Clas Ohlson CH-3800A-UK User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Shoe Dryer
Skotork
Skotørker
Kengänkuivain
Schuhtrockner
Art.no Model
18-4300 CH-3800A-UK
34-6799 CH-3800 Ver. 20130809
Low
ON
OFF
30
60
90
120
150
180
High
TIMER
(Minute)

2

3
English
Shoe Dryer
Art.no 18-4300 Model CH-3800A-UK
34-6799 CH-3800
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• The appliance should be connected to 230 V AC.
• The shoe dryer should only be used when the air hoses are attached.
• Do not cover the appliance with laundry or similar obstructions. Do not
block the intake or exhaust. Make sure that the appliance has at least
90 cm of free space at the front.
• Place the shoe dryer on a stable and even surface. The shoe dryer
should not be placed directly beneath a wall socket.
• The shoe dryer may not be used outdoors or in very moist surroundings.
• Do not trail the power lead under mats or rugs.
• Do not let any foreign objects enter the ventilation openings or exhaust ports
since this can cause electric shock, fire, or other damage to the appliance.
• The power lead should not come into contact with the appliance while it is in use.
• Never use the appliance in the immediate vicinity of bathtubs, showers, sinks
or swimming pools.
• The appliance must not be immersed in water or other liquids. If it has
come into contact with water it should be immediately unplugged.
• Make sure that you turn off and unplug the shoe dryer after every use
and before cleaning. Do not pull the power lead but the plug itself.
• Never allow children to use the shoe dryer without adult supervision.
• Do not touch the appliance during use since it becomes very hot.
• The shoe dryer must not be modified in any way.
• This appliance must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This appliance should not be used by anyone that
has not read the instruction manual unless they have been instructed in its use by
someone who will take responsibility for their safety.
• The mains lead should be checked regularly. Never use the appliance if the mains
lead or plug is damaged.
• The power lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric
shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service
facility or qualified technician.

4
English
Product description
1. Left air outlet
2. Housing
3. Base
4. Flexible air hose
5. Hose connection
6. Right air outlet
7. Temperature control
8. Power switch with timer dial
9. Air inlet
Use
Check that the power switch/dial timer is in the OFF position.
Place the shoes to
be dried on the floor
and insert a hose into
each shoe.
Set the desired drying
time (up to 180 min) by
turning the power switch/
timer dial. You can use
the shoe dryer without
the timer by turning it to
the ON position.
Adjust the heat by using the
temperature control.
1
2
3
4
5
6
7
89

5
English
Care and maintenance
Always unplug the appliance from the wall socket before cleaning.
When necessary, wipe the exterior with a damp cloth. Never clean
the product using solvents or abrasive cleaning agents.
Troubleshooting
Problem Solution
The shoe dryer switches
itself off after a short time.
The shoe dryer is fitted with an overheating protection
which can trigger if the hoses are inserted too far into
the shoes. If this happens, wait a short while for the over-
heating protection to cool and pull the hoses up a little.
Switch the shoe dryer back on using the on/off switch.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
of how to dispose of this product, please contact your local authority.
Specifications
Operating environment -20 °C to 40 °C
Power 100 W/230 W
Power supply 230 V AC, 50 Hz
IP21
Class II

6
Svenska
Skotork
Art.nr 18-4300 Modell CH-3800A-UK
34-6799 CH-3800
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för
framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska
data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adress-
uppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Anslut apparaten till 230 V växelström.
• Skotorken får endast användas med luftslangarna monterade.
• Täck inte över apparaten med tvätt eller något annat. Blockera inte insug eller
utblås utan se till att ha ett fritt område på minst 90 cm framför apparaten.
• Placera skotorken på att stadigt och jämnt underlag. Skotorken får inte
placeras direkt under ett vägguttag.
• Skotorken får inte användas utomhus eller i mycket fuktiga utrymmen.
• Placera inte nätsladden under mattor eller liknande.
• Låt inga främmande föremål komma in i ventilationsöppningar eller luftutsläpp
eftersom det kan orsaka elstötar eller brand eller skada värmaren på annat sätt.
• Vid användning får sladden inte komma i kontakt med apparaten.
• Använd inte apparaten i omedelbar närhet till badkar, duschar, handfat
eller swimmingpooler.
• Apparaten får inte sänkas ner i vatten eller andra vätskor. Om den har kommit
ikontakt med vatten ska den kopplas ur omedelbart.
• Efter användning och före rengöring ska du alltid stänga av skotorken och dra
stickproppen ur vägguttaget. Dra inte i nätsladden utan ta tag i stickproppen.
• Låt inte barn använda apparaten utan tillsyn av en vuxen.
• Vidrör inte apparaten under användning eftersom den blir mycket varm.
• Skotorken får inte modifieras på något sätt.
• Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller
mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet
och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om
nätsladden eller stickproppen är skadade.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.

7
Svenska
Produktbeskrivning
1. Vänster luftutsläpp
2. Hölje
3. Fot
4. Böjbar luftslang
5. Slangfästen
6. Höger luftutsläpp
7. Effektreglage
8. Strömbrytare med timer
9. Luftintag
Användning
Kontrollera att strömbrytaren står i läge OFF.
Placera skorna du vill
torka på golvet och sätt
i slangarna i skorna.
Ställ in önskat antal
minuter (upp till 180)
genom att vrida på
strömbrytaren. Dukan
också använda skotor-
ken utan tidsbegräns-
ning genom att vrida
strömbrytaren till läge
ON.
Justera värmen med
effektreglaget.
1
2
3
4
5
6
7
89

8
Svenska
Skötsel och underhåll
Dra stickkontakten ur vägguttaget före rengöring. Torka vid behov av höljet med
en fuktig trasa. Använd inte lösningsmedel eller slipande rengöringsmedel.
Felsökning
Problem Lösning
Skotorken slår av efter en
kort stund.
Skotorken har ett överhettningsskydd som kan lösa ut
om slangarna är för långt nerstoppade i skorna. Om så
sker, vänta en stund så att överhettningsskyddet svalnar
och dra upp slangarna något. Starta sedan med
strömbrytaren igen.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Användningsmiljö -20 °C till 40 °C
Effekt 100 W/230 W
Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz
IP 21
Skyddsklass II

9
Norsk
Skotørker
Art.nr. 18-4300 Modell CH-3800A-UK
34-6799 CH-3800
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter
(se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Apparatet skal kobles til 230 V vekselstrøm.
• Skotørkeren må kun brukes med luftslangene påmontert.
• Apparatet må ikke tildekkes. Inn- og utsug må ikke blokkeres.
Påse at det er et fritt område på minst 90 cm foran apparatet.
• Skotørkeren plasseres på et jevnt og plant underlag. Plasser ikke
skotørkeren rett under et strømuttak.
• Skotørkeren må ikke brukes utendørs eller i veldig fuktige rom.
• Plasser ikke strømledningen under matter eller liknende.
• Påse at ingen fremmede gjenstander kommer inn i ventilasjonsåpningene
eller iluftutslippet da dette kan føre til støt, brann eller skade varmeelementet.
• Ledningen må ikke komme i kontakt med apparatet når det er i bruk.
• Apparatet må ikke benyttes i umiddelbar nærhet av badekar, dusjer,
håndvasker eller svømmebasseng.
• Skotørkeren må ikke senkes ned i vann eller andre væsker. Dersom den har
kommet i kontakt med vann, skal den kobles fra strømnettet umiddelbart.
• Etter bruk og før rengjøring skal skotørkeren skrus av og støpsel trekkes
ut fra strømuttak. Trekk ikke i strømledningen, men i støpselet.
• La ikke barn bruke apparatet uten tilsyn av en voksen.
• Apparatet blir svært varmt ved bruk. Det må da ikke berøres.
• Apparatet må ikke modifiseres.
• Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller
mentale ferdigheter. Det må heller ikke brukes av personer som ikke har tilstrekke-
lig erfaring og kunnskap eller dersom de ikke har fått instruksjoner om bruken av
noen som har ansvaret for deres sikkerhet.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke apparatet dersom strøm-
ledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå risiko for elektrisk støt
eller brann, kun byttes av produsenten, serviceverksted eller av en fagperson.

10
Norsk
Produktbeskrivelse
1. Venstre luftutslipp
2. Deksel
3. Fot
4. Bevegelig luftslange
5. Slangefeste
6. Høyre luftutslipp
7. Effektregulering
8. Strømbryter med tidsur
9. Luftinntak
Bruk
Kontroller at strømbryteren står i posisjon OFF.
Plasser skoene, som
skal tørkes, på gulvet
og plasser slangene
oppi skoene.
Still inn ønsket antall
minutter (inntil 180)
ved å vri på strøm-
bryteren. Skotørkeren
kan også brukes uten
tidsbegrensing ved å
vri strømbryteren til
posisjon ON.
Juster varmen med
effektregulatoren.
1
2
3
4
5
6
7
89

11
Norsk
Stell og vedlikehold
Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring. Tørk støv av dekselet med en fuktig
klut ved behov. Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller sterke løsemidler.
Feilsøking
Problem Løsning
Skotørkeren skrus av
etter en kort stund.
Skotørkeren har et overopphetingsvern som kan bli
utløst hvis slangene er for langt nede i skoene. Hvis det
skjer må man vente en stund mens overopphetings-
vernet avkjøles. Trekk så slangene opp litt. Start deretter
med strømbryteren igjen.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Bruksmiljø -20 °C til 40 °C
Effekt 100 W/230 W
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
IP 21
Beskyttelsesklasse II

12
Suomi
Kengänkuivain
Tuotenro 18-4300 Malli CH-3800A-UK
34-6799 CH-3800
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Liitä laite 230 V:n vaihtovirtaan.
• Kengänkuivainta saa käyttää ainoastaan, kun ilmaletkut on asennettu.
• Älä peitä laitetta pyykeillä tms. Älä tuki imu- tai ulostuloaukkoja.
Huolehdi siitä, että laitteen edessä on vähintään 90 cm vapaata tilaa.
• Aseta kengänkuivain tasaiselle alustalle. Kengänkuivainta ei saa asettaa
suoraan seinäpistorasian alapuolelle.
• Kengänkuivainta ei saa käyttää ulkona eikä hyvin kosteissa tiloissa.
• Älä aseta virtajohtoa maton alle.
• Älä päästä vieraita esineitä tuuletusaukkoihin tai ilma-aukkoihin. Ne voivat
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai vahingoittaa kuivainta jollain muulla tavalla.
• Virtajohto ei saa käytön aikana joutua kosketuksiin laitteen kanssa.
• Älä käytä laitetta kylpyammeen, suihkun, lavuaarin tai uima-altaan
välittömässä läheisyydessä.
• Älä kasta laitetta veteen tai muuhun nesteeseen. Jos laite on joutunut
kosketuksiin veden kanssa, irrota se välittömästi verkkovirrasta.
• Sammuta kengänkuivain ja irrota sen pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen
ja puhdistuksen ajaksi. Älä vedä johdosta, vaan tartu pistokkeeseen.
• Lapset eivät saa käyttää laitetta ilman aikuisten valvontaa.
• Älä koske laitteeseen käytön aikana, koska se kuumenee paljon.
• Kengänkuivainta ei saa muuttaa millään tavalla.
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta
ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli johto
tai pistoke on vioittunut.
• Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste
tai valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot.

13
Suomi
Tuotekuvaus
1. Ilman ulostulo (vasen)
2. Kotelo
3. Jalka
4. Taipuisa ilmaletku
5. Letkujen kiinnikkeet
6. Ilman ulostulo (oikea)
7. Tehon valitsin
8. Virtakytkin ja ajastin
9. Ilman sisäänotto
Käyttö
Varmista, että virtakytkin on asennossa OFF.
Aseta kuivatettavat
kengät lattialle ja
letkut kenkiin.
Säädä kuivausaika
minuuteissa (korkeintaan
180minuuttia) kääntä-
mällä virtakytkintä. Voit
myös käyttää kengänkui-
vainta ilman määrättyä
kuivausaikaa kääntämällä
virtakytkimen asentoon
ON.
Säädä lämpötila
tehon valitsimella.
1
2
3
4
5
6
7
89

14
Suomi
Huolto ja ylläpito
Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista. Puhdista laitteen pinta
tarvittaessa kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
Vianetsintä
Ongelma Ratkaisu
Kengänkuivain sammuu
hetken kuluttua.
Kengänkuivaimessa on ylikuumenemissuoja, joka saattaa
laueta, jos letkut työnnetään liian syvälle kenkiin. Jos näin
tapahtuu, odota hetki kunnes ylikuumenemissuoja on
jäähtynyt ja vedä letkuja hieman ylöspäin kengistä.
Käynnistä kuivain tämän jälkeen uudelleen virtakytkimellä.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Käyttöympäristö –20 °C…40 °C
Teho 100 W / 230 W
Virtalähde 230 V AC, 50 Hz
IP 21
Suojausluokka II

15
Deutsch
Schuhtrockner
Art.Nr. 18-4300 Modell CH-3800A-UK
34-6799 CH-3800
Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine
Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Das Gerät an Wechselstrom mit 230 V anschließen.
• Der Schuhtrockner darf ausschließlich mit den eingebauten Luftschläuchen
verwendet werden.
• Das Gerät nicht mit Wäsche oder anderen Gegenständen abdecken. Um
das Gerät einen Freiraum von mindestens 90 cm schaffen, sodass Zu- und
Abluftöffnungen nicht blockiert werden.
• Den Schuhtrockner auf einer stabilen und ebenen Oberfläche abstellen oder an
der Wand montieren. Der Schuhtrockner darf nicht direkt unter einer Steckdose
platziert werden.
• Den Schuhtrockner nicht im Freien oder in sehr feuchten Räumen verwenden.
• Das Netzkabel nicht unter Teppiche o. ä. legen.
• Das Eindringen von Fremdkörpern in die Ventilationsöffnungen und in die
Abluftöffnung verhindern, da es zu Bränden oder Stromschlägen führen bzw.
dasGerät anderweitig beschädigen kann.
• Der maximal zulässige Dauerbetrieb für den Schuhtrockner beträgt zwei Stunden.
• Bei Betrieb darf das Kabel nicht mit dem Gerät in Berührung kommen.
• Das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken
oder Schwimmbecken verwenden.
• Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Bei Kontakt mit
Wasser ist das Gerät sofort vom Stromnetz zu trennen.
• Nach der Verwendung und vor der Reinigung ist der Schuhtrockner grundsätzlich
auszuschalten und der Stecker ist herauszuziehen. Das Netzkabel immer am
Stecker herausziehen, nicht am Kabel.
• Das Gerät nur von Kindern verwenden lassen, wenn sie von einer erwachsenen
Person beaufsichtigt werden.
• Das Gerät im Betrieb nicht anfassen, da es heiß wird.
• Der Schuhtrockner darf nicht modifiziert werden.
• Das Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. Von Personen mit mangelnder
Erfahrung/mangelndem Wissen darf es nur benutzt werden, wenn diese von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in die sichere Handhabung des Geräts
eingeführt worden sind.
• Der Netzstecker ist regelmäßig zu kontrollieren. Das Gerät nie verwenden, wenn
das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.
• Zur Vermeidung von Stromschlägen und Bränden darf das Netzkabel bei
Beschädigung nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem
Fachpersonal ausgetauscht werden.

16
Deutsch
Produktbeschreibung
1. Linke Abluftöffnung
2. Gehäuse
3. Fuß
4. Flexibler Luftschlauch
5. Schlauchbefestigung
6. Rechte Abluftöffnung
7. Leistungsregler
8. Stromschalter mit Timer
9. Zuluftöffnung
Bedienung
Sicherstellen, dass der Stromschalter auf OFF steht.
Die zu trocknenden
Schuheauf den Fußboden
stellen und die Schläuche
indie Schuhe stecken.
Durch Drehen des
Stromschalters die
gewünschte Dauer in
Minuten einstellen (bis 180).
Der Schuhtrockner lässt
sich durch Einstellen des
Stromschalters auf ON auch
ohne zeitliche Begrenzung
verwenden.
Die Hitze mit dem
Leistungsregler einstellen.
1
2
3
4
5
6
7
89

17
Deutsch
Pflege und Wartung
Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen. Das Gehäuse bei Bedarf mit
einem leicht angefeuchteten Tuch abwischen. Niemals Lösungsmittel oder scheuernde
Reinigungsmittel benutzen.
Fehlersuche
Problem Lösung
Der Schuhtrockner
schaltet sich nach kurzer
Dauer ab.
Der Schuhtrockner ist mit einem Überhitzungsschutz
versehen, der aktiviert wird, wenn die Schläuche zu tief
in den Schuhen stecken. Ist dies der Fall, einfach eine
Weile warten, bis der Überhitzungsschutz abgekühlt ist,
und die Schläuche ein wenig herausziehen. Anschließend
wieder mit dem Stromschalter einschalten.
Hinweise zur Entsorgung
Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen.
WeitereInformationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Umgebungstemperatur -20 bis 40 °C
Leistungsaufnahme 100 W/230 W
Stromversorgung 230 V AC, 50 Hz
IP 21
Schutzklasse II

18

19

Sverige
Kundtjänst tel: 0247/445 00
fax: 0247/445 09
Internet www.clasohlson.se
Post Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
Norge
Kundesenter tlf.: 23 21 40 00
faks: 23 21 40 80
e-post: kundesenter@clasohlson.no
Internett www.clasohlson.no
Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Suomi
Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222
sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
Internet www.clasohlson.fi
Osoite Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
Great Britain
Customer Service contact number: 08545 300 9799
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
Deutschland
Kundenservice Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und
auf Kundenservice klicken.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Dryer manuals