CHEFKOCH CK2018070101-10 User manual

CK2018070101-10
CK2018070101-11
CK2018070101-12
Bedienungsanleitung
Kochgeschirr verkupfert
Kochtopfset / Bratpfanne
Cooking utensils copper-plated
Cooking pots / Frying pan
DE
UK
FR
ES
IT

2
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Sollten Sie Fragen oder
Reklamationen haben, wenden Sie sich gerne an unsere kostenfreie Service-Hotline:
0800 - 72 36 286.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Produkt und hoen, dass Sie zufrieden sein werden.
Bitte lesen Sie die Gebrauchs- und Reinigungshinweise sorgfältig durch und bewahren
Sie die Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch auf.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Dieses Produkt dient zum Kochen von Lebensmitteln. Das Produkt ist für den Privatgebrauch
konzipiert und nicht für gewerbliche Zwecke.
HINWEISE ZUR BEDIENUNG
Bitte reinigen Sie das Kochgeschirr vor dem Erstgebrauch gründlich mit Seifenwasser, spülen Sie
es mit klarem Wasser und trocknen Sie es gut ab. Je nach Anwendung des Kochgeschirrs können
die Grie heiß werden. Daher empfehlen wir die Verwendung eines Handschutzes, insbesondere bei
dem Gebrauch auf dem Gasherd oder im Backofen.
Das Kochgeschirr ist geeignet für folgende Herdarten:
Induktion, Ceran, Gas, Halogen, Elektro.
GEBRAUCHSHINWEISE
• Dieses Kochgeschirr dient zur Zubereitung von Lebensmitteln auf dem Herd oder im Ofen.
• Das Produkt beim Vorwärmen nie unbeaufsichtigt lassen.
• Das Kochgeschirr darf nicht leer oder mit Fett auf höchster Energiestufe aufgeheizt werden.
Bei Überhitzung kann sich der Boden verfärben. Diese Verfärbung beeinträchtigt nicht die
• Funktion des Kochgeschirrs. Verdampft Flüssigkeit vollständig im Topf, kann es ebenfalls zu
einer Überhitzung kommen.
• Im Extremfall der Überhitzung kann das Kochgeschirr im Boden schmelzen und üssig werden.
• Im Fall einer Überhitzung den Topf niemals von der Kochstelle nehmen, um Verbrennungen
zu vermeiden. Kochstelle ausschalten und den Topf abkühlen lassen, den Raum lüften.
• Salz nicht ins kalte Wasser, sondern immer ins kochende Wasser geben und umrühren. Durch
die Zugabe von Salz in das kalte Wasser kann eine extrem hohe Salzkonzentration im Boden-
bereich entstehen. Dies führt zu Korrosionspunkten am Topfboden. Diese Veränderungen
haben keinen Einuss auf die Funktion des Kochgeschirrs.
DE

3
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
• Festsitzende Speisereste aufweichen und anschließend mit Schwamm oder Bürste schonend
entfernen.
• Bitte bei der Reinigung keinen Metallschwamm oder sandhaltigen Scheuermittel verwenden.
Spülen Sie mit klarem Wasser nach und reiben Sie das Kochgeschirr immer gut trocken,
statt es nur abtropfen zu lassen.
• Kalkhaltiges Wasser und bestimmte Speisen können Kalkecken oder Verfärbungen erzeugen.
Bitte frühzeitig und regelmäßig entfernen.
• Das Kochgeschirr gut abgetrocknet aufbewahren.
• Kupferprodukte sind NICHT für die Spülmaschine geeignet. Gereinigt werden sollten sie nur
von Hand.
HINWEISE FÜR INDUKTIONS- & ELEKTROHERDE
• Induktionsherd: Aufgrund der hohen Leistungsfähigkeit von Induktion, dürfen keine Töpfe oder
Pfannen unbeaufsichtigt, leer oder auf höchster Stufe erhitzt werden. Bitte beachten Sie auch
die Gebrauchsangaben Ihres Herdherstellers. Bei hohen Kochstufen kann ein Summgeräusch
entstehen, welches technisch bedingt ist und kein Defekt an Ihrem Herd oder Kochgeschirr
darstellt. Das Geschirr immer mittig auf die Kochstelle setzen und darauf achten, dass der
Bodendurchmesser des Topfes mit der Kochfeldgröße übereinstimmen. Ansonsten besteht die
Möglichkeit, dass das Kochfeld auf den Topfboden nicht anspricht.
• Elektroherd: Achten Sie darauf, dass zur besseren Ausnutzung der Energie der
Herdplatten-Durchmesser dem Topf- und Pfannendurchmesser in etwa entsprechen.
ACHTUNG
• Halten Sie Kinder fern von dem Artikel. Bewahren Sie ihn für Kinder unzugänglich auf.
• Das Kochgeschirr wird sehr heiß! Verwenden Sie immer einen Ofen- oder Grillhandschuh.
Stellen Sie den Artikel zum Abkühlen auf eine feste, ebene, hitzebeständige und
unempndliche Oberäche.
• Achten Sie bitte darauf, dass sich die Grie nicht über anderen Brenner- oder Kochfeldern
benden.
• Gießen Sie kein kaltes Wasser über das heiße Kochgeschirr. Zu schnelles Abkühlen
kann ihn beschädigen.
• Das Produkt kann beschädigt werden, wenn es auf eine harte Oberäche fällt.

4
UK
Dear customer,
Thank you for choosing our product. If you have any questions or complaints, please contact our
free service hotline: +44 203 318 44 15.
We hope you enjoy using our product and hope that you will be satised with it.
Please read through the instructions for use and cleaning carefully and keep the instruction
manual in a safe place for later use.
INTENDED USE
This product is used for cooking food. The product is intended for private use and not for
commercial purposes.
INFORMATION ON OPERATION
Before using the cooking utensils for the rst time, please thoroughly clean using soapy water, rinse with
clear water and then dry well. Depending on what the cooking utensils are being used for, the handles
can become hot. We therefore recommend using a handguard, in particular when using the gas hob or
oven.
The cooking utensils are suitable for the following types of oven:
induction, ceramic, gas, halogen and electric.
INSTRUCTIONS FOR USE
• This cooking utensil is used to prepare food on the hob or in the oven.
• Never leave the product unattended when preheating.
• The cooking utensil may not be heated up when empty or with fat on the highest power setting.
Overheating can discolour the base. This discolouration does not aect the function of the cooking
utensil. If liquid completely evaporates in the pan, it can result in overheating.
• In the extreme case of overheating, the base of the cooking utensil can melt and become liquid.
• To avoid burn
injuries in the event of overheating, never take the pan away from the hob. Turn o the hob and
leave the pan to cool down. Ventilate the room.
• Always put salt in boiling water, not cold water, and stir. Putting salt in cold water can result in an
extremely high salt concentration in the base area. This can lead to corrosion spots on the base of
the pan. These changes do not eect the cooking utensil’s function.

5
UK
CLEANING AND CARE
• Soften hardened food leftovers and then remove gently with a sponge or brush.
• Please do not use metal sponges or a scouring agent containing sand when cleaning.
Rinse with clear water and always dry the cooking utensil well, instead of just leaving it to dry.
• Hard water and certain foods can create lime spots or discolouration. Please remove as
quickly and as often as possible.
• Keep the cooking utensil dry.
• Kupfer products are NOT suitable for the dishwasher. They should only be cleaned by hand.
INFORMATION FOR INDUCTION AND ELECTRIC HOBS
• Induction hob: Due to the high performance of induction, no cooking utensils may be left unat-
tended, empty or heated up on the highest heat setting. Please also read your hob manufacturer’s
user information. On the high boiling setting, for technical reasons you may hear a buzzing noise.
This does not mean there is a defect on your hob or cooking utensil. Always put cooking utensils in
the middle of the hob ring and ensure the diameter of the base of the pan matches the size of the
hob ring. Otherwise, it is possible that the hob will not function on the base of the pan.
• Electric hob: Make sure that the diameter of the hob ring approximately matches the diameter of
the pots and pans being used to improve energy utilisation.
ATTENTION
• Keep children away from the item. Keep it away from children.
• The cooking utensil will be very hot! Always use oven or barbecue gloves.
Put the item to cool o on a xed, level, heat-resistant and hard-wearing surface.
• Make sure the handles are not over other burners or hobs.
• Do not pour cold water over hot cooking utensils. If they cool down too quickly, it can damage
them.
• The product can get damaged if it falls on a hard surface.

6
FR
Cher client,
Merci d'avoir fait le choix de notre produit. Si vous avez des questions ou des réclamations, veuillez
vous adresser à notre service gratuit d'assistance téléphonique: +33 176 361 493.
Nous espérons que ce product vous apportera entiene satisfaction.
Veuillez lire attentivement les consignes d'utilisation et de nettoyage et conserver la notice
d'utilisation pour une utilisation ultérieure.
UTILISATION CONFORME
Ce produit sert à cuire des aliments. Ce produit est conçu pour un usage privé et ne doit pas être
utilisé à des ns commerciales.
CONSEILS D'UTILISATION
Veuillez nettoyer les ustensiles de cuisson avant leur première utilisation minutieusement avec de l'eau
savonneuse, rincez-les à l'eau claire et séchez-les bien. Suivant l'utilisation des ustensiles de cuisson,
les poignées peuvent chauer. C'est la raison pour laquelle nous recommandons l'utilisation d'une pro-
tection pour les mains, en particulier lors de l'utilisation sur la gazinière ou dans le four.
Les ustensiles de cuisson sont appropriés pour toutes les sources de chaleur suivantes:
induction, vitrocéramique, gaz, halogène, électrique.
CONSIGNES D'UTILISATION
• Ces ustensiles de cuisson servent à la préparation des aliments sur la cuisinière ou au four.
• Ne jamais laisser le produit sans surveillance lors du préchauage.
• Les ustensiles de cuisson ne doivent pas être chaués à vide ou avec de la matière grasse au plus
haut niveau de l'énergie. En cas de surchaue, le fond peut se décolorer. Cette décoloration n'af-
fecte pas le fonctionnement des ustensiles de cuisson. Si le liquide s'évapore complètement de la
casserole, cela peut aussi provoquer une surchaue.
• En cas de surchaue extrême, le fond des ustensiles de cuisson peut fondre et devenir liquide.
• En cas de surchaue, ne jamais retirer la casserole de la cuisinière, an d'éviter des brûlures.
Éteindre la cuisinière et laisser refroidir la casserole, aérer la pièce.
• Ne pas mettre le sel dans l'eau froide, mais toujours dans l'eau bouillante et remuer. Mettre du sel
dans l'eau froide peut provoquer une très forte concentration de sel dans la zone du fond. Ceci
provoquant des points de corrosion sur le fond de la casserole. Ces modications
n'ont aucune inuence sur le fonctionnement des ustensiles de cuisson.

7
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Faire tremper les dépôts de restes alimentaires et ensuite les retirer délicatement avec une éponge
ou une brosse.
• Lors du nettoyage, veuillez ne pas utiliser d'éponge métallique ou de produit abrasif contenant du
sable. Rincez les ustensiles de cuisson à l'eau claire et séchez-les toujours bien,
plutôt que de les laisser seulement s'égoutter.
• L'eau calcaire et certains aliments peuvent provoquer des dépôts calcaires ou des taches.
Veuillez les enlever précocement et régulièrement.
• Ranger les ustensiles de cuisson lorsqu'ils sont bien secs.
• Les produits en cuivre ne doivent PAS être passés au lave-vaisselle. Ils doivent être nettoyés
exclusivement à la main.
RECOMMANDATIONS POUR LES CUISINIERES A INDUCTION & ELEC-
TRIQUES
• Cuisinière à induction :En raison des performances élevées de l'induction, il ne faut pas faire
chauer de casseroles ou de poêles sans surveillance, vides ou au niveau maximum. Veuillez aussi
respecter les consignes d'utilisation du fabricant de votre cuisinière. Des niveaux de cuisson élevés
peuvent provoquer un bourdonnement, qui est purement technique et ne traduit pas un défaut
de votre cuisinière ou de vos ustensiles de cuisson. Toujours poser les ustensiles de cuisson de
manière centrée sur la plaque et veiller à ce que le diamètre du fond du récipient corresponde à la
dimension de la plaque. Faute de quoi, la plaque ne pourra pas correctement chauer le fond du
récipient.
• Cuisinière électrique :Pour une utilisation optimale de l'énergie, veillez à ce que le
diamètre des plaques électriques corresponde au diamètre de la casserole ou de la poêle.
ATTENTION
• Tenez les enfants éloignés de ces articles. Gardez-les hors de portée des enfants.
• Les ustensiles de cuisson peuvent devenir très chauds ! Utilisez toujours un gant de four ou de gril.
Pour refroidir l'article, posez-le sur une surface xe, plate, résistante à la chaleur et non fragile.
• Veillez toujours à ce que les poignées ne se trouvent pas au-dessus d'autres brûleurs ou plaques.
• Ne versez pas d'eau froide sur les ustensiles de cuisson chauds. Un refroidissement trop rapide
peut les endommager.
• Le produit peut être endommagé s'il tombe sur une surface dure.

8
IT
Gentile cliente,
grazie per aver scelto di acquistare i nostri prodotti. In caso di domande o reclami, non esiti a con-
tattare il nostro servizio di assistenza gratuito al numero: +39 069 480 14 59.
Le auguriamo di ottenere ottimi risultati dai prodotti e speriamo che ne rimarrà soddisfatto.
Prima dell’utilizzo, la preghiamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso e per la pulizia
e di conservare le istruzioni per consultazioni future.
UTILIZZO CONFORME ALLO SCOPO
Questi prodotti sono stati concepiti per cuocere generi alimentari. I prodotti sono stati concepiti
per l’uso in ambito privato e non per l’uso commerciale.
INDICAZIONI DI UTILIZZO
Prima del primo utilizzo, pulire le batterie da cucina accuratamente con acqua e sapone, risciacquarle
con acqua pulita e asciugarle bene. A seconda dell’utilizzo delle batterie da cucina, i manici possono
diventare molto caldi. Si consiglia pertanto l’utilizzo di una protezione per le mani, soprattutto in caso di
utilizzo delle batterie sui fornelli o in forno.
Le batterie da cucina sono adatte ai seguenti tipi di piani di cottura:
a induzione, vetroceramica, a gas, alogeno, elettrico.
ISTRUZIONI PER L’USO
• Queste batterie da cucina sono concepite per la preparazione di alimenti sui fornelli o in forno.
• Non lasciare mai i prodotti incustoditi durante il riscaldamento.
• Non è consentito riscaldare al livello massimo di energia le batterie da cucina vuote o contenenti
olio/burro o altri tipi di grasso. In caso di surriscaldamento, il fondo può scolorirsi. Tuttavia, un’e-
ventuale decolorazione non pregiudica la funzione delle batterie da cucina. Può vericarsi un surri-
scaldamento anche nel caso in cui il liquido evapori completamente nella pentola.
• In caso estremo di surriscaldamento, il fondo delle batterie da cucina può fondersi e diventare
liquido.
• Per evitare ustioni, in caso di surriscaldamento non prendere mai la pentola dal piano
di cottura. Spegnere prima il piano di cottura, lasciar rareddare la pentola e aerare bene la stanza.
• Non aggiungere mai il sale nell’acqua fredda, ma sempre nell’acqua bollente e mescolare.
Aggiungendo il sale nell’acqua fredda, sul fondo della pentola può formarsi una concentrazione
di sale estremamente alta. Ciò può causare punti di corrosione sul fondo della pentola. Tali
potenziali modiche non pregiudicano però il funzionamento delle batterie da cucina.

9
IT
PULIZIA E CURA
• Ammorbidire i resti di cibo incrostati e rimuoverli delicatamente con una spugna o una spazzola.
• Per la pulizia, non utilizzare spugne metalliche o detersivi abrasivi sabbiosi. Risciacquare con
acqua pulita e asciugare sempre bene le batterie da cucina, anziché lasciarle solo sgocciolare.
• L’acqua contenente calcare e determinati alimenti possono provocare macchie di calcare o
decolorazioni. Rimuoverle sempre regolarmente di volta in volta.
• Conservare le batterie da cucina ben asciutte.
• I prodotti in rame NON sono adatti alla lavastoviglie. Possono essere lavati solo a mano.
INDICAZIONI PER I PIANI DI COTTURA ELETTRICI E A INDUZIONE
• Piano di cottura a induzione: A causa dell’elevato rendimento dell’induzione, non lasciare incu-
stodite pentole o padelle vuote o al massimo livello sul piano di cottura acceso. Osservare anche
le indicazioni di utilizzo del produttore del proprio piano di cottura. A elevati livelli di cottura può
formarsi un ronzio derivante da cause tecniche che non rappresenta alcun difetto del proprio piano
di cottura o delle batterie da cucina. Posizionare le batterie da cucina sempre sul piano di cottura in
posizione centrale, in modo che il diametro del fondo della pentola corrisponda alle dimensioni del
piano di cottura. Altrimenti, sussiste la possibilità che il piano di cottura non tocchi e dunque non
riscaldi il fondo della pentola.
• Piano di cottura elettrico: Per un migliore sfruttamento dell’energia, assicurarsi che
il diametro dei piani di cottura corrisponda all’incirca al diametro delle pentole e delle padelle.
ATTENZIONE
• Tenere i bambini fuori dalla portata degli articoli. Conservare gli articoli in un luogo inaccessibile ai
bambini.
• Le batterie da cucina diventano molto calde! Utilizzare sempre un guanto da forno o per barbecue.
Posizionare gli articoli per farli rareddare su una supercie solida, piana, resistente al calore e
non sensibile.
• Accertarsi che i manici non si trovino sopra ad altri fornelli o piani di cottura.
• Non gettare acqua fredda sulle batterie da cucina calde. Un rareddamento troppo rapido può
danneggiarle.
• I prodotti possono danneggiarsi se cadono su una supercie dura.

10
ES
Estimado cliente:
Muchas gracias por haber elegido uno de nuestros productos. En caso de que tenga alguna pre-
gunta o reclamación, póngase en contacto con nuestra línea de asistencia telefónica gratuita:
+34 932 204 048.
Le deseamos que disfrute del producto y esperamos que quede satisfecho.
Por favor, lea detenidamente las indicaciones de uso y de limpieza y guarde el manual de
instrucciones para futuras consultas.
USO PREVISTO
Este producto se usa para cocinar alimentos. El producto está diseñado para uso privado
y no con nes comerciales.
INDICACIONES SOBRE EL MANEJO
Limpie los utensilios de cocina a fondo con agua jabonosa antes de usarlos por primera vez, enjuá-
guelos con agua limpia y séquelos bien. Dependiendo de la aplicación de los utensilios de cocina, los
mangos pueden calentarse. Por tanto, recomendamos usar protección para las manos, especialmente
cuando se usen en la cocina de gas o el horno.
Los utensilios de cocina son adecuados para las siguientes fuentes de calor:
Inducción, vitrocerámica, gas, halógena, eléctrica.
INDICACIONES DE USO
• Estos utensilios de cocina se utilizan para preparar alimentos en la cocina o en el horno.
• Nunca deje el producto desatendido durante el precalentamiento.
• Los utensilios de cocina no deben calentarse vacíos o con grasa al nivel de energía más alto.
Si se sobrecalientan, la base puede decolorarse. Esta decoloración no afecta la funcionalidad de
los utensilios de cocina. Si el líquido se evapora por completo en la olla, también puede sobreca-
lentarse.
• En casos extremos de sobrecalentamiento, los utensilios de cocina pueden derretirse en el suelo y
convertirse en líquido.
• En caso de sobrecalentamiento, nunca retire la olla de la placa para evitar quemaduras.
Apague la cocina y deje que la olla se enfríe, ventile la habitación.
• No agregue sal al agua fría, sino al agua hirviendo y remueva. Si agrega sal al agua fría, puede dar-
se una concentración de sal extremadamente alta en el fondo. Esto conduce a manchas de corro-
sión en el fondo de la olla. Estos cambios no tienen inuencia en la función del utensilio de cocina.

11
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Suavice las sobras de comida y luego elimínelas suavemente con una esponja o un cepillo.
• No utilice una esponja de metal o abrasivos a base de arena para limpiar la olla. Enjuague con
agua limpia y siempre seque bien el utensilio de cocina con un paño en
lugar de dejar que se seque.
• La cal contenida en el agua y ciertos alimentos pueden causar manchas de cal
o decoloración. Retírelas a tiempo y con regularidad.
• Mantenga los utensilios de cocina bien secos.
• Los productos de cobre NO son aptos para el lavavajillas. Solo deben limpiarse a mano.
INDICACIONES PARA INDUCCIÓN Y COCINAS ELÉCTRICAS
• Cocina de inducción: Debido a la alta eciencia de la inducción, ninguna olla o sartén debe ca-
lentarse sin supervisión, vacía o al más alto nivel. Tenga en cuenta también las instrucciones de
uso del fabricante de la cocina. A niveles altos de cocción puede producirse un zumbido que se
genera por cuestiones técnicas y no representa un defecto en su cocina o utensilios de cocina.
Coloque siempre la vajilla en el centro del área de cocción y asegúrese de que el diámetro de la
base de la olla coincida con el tamaño de la placa. De lo contrario, existe la posibilidad de que la
placa no reaccione al fondo de la olla.
• Horno eléctrico: Asegúrese de que el diámetro de la placa coincida con el diámetro de la olla y
la sartén para aprovechar mejor la energía.
ATENCIÓN
• Mantenga a los niños alejados del artículo. Almacénelo fuera del alcance de los niños.
• ¡Los utensilios de cocina se calientan mucho! Siempre use un guante para horno o parrilla.
Para enfriar el artículo, colóquelo sobre una supercie rme, nivelada, resistente al calor
y no delicada.
• Asegúrese de que los mangos no se encuentren encima de otro quemador u otra placa.
• No vierta agua fría sobre los utensilios de cocina calientes. Un enfriamiento demasiado rápido
podría dañarlos.
• El producto puede dañarse si cae sobre una supercie dura.

Inverkehrbringer: Latupo GmbH, Waterloohain 9, 22769 Hamburg, Germany
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other CHEFKOCH Kitchen Appliance manuals