Circutor airBRIDGE RS485 User manual

Este manual es una guía de instalación para los interfaces
de comunicación de RS485 a radio
¡IMPORTANTE!
La manipulación o instalación incorrecta
del equipo puede ocasionar daños, tanto
personales como materiales. En particular la
manipulación bajo tensión puede producir la
muerte o lesiones graves por electrocución
al personal que lo manipula. Una instalación
o mantenimiento defectuoso comporta ade-
más riesgo de incendio. Lea detenidamente
el manual antes de conectar el equipo. Siga
todas las instrucciones de instalación y man-
tenimiento. En particular, respete las normas
de instalación indicadas en el Código Eléctrico
Nacional.
Si se utiliza el equipo de forma no especica-
da por el fabricante, la protección del equipo
puede resultar comprometida.
El equipo debe conectarse a un circuito de
alimentación protegido con fusibles tipo gl
(IEC 269) ó tipo M, comprendido entre 0.5 y
2A. Deberá estar previsto de un interruptor
magnetotérmico o dispositivo equivalente
para desconectar el equipo de la red de ali-
mentación.
air GATEWAY
Interface RS485 a radio
RS 485 to radio interface
Interface RS485 à Radio
Schnittstelle RS 485 - Funk
Dimensiones /Dimensions
Esquema /Wire diagram
Direcciónamiento / Addressing
LED y Pulsador
LED and push button
1. DESCRIPCIÓN
El airGateway es un equipo que realiza la función de inter-
faz de comunicación entre un bus RS-485 con protocolo
ModBus y una red con enlace por radio. Este equipo actúa
como interfaz entre un supervisor externo y la red ZigBee
“airLINK”. Su función dentro de la red es la de coordinador,
participando activamente, por ejemplo, en la creación de la
red y en el mantenimiento del tráco inalámbrico desde y
hacia otros dispositivos similares. Además, puede actuar
como equipo maestro de sensores alimentados por batería
de la misma familia.
El equipo necesita una alimentación CA o CC para poder
mantener la comunicación. Ver esquema y características
técnicas. Véase también el manual de conguración de la
red “airLink” (M98253901-01-xxx)
2. INSTALACIÓN
La instalación del equipo se realiza sobre panel. Ver croquis
de dimensiones. Para más detalles sobre la instalación y
puesta en marcha véase el manual M98250401-01-xxx ,
disponible en la web de CIRCUTOR SA, www.circutor. es ,
en el apartado de documentación / manuales
3. DIRECCIONAMIENTO
La dirección del equipo puede asignarse a través de los in-
terruptores DIP. Dichos interruptores sólo se leen al conectar
el circuito o después de un reset.
This is an installation guide for the communications interfa-
ces between RS485 to radio link.
¡IMPORTANT!
Incorrect handling or installation of this equi-
pment can cause personal injury or material
damage. In particular handling under power
may result in death or serious injury from elec-
trocution to personnel which manipulates the
device. Incorrect installation or maintenance
implies also a risk of re. Carefully read the
manual before connecting the equipment.
Follow all instructions for installation and
maintenance of the device. In particular, ob-
serve the installation standards specied in
the National Electrical Code of your country.
If the instrument is not used as specied by
the manufacturer, the device protection can
be compromised.
The equipment must be connected to a power
supply circuit protected with gl type fuses
(IEC 269) or M type, with a size between 0.5
and 2A. The supply circuit must be provided
with a circuit breaker or equivalent device to
disconnect the equipment from the mains.
1. DESCRIPTION
The airGateway is an RS485 to radio interface using
Modbus protocol. Its purpose is to interface between an
external supervisor and an “airLINK” network (using ZigBee
compatible protocol). Its role in the network is as coordina-
tor, i.e. it forms an active part of creating the network and
maintaining wireless trafc from and to other similar devices.
Furthermore it can also work as parent or master device for
battery supplied sensors of the same family “airLINK”.
The device requires an AC or a DC power supply in order to
keep communication. (see schematic and technical features).
See also the manual on “airLINK” network Configuration
(M98253901-03-xxx)
2. INSTALLATION
Installation of the equipment is carried on panel. See
dimensional drawings. For details on the installation and
commissioning see M98250401-03-xxx manual, available on
the website of CIRCUTOR SA, www.circutor.es, in the section
on documentation / manuals
3. ADDRESSING
The device address can be assigned by means of the internal
DIP switches. Such switches are read only when connecting
the circuit to supply or after a reset.

CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) /
(+34) 937 452 919 (out of Spain)
Vial Sant Jordi, s/n , 08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914
e-mail : sat@circutor.es
Soporte técnico / Technical service
Cod. M98253401-40-14A
Alimentación Exterior / External supply
Tensión nominal / Nominal voltage 100 ... 240 VCA
Frecuencia / Frequency 50 /60 Hz (± 5%)
Consumo / Consumption max 3 VA
Categoría de la instalación / Installation category 300V CAT II
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS / TECHNICAL CHARACTERISTICS
Comunicaciones / Communications
Interfaz / Interface RS-485 <> Radio, IEEE 802.15.4
Rango RF / RF range 2405 MHz ÷ 2480 MHz
Modulación / Modulation DSSS
Potencia de RF / RF power 0 dBm (1mW)
Protocolo / Protocol Modbus RTU
Conguración por defecto / Default cong. 9600 baud / Parity NO / 1 Stop bit
Caracteristicas ambientales / Environmental characteristics
Temperatura de trabajo / Working temperature -5 … 45 ºC
Temp. de almacenamiento / Storage temp. -10 … 60 ºC
Humedad relativa / Relative humidity 95 % (sin condensación / no condensation)
Máxima altitud (m) / Maximum altitude 2.000
Resistencia a la polución / Pollution resistance II
Grado de protección IP44
Características mecánicas / Mechanical characteristics
Peso /Weight ; Material / Material 335 g ; Policarbonato /Polycarbonate
Grado de protección IP IP44
Normas / Standards
Directivas generales / General Directives 2006/95 EEC; 99/5 EEC ; 2004/108 EEC
Seguridad Eléctrica y de radiación RF
Electrical and RF radiation safety
EN 60950-1 (2006) +A11 (2009)
EN 62479 – (2010)
EMC y Espectro (ERM)
EMC and spectrum (ERM)
EN 61000-6-2 (2005); EN 61000-6-3 (2007);
ETSI EN 301 489-1v1.8.1; ETSI EN 300 328v1.7.1;
ETSI EN 301 489-17 v1.2.1
Comunicaciones / Communications IEEE 802.15.4 , ZigBee , MiWi compatible
Alimentación Interior / Internal supply (*)
Tensión nominal / Nominal voltage 12 a 24 Vca / ac 12 a 24 Vcc /dc
Frecuencia / Frequency 50 /60 Hz (± 5%) -
Consumo / Consumption 2,4 VA 100 mA
(*) No conectar simultáneamente la alimentación interior y la exterior /
Do not connect simultaneously the internal and external supply
1. BESCHREIBUNG
Das airGateway wird als Kommunikationsschnittstelle
zwischen einem RS-485-Bus mit Modbus-Protokoll und
Netzwerkfunkverbindung eingesetzt. Das Gerät dient als
Schnittstelle zwischen einer externen Überwachung und
dem ZigBee-Netzwerk „Airlink“. Es erfüllt die Funktion ei-
nes aktiven Netzwerk-Koordinators, zum Beispiel bei der
Einrichtung eines Netzwerks und der Aufrechterhaltung des
WLAN-Verkehrs von und zu ähnlichen Geräten. Darüber
hinaus kann es als Master-Gerät für batteriebetriebene Sen-
soren derselben Baureihe verwendet werden.
Der Betrieb des Gerätes zur Aufrechterhaltung der Kommu-
nikation erfordert eine AC- oder DC-Stromversorgung. Siehe
Schaltbild und technische Eigenschaften. Siehe auch der
Anleitung (M98253901-xx-xxx)
2. INSTALLATION
Der Einbau des Gerätes erfolgt modular. Siehe Maßskizze.
Weitere Einzelheiten zur Installation und Inbetriebnahme des
Gerätes nden Sie in der Anleitung M98250401-xx-xxx, die
auf der Website von CIRCUTOR SA – www.circutor. es – im
Abschnitt Dokumentation / Anleitungen verfügbar ist.
3. ADRESSIERUNG
Die Geräteadresse kann über DIP-Schalter zugewiesen
werden. Diese Schalter werden nur durch Verbinden der
Schaltung oder nach einem Neustart eingelesen.
Dies ist eine Installationsanleitung für die Kommunikations-
schnittstellen zwischen RS485 und Funkverbindung.
WICHTIG!
Die falsche Handhabung oder Installation des
Gerätes kann zu Personen- oder Sachschäden
führen. Insbesondere kann es bei Handhabung
unter Spannung durch einen elektrischen
Schlag zum Tode oder zu schweren Verletzun-
gen der Personen kommen, die es handhaben.
Bein fehlerhafter Installation oder Instandhal-
tung besteht ferner Brandgefahr. Bitte lesen
Sie aufmerksam die Anleitung durch, bevor
Sie das Gerät anschließen. Befolgen Sie alle
Installations- und Instandhaltungsanweisungen.
Beachten Sie insbesondere die im National
Electrical Code angegebenen Installations-
vorschriften.
Wird das Gerät in von den Herstellerangaben
abweichender Weise benutzt, kann dies den
Geräteschutz beeinträchtigen.
Das Gerät muss an einen durch Sicherungen
vom Typ gl (IEC 269) oder M geschützten
Stromkreis von 0,5 bis 2 A angeschlossen
werden. Es muss mit einem LS-Schalter oder
einer gleichwertigen Vorrichtung ausgestattet
sein, damit die Anlage vom Stromnetz getrennt
werden kann.
Ce manuel est un guide d’installation pour les interfaces de
communication de RS232 à radio.
IMPORTANT !
La manipulation ou l’installation incorrecte de
l’équipement peut occasionner des dommages,
tant personnels que matériels. En particulier, la
manipulation sous tension peut produire la mort
ou des blessures graves par électrocution au
personnel qui le manipule. Una installation ou
une maintenance défectueuse comporte, en
outre, un risque d’incendie. Lisez attentivement
le manuel avant de raccorder l’équipement.
Suivez toutes les instructions d’installation et
de maintenance. En particulier, respectez les
normes d’installation indiquées dans le Code
Électrique National.
Si l’équipement est utilisé sous une forme
non spéciée par le fabricant, la protection de
l’équipement peut être compromise.
L’équipement doit être connecté à un circuit
d’alimentation protégé par des fusibles type
gl (IEC 269) ou type M, compris entre 0,5 et
2 A. Il faudra prévoir un interrupteur magné-
tothermique ou un dispositif équivalent pour
déconnecter l’équipement du réseau d’ali-
mentation.
1. DESCRIPTION
L’airGateway est un équipement qui réalise la fonction
d’interface de communication entre un bus RS-485 avec un
protocole ModBus et un réseau à liaison par radio. Cet équi-
pement agit comme interface entre un superviseur externe et
le réseau ZigBee « airLINK ». Sa fonction dans le réseau est
celle de coordinateur, en participant activement, par exemple,
dans la création du réseau et dans la maintenance du trac
sans ls depuis et vers d’autres dispositifs similaires. En
outre, il peut agir comme équipement maître des capteurs
alimentés par batterie de la même famille.
L’équipement a besoin d’une alimentation CA ou CC
pour pouvoir maintenir la communication. Voir sché-
ma et caractéristiques techniques. Voir aussi le manuel
(M98253901-xx-xxx)
2. INSTALLATION
L’installation de l’équipement est réalisée sur panneau.
Voir croquis de dimensions. Pour de plus amples détails
sur l’installation et la mise en marche, voir le manuel
M98250401-xx-xxx, disponible sur le web de CIRCUTOR
SA, www.circutor.es, dans la section de documentation /
manuels.
3. ADRESSAGE
L’adresse de l’équipement peut être assignée à travers les
interrupteurs à DRG. Ces interrupteurs ne sont lus qu’en
connectant le circuit ou après un reset.
Other manuals for airBRIDGE RS485
1
Other Circutor Gateway manuals
Popular Gateway manuals by other brands

Sangoma
Sangoma Vega 60G quick start guide

Linksys
Linksys Mediatrix 440 series Configuration guide

Lucent Technologies
Lucent Technologies AnyMedia Line Access Gateway Brochure & specs

AT&T
AT&T U-verse TV Self-installation guide

RTA
RTA 460ETCSC-N2E Product user guide

Intermatic
Intermatic ET9500 installation instructions