaving Stage 1 it is important to examine the knife edge to
insure there is a small burr along one side of the edge.
Figure 3 illustrates how to check for the burr. Proceed as follows: If your last sharpening
pull was in the right slot there should be a small burr on the right side of the blade edge. If
the last pull was in the left slot there should be a small burr along the left side of the edge. If
there is no burr make another pair of pulls and again check for a burr. Repeat making pairs
of alternating right and left pulls until you create a small burr along the edge. (Sometimes it
is easier to create the burr if you pull the blade slower.) Make another single pull and confirm
there is a burr along the edge after each pull. Only then are you are ready to sharpen in
Stage 2.
STAGE 2
Once you have confirmed that a burr was formed in Stage 1, you are ready to hone the knife
in Stage 2.
Proceed to sharpen in the left and right slots of Stage 2 which have finer abrasive and
sharpen at a slightly larger angle than Stage 1 in order to create a small second bevel
adjacent the knife edge.
You will likely find that only 1-2 pairs of pulls in Stage 2 will be sufficient to create a
small burr along the edge. Always sharpen alternately in the left and right slots of Stage 2,
taking about 5 seconds each pass for a 6” blade (see Figures 4 and 5). Take longer for longer
knives, and less time to pull shorter blades through the slots. The burr will be slightly smaller
Figure 4. Burr can be detected by sliding fingers
across and away from the edge. Caution! See text.
Move fingers
across and
away from
edge
Y

6
than you experienced in Stage 1. Pull slower if needed to develop a detectable burr before
moving to Stage 3. You will notice that the edge developed in Stage 2 is sharper than the
edge formed in Stage 1.
Do not move to Stage 3 (manual) until you are confident that you detect a burr after Stage 2.
Once a burr is detected, you can make a pair of faster pulls in Stage 2 to remove the burr
and minimize the time you will need to hone and polish the edge in Stage 3.
STAGE 3
Since Stage 3 is a manual polishing stage you can turn off the power switch. If the knife is
fully honed in Stage 2 only 4-5 back and forth strokes will be needed in the single slot of
Stage 3 (the far right slot, see Figure 6) to hone a small second bevel along the edge which
will be exceedingly sharp and effective. It should cut paper smoothly allowing you to make
straight or curved cuts easily.
For optimum results in Stage 3 center the blade within the slot width and keep the length
of the blade aligned with the center line of the slot as you move the blade back and forth
in the slot without lifting. Apply only a light downward pressure, about 3-4 pounds, on the
blade as you sharpen in Stage 3. For optimum results make smooth consistent strokes while
maintaining the light downward pressure to insure that the two disks rotate as you move the
blade back and forth. The finished edge will be very sharp and burr free.
RESHARPENING THE KNIFE EDGE
To resharpen follow the procedure for Stage 3 described above, making two to three (2-3)
complete back and forth stroke pairs while maintaining recommended downward pressure.
Listen to confirm the sharpening disks are turning. Then test the edge for sharpness. If
necessary resharpen again but first use Stage 2 followed by two to three (2-3) back and forth
pairs of strokes in Stage 3. In severe cases with a very dull knife you may find it necessary
to repeat Stages 1, 2 or 3 as described above. Generally you should be able to resharpen
several times using only Stage 3 before having to resharpen in Stage 2 or 1.
Figure 5. Inserting the knife in right slot of Stage 2.
Alternate individual pulls in left and right slots.
Figure 4. Inserting the knife in left slot of Stage 2.
Alternate individual pulls in left and right slots.

7
SERRATED BLADES
Serrated blades can be sharpened in Stage 3 (see Figure 7). Center the blade in the slot of
Stage 3 and make five (5) back and forth pairs of strokes. Examine the edge and if necessary
make another 5 full stroke pairs. Test the blade for sharpness. If the blade to be sharpened is
very dull, first make two fast but full pairs of pulls — alternating right and left slots in Stage
2 and then make five (5) paired strokes (back and forth) in Stage 3. Because of its nature,
a serrated knife will not ever appear as sharp or cut as smoothly as a straight edged blade.
Caution: Do not make many strokes in Stage 2, or you will remove too much metal from the
teeth of the serrated edge.
ASIAN BLADES
The Hybrid®which sharpens at a primary angle of 20 degrees, can sharpen double
faceted Asian blades such as the Santoku which is traditionally sharpened at 15º.
However, for optimum results with all Asian blades we recommend a 15º sharpener such
as the Chef’sChoice®Electric Models 15XV or 1520 as the preferred choice for all Asian
style blades.
Do not sharpen in the Hybrid®any single sided, single faceted Asian Kataba knives, such
as the traditional sashimi styled blade that is commonly used to prepare ultra thin sashimi.
Stage 3 sharpens simultaneously both sides of the cutting edge while the sashimi knives are
designed to be sharpened only on one side of the blade. The Chef’sChoice electric sharpen-
ers listed in the previous paragraph will correctly sharpen these single sided knives.
CERAMIC KNIVES
The Hybrid®is not recommended for ceramic knives.
SCISSORS
Do not attempt to use the Hybrid®to sharpen scissors. EdgeCraft does manufacture
special sharpeners designed just for scissors.
Figure 6. Knife in Stage 3. Use back and forth sharpen-
ing strokes with light downward pressure. See text.
Figure 7. Serrated knife in Stage 3.

8
Assembled in the U.S.A. www.chefschoice.com
This product may be covered by one or more EdgeCraft patents and/or patents pending as
marked on the product.
Chef’sChoice®, EdgeCraft®, Diamond Hone®and Hybrid®are registered trademarks of
EdgeCraft Corporation, Avondale, PA.
Conforms to UL Std. 982 Certified to CAN/CSA Std. E60335-1/4E
© EdgeCraft Corporation 2017
F17 C2782z9
EdgeCraft Corporation
825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A.
Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500
BRANDS OF KNIVES
The Hybrid®will put an excellent edge on all conventional metal Euro/American and
Santoku style knives regardless of brands, including Henckels, Wüsthof, Sabatier, Lamson
and Goodnow, Global, Russell Harrington, Chef’sChoice, Messermeisser, Forshner, Mundial,
Cuisinart, Kitchen Aid, Shun and many, many more.
TEST FOR SHARPNESS
To test for sharpness and cutting ability of your fine edge knives, hold a sheet of paper
vertically by its upper edge and carefully cut down through the sheet a small (but safe)
distance from your fingers. A sharp edge (on a straight edge blade) will cut smoothly without
tearing the paper.
Alternatively try cutting a tomato. The knife should penetrate the skin of the tomato and
cut through it on the first pull without applying significant force to the knife.
MAINTENANCE
• The exterior of the Hybrid®can be cleaned with a damp soft cloth.
• Periodically shake out and dispose of the metal sharpening dust by inverting the
sharpener and lightly tapping it onto a newspaper, paper towel, or other paper sheet.
• No oils or other lubricating liquids are necessary with this sharpener.

NÁVOD NA OBSLUHU
Hybrid®Diamond Hone®
Brúska na nože Model 270
Prečítajte si tento návod pred použitím.
Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov je nevyhnutné
postupovať v zmysle tu uvedených pokynov.
SK

2
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Pri používaní elektrických zariadení musíte vždy dodržať základné bezpečnostné
opatrenia vrátane nasledujúcich:
1. Prečítajtesivšetkypokyny.Presvojubezpečnosť,bysimalkaždýužívateľprečítať
tútopríručku.
2. Kvôliochranepredzasiahnutímelektrickýmprúdomnikdyneponárajteelektrickúbrúsku
Chef’sChoice®dovodyaniinejkvapaliny.
3. DobrúskyChef’sChoice®vkladajtevždyibačistéčepelenožov.
4. Aksazariadenienepoužíva,akvkladáte/vyberátedo/znehosúčastiatiežpredčistením
vždyvytiahniteprívodnúšnúruzozásuvky.
5. Vyhnitesakontaktuspohyblivýmičasťami.
6. Akmázariadeniepoškodenúšnúrualebozástrčku,nefungujesprávne,spadlo,alebo
sanejakopoškodilo,nepoužívajteho!Vašubrúskumôžetekvôliopravevrátiťdo
rmyEdgeCraft,kdemôžuodhadnúťnákladynajejopravualeboelektrické/
mechanickénastavenie.
6a.(PrezákazníkovmimoUSA.)Akjeprívodnášnúrazariadeniapoškodená,zariadenie
nefungujesprávne,spadlo,alebosanejakopoškodilo,nepoužívajteho!Prineste
Vašubrúskudoautorizovanéhoservisu.(adresuprevádzkynájdetenajednejz
poslednýchstrán).
Opravu/výmenumusívykonaťservisurčenývýrobcom,pretožejenatopotrebné
špeciálnenáradie.
7. Použitieinéhopríslušenstvaalebonáhradnýchdielov,akoodporúčanýchalebo
predávanýchrmouEdgeCraftCorporation,môžespôsobiťpožiar,úrazelektrickým
prúdomalebozranenie.
8. BrúskaChef’sChoice®Model270jeurčenánaostreniekuchynských,vreckovýcha
väčšinyšportovýchnožoveurópskehoaleboázijskéhoštýluakojeopísanév
nasledovnýchkapitolách.Nepokúšajtesanímostriťnožnice,sekeryaniakékoľvekiné
ostria,ktorévoľnenezapadnúdoštrbín.
9. Šnúrunenechávajtevisieťcezhranustolaalebopultu,anivkontakteshorúcimipovrchmi.
10 AkjezariadenieChef’sChoice®zapnuté(jeviditeľnáčervenáčasťkolískyvypínača),malo
bybyťvždyumiestnenénastabilnompovrchupultualebostola.
11.UPOZORNENIE!NOŽESPRÁVNENAOSTRENÉNABRÚSKECHEF’SCHOICE®
BUDÚOSTREJŠIE,AKOBYSTEOČAKÁVALI.ABYSTEPREDIŠLIZRANENIU,
ZAOBCHÁDZAJTESNIMIKRAJNEOPATRNE.NEKRÁJAJTEPROTIPRSTOM,ANI
ŽIADNEJINEJČASTIRUKYALEBOTELA!!!
NEPRECHÁDZAJTEPRSTOMPOREZNEJHRANE!ODKLADAJTEBEZPEČNÝM
SPÔSOBOM!
12.Nepoužívajtevexteriéri.
13.Zvýšenýdozorjepotrebný,aksazariadeniepoužívavblízkostídetí/deťmi.
14.NaChef’sChoice®nepoužívajtehonovacieoleje,vodu,anižiadneinémazadlá.
15.Lennapoužitievdomácnosti.
16. TENTO NÁVOD SI ODLOŽTE.

3
Blahoželáme k výberu brúsky
Chef’schoice®Hybrid®
Diamond Hone®Model 270!
TrojstupňovábrúskaHybrid®DiamondHone®Model270savyrábavAvondale,
Pennsylvanii rmou EdgeCraft - brúsky na nože pre domáce použitie
Chef’sChoice – popredný svetový výrobca v technológii ostrenia ostria. Táto
brúska kombinuje Chef’sChoice patentované elektrické a ručné CrissCross®
ostriace techniky na vytvorenie účinného trojito skoseného odolného ostria
praktickynavšetkýchvašichnožoch.Ostriejevybrúsenéavyleštenénaextrémnu
ostrosť, pričom sú zachované silné mikroskopické zuby, ktoré ostriu dávajú
vysoko efektívny rezací záber pre všetky vaše potraviny hlavne pre rezanie
vláknitýchmateriálov.Bežnemôžebyťostrienaostrenévstupni3,bezpotreby
zapnutiabrúskydoelektriky.
Oceníte,akoľahkosabrúskaHybrid®používa.Čítajteastarostlivododržujte
inštrukcie.Udržujtebrúskunadosahruky,takabystesimohlikaždýdeňvychutnať
radosťzostrýchnožov.
POPIS BRÚSKY NA NOŽE CHEF’SCHOICE HYBRID®
DIAMOND HONE MODEL 270
Táto pokročilá brúska Hybrid® Diamond Hone má dva motorom poháňané
ostriacestupne1a2,nasledovanéjednýmručnýmzdokonaľovacímstupňom.
Vstupni1,súmotorompoháňané,vysokoefektívnydiamantovébrúsnekotúče
naprvotnébrúsenietupéhoostria,pričomsavytvoríostriepodbežnýmuhlom
20°nakaždejstranečepele.Vstupni2súpoužitédiamantovébrúsnekotúčes
jemnejšímdiamantovýmbrusivom,pričomjeostriebrúsenépodoniečoväčším
uhlom,čímsavytvorímalýrovnomernýúkospocelejdĺžkeostria.Tietodvakroky
brúsenieahonovanievytvárajúoblúkovitýtvarostriapozdĺžreznej hrany pre
väčšiupevnosťatrvanlivosťostria.Vstupni3sa ostrieľahkopreleštíčímsa
vytvoríostrieTrizor,ktorémazvýšenúdokonalosť,ostrosťatrvanlivosť.
V každom zo stupňov 1 a 2 sú pre čepeľ noža dve vodiace drážky. Sú
označovanéakoľaváapraváštrbinacezktorésastriedavopreťahuječepeľnoža
abyboloostrienabrúsenérovnomernezkaždejstranyčepele.
Stupeň3máibajednucentrálnuštrbinuvktorejjeostrienožazdokonaľované
rovnomernesúčasnezobidvochstrán.
Tátotrojstupňová konštrukciazaisťujemaximálnuuniverzálnosťostrianoža
tak,žesimôžeteprispôsobiťgeometriuostriavašimreznýmpotrebám.
Zistíte,žeModel270vytváraveľmiostréostrie,svysokýmreznýmzáberompri
niektorýchnáročnejšíchpožiadavkáchnarezanie.

4
POUŽITIE BRÚSKY MODEL 270
Poznámka:Vždyočistitevašenožepredichbrúsenímvbrúske!Prevašubezpečnosťsaza
všetkýchokolnostívyvarujtedotykuprstovsreznouhranounoža.
Zistíte,žebrúskouHybrid®môžetevytvoriťaudržiavaťveľmiostréaefektívneostrienavšetkých
vašichkonvenčnýchnožochsrovnýmaleajvlnitýmostrím.Primárnyúkosostriajevytvorený
vždyv1.stupnipodnominálnymuhlom20°nakaždejstranečepele,čospolutvorí40stupňový
uholostria.Vstupňoch2a3savytvorídruhéatretieskoseniepodmierneväčšímuhlompre
silnétrojitéskosenieproluostria.Vždypoužívajtebrúskusočíslovanýmistupňami1,2a3
smeromksebe.
STUPEŇ 1
Brúsenie:položtebrúskunastôl,uchoptejubezpečneľavourukou.Zatlačtehlavnývypínač.
Vložtenôž,(obrázok1)blízkojehorukovätedoľavejkrajnejštrbinyStupňa1avoľneoprite
ľavúplochučepeleoľavúvodiacuplochuštrbinyasúčasneťahajtenôžsmeromksebe.Čepeľ
nožabymalabyťvtrvalompohyblivomkontaktesvnútornýmdiamantovýmbrúsnymkotúčom.
Na zasunutie čepele bude potrebná len nepatrná sila smerom dolu aby sa čepeľ dostala
dokontaktusbrúsnymkotúčom.Tiežnaťahanienožasmeromksebeniejepotrebnévyvíjať
veľkú silu. Počúvajte pozorne, aby ste sa uistili že nôž udržiava dobrý kontakt s rotujúcim
diamantovýmdiskom.
Jedenobťahbymaltrvaťasi5sekúndprečepeľnožadlhú15cm.Predlhšienožetrebačas
najedenobťahúmernepredĺžiť,prekratšieúmerneskrátiť.
Vyššiepopísanýmspôsobomnabrúsimepravúčasťostrianoža(pripohľadenanôžzhora
srukoväťouksebe). Ľavú časťostrianabrúsimeopakovaním vyššie uvedeného postupuv
susednej-pravejštrbinestupňa1.Čepeľnožavložtedopravejštrbinystupňa1(viďobrázok2)
tak,abysavoľneopieralapraváplochačepeleopravúvodiacuplochuštrbiny.Vždystriedajte
obťahvľavejapravejštrbine,abystečepeľnabrúsilisúmerne.
Obrázok 1 - Vloženie noža do ľavej štrbiny stupňa 1.
Striedajte jednotlivé obťahy v ľavej a pravej štrbine. Obrázok 2 - Vloženie noža do pravej štrbiny stupňa 1.
Striedajte jednotlivé obťahy v ľavej a pravej štrbine.

Ihla
Obrázok 3 - Ak je ostrie dostatočne nabrúsené vytvorila
sa na ostrí po celej jeho dĺžke zreteľná ihla. Môžete
ju nahmatať ukazovákom, prechádzajúcim čepeľou
naprieč a smerom von. Výstraha viď text.
5
Akvášnôžnebolpredostrenímprílištupýzistíte,žebudepotrebnévykonaťlenasipäťpárov
striedavýchobťahovvľavejapravejštrbineStupňa1abysteostriedokonalenabrúsili.
Avšak,akjenôžveľmitupýbudepotrebných10aleboviacstriedajúcichsapárovobťahovv
ľavejapravejštrbineStupňa1.
NajspoľahlivejšímspôsobomakozistiťčiječepeľuždostatočnenabrúsenávStupni1je
zisteniečisanaostrívytvorilaihla.Ihlajemalývyhnutýokrajostriaktorásavytvoríažvtedyak
jeostriedostatočnenabrúsené.
Existenciu ihly(obr.3a4)najednejstranečepeleskontrolujetetak,žeukazovákomopatrne
prejdetekolmocezhranu,akojevidieťnaobr.3a4.Ihlamusíbyťvytvorenépocelejdĺžkeostria,
pretojukontrolujemenarôznychmiestachčepelepokaždompáreobťahov.
(Ukazovákom prechádzajte vždy len kolmo na ostrie, neprechádzajte pozdĺž hrany – zabránite
porezaniu sa).Akbolposlednýobťahvpravejštrbine,ihlasaobjavílennapravejstranečepele
(pripohľadenanôžvtakejpolohevakejstehobrúsili)anaopak.Aknačepeliihlaje,javísaako
hrubýazahnutývýstupoknanej;protiľahlástranasavporovnanístýmjavíveľmihladká.Akihla
existuje,pokračujteStupňom2.
Akihlanevznikla,vytvortejuďalšímidodatočnýmiobťahmivľavejapravejštrbineStupňa1.
Ihlupomôževytvoriťpomalšieťahanie.Akjenôžextrémnetupý,budetrebaurobiťešteďalšie
obťahy.Skontrolujte,čisanaostríihlavytvorila.AžpotompokračujteStupňom2.
STUPEŇ 2
AkstesapresvedčiližepobrúsenívStupni1saihlavytvorilapocelejdĺžkečepelemôžeteprejsť
nazdokonaľovanieostrianožavstupni2.
PostupujtepodobneakovStupni1striedavýmpreťahovanímčepelevľavejapravejštrbine
Stupňa2.ČepeľjevtomtostupnivedenávmierneväčšomuhlenežvStupni1scieľomvytvoriť
malédruhéskoseniepriľahlépocelejdĺžkeostria.Nazdokonalenieostriabudúpostačovať1
až2párystriedavýchobťahovvstupni2abysanaostrívytvorilamaláihla.Ihlabudeoniečo
Obrázok 4 - Ihlu skontrolujete kĺzaním prstov cez čepeľ
smerom von. POZOR - viď text.
Prstami prejdite
kolmo na strie
smerom preč od
čepele v smere
šípky
Y

6
menšiavočiihlevytvorenejvstupni1.Čepeľtrebavždybrúsiťstriedavovľavejapravejštrbine
stupňa2,pričomjedenobťahpre15cmčepeľtrváasi5sekúnd(viďobrázky5a6).Predlhšie
nožetrebačasnajedenobťahúmernepredĺžiť,prekratšieúmerneskrátiť.
Akjepotrebnévyvinúťvýraznejšiuihlupredprechodomnastupeň3vykonajtepomalšíobťah.
Môžetesivšimnúť,žeostriezušľachtenévStupni2budeostrejšieakovStupni1.
NeprechádzajtenaostrenievStupni3akstepobrúsenívStupni2nezistilinaostríihlu.
AkonáhlesaihlavStupni2vytvorila,môžeteurobiť1párrýchlejšíchobťahovvStupni2na
zmenšenieihlyabysaminimalizovalčaspotrebnýnazdokonaleniealeštenieostriavStupni3.
STUPEŇ 3
Vzhľadomktomu,ževstupni3saleštenieostriavykonávaručnemôžetevypnúťhlavnývypínač.
Akjeostrienožaúplnezdokonalenévstupni2,budepotrebnévykonaťiba4-5párovobťahov
(tamaspäť)vjedinejštrbineStupňa3(pozriobrázok7),čímsazdokonalímalýdruhýúkos
pozdĺžostria.Ostriebudemimoriadneostréaefektívne.Nôžpozušľachtenívtomtostupniby
malľahkorezaťpapierčiužrovnoalebovkrivkách.
PredosiahnutieoptimálnychvýsledkovvStupni3trebapočaspohybovdržaťčepeľnožav
stredepocelejdĺžkeštrbinyavosištrbinytakabyostriebolovkontaktesleštiacimikotúčmi.
Pôsobtenačepeľlenľahkosmeromnadol,hmotnosťouasi1,5kg,abyboloostriezdokonalené
v štrbine Stupňa 3. Pre optimálne výsledky robte plynulé a jednotné obťahy pri zachovaní
ľahkéhotlaku,pričomsauistite,žesaobadiskyotáčajú,akobudetepohybovaťnôžtamaspäť.
Naostrenéostriebudeveľmiostrébezihly.
OPAKOVANÉ OSTRENIE NOŽA
PodľapostupuuvedenéhovyššievykonajtevStupni3dvaažtri(2-3)úplnépáryobťahov-tam
aspäťprizachovaníodporúčanéhotlaku.
Venujtepozornosťotáčaniuleštiacichdiskov.Potomotestujteostrienaostrosť.Vprípade
potrebypostupzopakujte.PrvépoužitieStupňa2bymalonasledovaťažpodvochažtroch(2-3)
párov(tamaspäť)obťahovvjedinejštrbineStupňa3.
Vnáročnýchprípadochsveľmitupýmnožombudemožnopotrebnéopakovaťkroky1,2
alebo3akojepopísanévyššie.Všeobecnebystemalibyťschopníprebrúsiťostrieniekoľkokrát
ibapomocouStupňa3predtým,nežbudepotrebnébrúsenievStupni2alebo1.
Obrázok 5 - Vloženie noža do ľavej štrbiny stupňa 2.
Striedajte jednotlivé obťahy v ľavej a pravej štrbine. Obrázok 6 - Vloženie noža do pravej štrbiny stupňa 2.
Striedajte jednotlivé obťahy v ľavej a pravej štrbine.

ZÚBKOVANÉ ČEPELE
Zúbkovanénožejemožnébrúsiťvstupni3(viďobrázok8).VycentrujtenôžvštrbineStupňa3a
urobtepäť(5)tam a späť párovobťahov. Skontrolujte ostrieavprípade potreby vykonajte
ďalších5párovobťahov.Otestujteostrosťčepele.Akjeostrieveľmitupé,urobtenajprvdva
rýchle,aleúplnépáryobťahov-striedajúcpravúaľavúštrbinuvStupni2apotompäť(5)párov
obťahov(tamaspäť)vjedinejštrbineStupňa3.Vzhľadomnasvojupovahu,zúbkovanýnôžsa
nebudenikdyjaviťtakýostrýakonožesrovnýmostrím.
Upozornenie: Nerobte veľa obťahov v Stupni 2 lebo sa odstráni príliš veľa kovu a zuby
savyhladia.
ÁZIJSKÉ ČEPELE
Brúska Hybrid® brúsi čepeľ pod základným uhlom 20°, môžete ňou naostriť ázijské nože s
dvojitoufazetouostria,akonapr.Santokuktorýjetradičnenabrúsenýna15°.
Avšak,predosiahnutieoptimálnychvýsledkovnavšetkýcházijskýchnožochodporúčame
brúskus15°uhlombrúsenia,akonapr.elektrickémodelyChef’sChoice®15XValebo1520s
preferovanouvoľbouprevšetkynožeázijskéhoštýlu.
NebrústevbrúskeHybrid®akékoľvekjednostrannebrúsenénože,sjednostrannoufazetou
ázijskýchKatabanožov,aleboakosútradičnésashiminožesoštylizovanoučepeľou,ktorása
bežnepoužívanaprípravuultratenkýchsashimi.
Stupeň3brúsiostriesúčasnenaobochstranách,zatiaľčosashiminožesúvýhradnebrúsené
iba na jednej strane čepele. Elektrické brúsky Chef’sChoice uvedené v predchádzajúcom
odsekusúurčenénasprávnenaostreniejednostrannebrúsenýchnožov.
KERAMICKÉ NOŽE
BrúskaHybrid®niejeurčenánabrúseniekeramickýchnožov.
NOŽNICE
Nepokúšajtesanabrúske Hybrid® brúsiťakékoľveknožnice.Na brúsenie nožníc jeurčená
špeciálnabrúskalennabrúsenienožníc.
ZNAČKY NOŽOV
BrúskaHybrid®dosiahnevynikajúcevýsledkynavšetkýchbežnýchkovovýchEuro/amerických
nožoch a nožov v štýle Santoku bez ohľadu na značku, vrátane HENCKELS, WÜSTHOF,
SABATIER, LAMSON and GOODNOW, GLOBAL,RUSSELL HARRINGTON,Chef’sChoice,
MESSERMEISTER, FORSHNER, MUNDIAL, CUISINART, KITCHENAID, SHUN a mnoho,
mnohoďalších.
Obrázok 8 - brúsenie zúbkovaného noža v Stupni 3Obrázok 7 - Nôž v Stupni 3. Pohybujte nožom dopredu a
dozadu s ľahkým tlakom smerom nadol. Pozri text.
7

8
VyrobenévU.S.A. www.chefschoice.com
TentoproduktmôžebyťkrytýjednýmaleboviacerýmiEdgeCraftpatentmia/alebopatentyakosú
vyznačenénavýrobku.
Conforms to UL Std. 982 Certified to CAN/CSA Std. E60335-1/4E
© EdgeCraft Corporation 2017
F17 C2782z9
EdgeCraft Corporation
825 Southwood Road, Avondale, PA 19311 U.S.A.
Customer Service (800) 342-3255 or 610-268-0500
SKÚŠKA DOSIAHNUTIA OSTROSTI
Ktestovaniuostrostiareznýchschopnostíostriavašichnožovpoužitelistpapiera.Držtelist
papieravozvislomsmerezajehohornýokrajaopatrnezarežtenožomdohranypapieravmalej
alebezpečnejvzdialenostiodprstov.Akjerovnéostrie(niezúbkované)správnenabrúsené
rozreženôžpapierplynulobezjehotrhania.
Prípadneskústepokussrezanímparadajky.Nôžbymalľahkopreniknúťkožouparadajkyna
jedinýťahbezpoužitiavýznamnejsilynanôž.
ÚDRŽBA
• VonkajšípovrchbrúskyHybrid®možnočistiťvlhkouhandričkou.
• Pravidelnevytriasajtekovovýprachktorývznikápribrúseníobrátenímbrúskyaľahkým
poklepanímnanoviny,papierovýuterákaleboinýlistpapiera.
• Nepoužívajtežiadneolejaaleboinémazaciekvapalinypribrúsenínatejtobrúske.
SERVIS
ServisprevýrobkyvSlovenskejaČeskejrepublikezabezpečujevýhradnýdistributér:
A-Z STROJ, spol. s r.o.,
Trenčianska 66, 821 09 Bratislava, Slovakia
Tel.: +421 (0)2 53 412 413, Fax: +421 (0)2 53 416 586
E-mail: [email protected], www.a-zstroj.sk , www.brusky-na-noze.sk
Priložte,prosím,Vašuadresu,telefónnečísloakrátkypopisproblémualebopoškodenianazvláštnomliste,
vloženomdobalíka.Dokladozaslanísiodložtepreprípadstratyzásielky.
VýhradnýdistribútorpreSlovenskúaČeskúrepubliku:
A-Z STROJ, spol. s r.o.
Trenčianska 66, 821 09 Bratislava, Slovakia
Tel.: +421 (0)2 53 412 413, Fax: +421 (0)2 53 416 586
E-mail: [email protected], www.a-zstroj.sk , www.brusky-na-noze.sk
A-ZSTROJakodistributérnižšieuvedenéhosortimentuprehlasuje,žediamantovábrúskananožetyp:
Chef’sChoiceEdgeSelect®Model270,vyrobenármouEdgeCraftCorporationjevsúladesosmernicou
73/23/EEC
„SmernicaRadynaprispôsobenieprávnychpredpisovčlenskýchštátovoelektromagnetickejkompatibilite.“
InformáciapodľaSmernicaEÚ:VýrobokspĺňaustanoveniapreoznačenieCEpodľasmerniceprevýrobkyna
nízkenapätie2006/95/ES.
Zhodauvedenéhovýrobkuspodstatnýmibezpečnostnýmipožiadavkamismernicejedokázanáúplným
dodržanímnasledovnýchnoriem:
EN60335-1:2012+A11štandarduEN60335-2-14:2006+A1+A11EN62233:2008
VBratislave20.04.2016

NÁVOD K OBSLUZE
Zařízení k broušení nožů
Hybrid® Diamond Hone® 270
Před použitím si prosím přečtěte návod.
Pro optimalizaci výsledků ostření postupujte dle návodu.
CZ

2
BEZPEČNOST
Používání elektrických přístrojů vždy vyžaduje dodržování základních prvků
bezpečnosti, které jsou uvedeny níže.
1. Seznamtesesenávodemavšemiinstrukcemi.
2. Pozornanebezpečíporaněníelektrickýmproudem,nenínapř.povolenoponořit
elektrickýmotorChef’sChoicedovodynebojinýchkapalin.
3. PomocíChef’sChoicejemožnobrousitpouzečistéčepelenožů.
4. Pokudpřístrojnenívprovozu,předvloženímneboodejmutímjakýchkolivčástí
přístroje,jakožipředčištěnímvždyvytáhnětezástrčkuzezásuvky.
5. Vyhnětesekontaktuspohyblivýmičástmipřístroje.
6. Nepoužívejtezařízeníspoškozenouzástrčkounebopřívodnímkabelem,vpřípadě
poruchy,upuštěnípřístrojenazemnebojinéhopoškození.Taktopoškozenýpřístroj
jemožnévrátitdodavateli,kdebudouvyčíslenynákladynaopravu,aťužsejednáo
elektrickounebomechanickouzávadu.
7. Pokudjepoškozennapájecíkabel,musíbýtvyměněnvespecializovanémservise,
neboťpřívýměnějenutnépoužítspeciálnínástroj.Vtakovémpřípaděprosím
kontaktujtepříslušnéhodistributoraChef’sChoice.
8. Pozor!Přístrojmůžebytvybavendvoufázovouzásuvkou.Neupravujtezástrčku,
kontaktujtekvalikovanéhoelektrikáře.
9. Používánínedoporučovanéhopříslušenstvínebopříslušenství,kteréneníprodáváno
EdgeCraftCo.můžezapříčinitpožár,poraněníelektrickýmproudemnebojinézranění.
10.Chef’sChoiceModel270jenavrženprobroušeníevropských,americkýchaasijských
nožů.Zařízenínenívhodnékbroušeníostatníchnožů,ostříseker,nůžekanižádných
jinýchostří,kterésesnadnonevejdedootvorupřístroje.
11.Nenechávejtepřívodníkabelvolněvisetzestolu,pracovníhoplochynebovblízkosti
zdrojůtepla.
12.PokudjeChef’sChoicevpozici„ON”(zapnuto),vždymusístátnastabilnímstolenebo
pracovníploše.
13.BROUŠENÍ:NOŽENABROUŠENÉSPRÁVNÝMZPŮSOBEMPOMOCÍCHEF’S
CHOICEJSOUOSTŘEJŠÍ,NEŽSENAPRVNÍPOHLEDZDÁ.ABYNEDOŠLOKE
ZRANĚNÍ,ZACHOVEJTEMAXIMÁLNÍOPATRNOSTBĚHEMJEJICHPOUŽÍVÁNÍ.
NEKRÁJEJTEVESMĚRUKSOBĚ.NEPROJÍŽDĚJTEPRSTEMPOOSTŘÍNOŽE.
PŘÍSTROJSKLADUJTENABEZPEČNÉMMÍSTĚ.
14.Přístrojneníurčenprovenkovnípoužití.
15.Pokudpoužívátepřístrojvblízkostidětí,vždydbejtezvýšenéopatrnostiadohledu
naddětmi.
16.Dopřístrojenenídovolenovkládatžádnýolej,voduanižádnéjinémazivo.
17. USCHOVEJTE TENTO NÁVOD
K POUŽITÍ

3
Gratulujeme ke koupi a správnému
výběru průmyslového zařízení k
broušení nožů Chef’sChoice Model 270!
Tento 3 stupňový model brusky Hybrid® Diamond Hone® 270 byl vyroben světovým lídrem
EdgeCraft vAvondae, ve státě Pelsylvanie. Model 270 sloučil elektrickou a ruční techniku
broušeníCrissCross®,kterátvořítrojitéavelmiodolnéostří.Hranaostříjeprecizněvybroušena
avyleštěnaadosahujejedinečnéostrosti.Vytvářířadumikroskopickýchzoubků,kteréumožňují
efektivníaostréřezytakjemnýchproduktů,jakojerajčeajinéovoceazelenina.Hranunožeje
možnéčastopřeostřovatvestupni3beznutnostizapojeníkel.síti.
Samisepřesvědčíte,jakjednoduchéjepoužívánítétobrusky.Přečtětesinásledujícínávod
apostupujtedlepokynů.
POPIS BRUSKY¬ HYBRID® DIAMOND HONE® 270
Bruskamodel270využíváinovovanýtřístupňovýprocesbroušení,kde1a2stupeňjeelektrický
astupeň3jeručníobtahování.
Vprvnímstupnidvakuželovékotoučepokryté100%diamantyzbrousítupouhranunožea
vytvořínovéostřípodúhlem20°pokaždéstraněostří.Dobroušeníavyleštěníjedosaženo
pomocí dvojice kuželových pružných kotoučů vybavených ultra-malými brusnými částicemi,
kterévytvořípodélhranynožedalšíoněcovětšíúhel,nežvestupni1.Tentodvoustupňový
procesbroušeníaleštěnívytvoříobloukovitýtvarostřípodélceléhranynože,cožzvětšípevnost
strvanlivosthrany.Vetřetímstupnijehranalehceodtahovánaavytváříostří„Trizor“proještě
většítrvanlivostaostrosthrany.
Stupeň1seskládázedvouotvorů,označenýchjakolevýapravýotvor.Obdobnějetou
stupně2.
Stupeň3mápouzejedentvor, kde centrální vedení ostří zajišťuje současné broušenía
obtahováníoboustančepelenajednou.Probroušenívestupních1a2vždypoužívejtestřídavých
tahůvlevémapravémotvorudanéhostupně.Tentozpůsobzajistírovnoměrnénaostřeníčepele
avynikajícíostrostsouměrněpooboustranáchčepele.

4
POUŽITÍ HYBRID® DIAMOND HONE® 270
POZOR! Před broušením vždy očistěte nůž! Z důvodu bezpečnosti držte prsty dále od
hrany nože.
Zjistíte,žebruskaHybridmodel270vytváříaudržujevelmiostrouatrvanlivouhranuvšech
běžnýchnožůshladkoučepelí,dáletakénožůsvlnitýmostřím.Vprvnímstupnisevybrousí
prvníhrananožepodúhlem20°pokaždéstraněostří.Stupně2a3dotvářípodélprvníhrany
nožedalšíhranysoněcovětšímúhlem.Taktosevytvořítrojitástrukturahrany,kterájepevnější.
STUPEŇ 1
Postavtebruskunarovnépracovníploše,přidržujtejilevourukou.ZmáčknětetlačítkoON/OFF..
Vsuňteplynulenůždolevéhootvorustupně1(obrázek1),posouvejteostříksoběasoučasně
nanějtlačtevotvoru,dokudsenedotknediamantovéhokotouče.Posuňteostřítakblízkok
rukojetijakjetojenmožnéavrovnoměrnémtempuposouvejte,dokudneopustíotvor.Ostřete
pocelédélceostří.Častahuproostříodélcecca15cmbymělobýtcca5sekund.Častahuse
podledélkyostříprodloužínebozkrátí.
Proveďtetahvlevémtvorudlepopisuanásledněprotáhnětepravýmotvoremstupně1.Při
přetahovánínožepravýmotvorem,držtečepelnožeupravéstranyotvoru.Pokudnůžnenívelmi
tupý,postačí5střídavýchtahůvotvorechstupně1.Pokudjenůžalevelmitupý,budepotřeba
10ivícetahůkvytvořeníaperfektnímunaostřeníhranyostří.
Pokaždé,kdyžvkládáteostří,musítesoučasněpotáhnoutksobě.Nikdyjejnetlačteodsebe.
Použijtejendostačujícítlaknačepelnože,abyseostřídotklokotouče–většísílanezmění
rychlostprocesubroušení.Vykonávejtestejnýpočettahůzpravéizlevéstranykaždéhostupně,
abybylpovrchhranysouměrný.Pokudjeostřízakřivené,zvedněterukojeťnožetak,abyste
brousilihrot,držtehranuostřípřibližněrovnoměrněsestolem.Předukončenímostřenívestupni
1sepřesvědčte,žesevytvořilozakřiveníostřípojednéstraně.
Překontrolování výbrusu.Poukončenístupně1jevhodnésepřesvědčit,žepojednéstraně
ostříjezakřivení(burr).Abystezjistilizakřivení,jenutnopřejetprstemšikmoazároveňksoběpo
povrchuostřídaleko od hranynožetak,jakjeukázánonaobrázku3.Nepřejíždějteprstempo
hraně,mohlobydojítkezranění.
Pokudposlednítahbudevpravémotvoru,zakřiveníseobjevípouzenapravéstraněostří
(takjakhodržíte)aopačně.Pokudsezakřivenívytvořilo,jemožnéjejucítitjakoostréazahnuté
prodlouženíhrany;protějšístranabudevporovnáníhladká.Jestlizakřiveníexistuje,prosím
přejdětekestupni2.
obr. 1 a 2. vsunutí nože do levého a pravého atvoru stuppně 1
Other manuals for Hybrid Diamond Hone 270
5
Table of contents
Languages:
Other Chef's Choice Kitchen Appliance Accessories manuals

Chef's Choice
Chef's Choice G203 User manual

Chef's Choice
Chef's Choice Manual Diamond Hone User manual

Chef's Choice
Chef's Choice Hybrid Diamond Hone 270 User manual

Chef's Choice
Chef's Choice Pronto Diamond Hone 463 User manual

Chef's Choice
Chef's Choice Sportsman Xtreme Diamond Hone 317 User manual

Chef's Choice
Chef's Choice Hybrid Diamond Hone 220 User manual