Clas Ohlson SBL-1 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Electric Fondue Set
Elektrisk fondue
Sähkökäyttöinen fondue-pata
Elektro-Fondue
Art.no Model
18-4764, 44-2681 SBL-1 Ver. 20170719

2

3
English
Electric Fondue Set
Art.no 18-4764, 44-2681 Model SBL-1
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical
data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our Customer Services
(see address details on theback).
Safety
Warning: Hot surfaces
• Theproduct can become very hot during use and cause burns. Special care must be taken if
theproduct is used in thesame room as young children, aged or infirm persons.
• Boiling oil can cause severe burns. Do not touch hot surfaces such as thefondue pot and
thehotplate.
• Boiling oil can splash and cause severe burns. Keep your hands and face well away from
thetop of thefondue pot.
• Do not use utensils other than theincluded forks or appropriate metal utensils in thefondue pot.
• Never put fingers or plastic utensils into thehot fondue pot.
• Theproduct must only be connected to astandard domestic 220–240V, 50/60Hz electrical
supply.
• Theproduct is only intended for normal domestic use as described in this instruction manual
and in similar environments such as canteens, offices, and hotels.
• This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be
used by children aged from 8 years and above if they are continuously supervised. This
appliance can be used by people with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of theappliance in asafe way and understand thehazards involved.
• Theproduct should be placed on afirm, level, heatproof surface capable of supporting its weight.
• Place theproduct where there is no risk of people tripping over its mains lead.
• Make sure that theproduct is not close to any flammable materials or objects.
• Never immerse theproduct, themains lead or plug in water or other liquid.
• Never move theproduct when it is hot or contains hot food. Let theproduct cool completely
before moving it.
• Keep children under supervision when theproduct is being used.
• Never use theproduct if it, themains lead or plug is damaged or malfunctioning.
• Never attempt to modify theproduct in any way.
• Do not use any accessories other than those provided with theproduct.

4
English
1
2
3
4
5
• Never place theproduct or its mains lead onto or close to hot surfaces such as cooker hobs.
• Never place theproduct into ahot oven.
• Never leave theproduct unattended while in use.
• Do not pull themains lead around sharp corners and edges or over hot surfaces, such as
cooker hobs.
• Never let children play with theproduct.
• If themains lead is damaged in any way it must be replaced by aqualified electrician.
• Theproduct should never be connected using anon/off timer or other equipment which can
automatically switch theappliance on.
• Theproduct should not be taken apart or modified. Certain unshielded components inside
thecasing carry dangerous voltages. Contact with these can lead to fire or anelectric shock.
• Repairs and service should only be performed by qualified tradesmen, and only with original
spare parts.
Product description
1. Hotplate
2. Temperature control knob
3. Forks
4. Fondue pot
5. Fork rest

5
English
Instructions for use
Wash all parts of thefondue set except thehotplate unit before initial use. Wipe thehotplate
clean with adamp cloth and make sure that it is completely dry before plugging it in.
1. Place theelectric fondue set on afirm, heat resistant surface where it is stable and position
thepot where there is minimum risk of someone catching on thehandles and spilling hot food.
2. Add theoil/stock/cheese to thefondue pot. Note: Never let thecontents of thepot exceed
2 litres.
3. Plug theelectric hotplate in and turn thetemperature knob to anappropriate setting.
When theset temperature has been reached thehotplate will stop heating. Thebuilt-in
thermostat will keep thetemperature at theset level. Themaximum temperature is 175 °C.
4. Caution: Steam may be released from thefondue pot during cooking. Avoid contact with
thesteam as it is hot and could cause burns.
5. Keep aneye on thecontents of thepot and stir if necessary, do not allow thefood to boil.
6. When making cheese or chocolate fondue, use theforks to dip thepieces of food into
themelted cheese or chocolate.
7. When making meat fondue, skewer apiece of meat onto theend of thefork, place thefork
rest onto thepot and rest thefork on thefork rest while themeat is cooking.
Some cooking tips
Cheese fondue
Set thetemperature to max and stir continuously while thecheese it melting. Once thecheese
has melted, thetemperature should be lowered to asetting which just keeps thecheese hot.
Chocolate fondue
Oil (vegetable), must be added. You cannot use chocolate alone.
Add 2 tablespoonfuls of oil for every 350ml chocolate. Turn thepot to thehighest temperature and
stir theoil and chocolate mixture continuously until it is well blended. For athinner consistency, add
more oil, atablespoon at atime until thedesired consistency is reached. Once thechocolate has
melted, turn thetemperature down to alow temperature and make sure that thechocolate does
not boil or stick to thepot.
Oil/Stock
• Fill to no higher than themax mark on theinside of thepot.
• Use only vegetable oil. Theoil should be changed regularly. Do not use thesame oil more
than 4 times.
• Used oil smells bad and is often cloudy and dark.
• When changing theoil, empty out all of theold oil and wash thepot thoroughly. Make sure
that thepot is completely dry before pouring new oil into it.
• All food should be completely thawed and cut into small pieces before it is cooked.

6
English
Warning:
• Make sure that no water is added to thefondue pot when it contains hot oil.
Doing so will cause theoil to splatter and create aburn hazard.
• Do not use theelectric fondue set outdoors.
• Never leave theoil in thepot after use. Never leave afondue pot full of oil outside to cool
overnight. Condensation can be created and add water to theoil.
• If theoil should catch fire, unplug thehotplate immediately and cover thefondue pot to
smother thefire.
Care and maintenance
• Always unplug thelead from thepower point and let thefondue set cool down before cleaning it.
• Note: Do not put any of theparts in adishwasher. Handwash only. Never immerse
thehotplate in water or other liquid.
• Unplug theelectric fondue set and store it in adry dust-free place out of children’s reach.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to your local
collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct
is disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Rated voltage 220–240V AC, 50/60Hz
Power 1350W
Size 31.5×20cm
Weight 2kg

7
Svenska
Elektrisk fondue
Art.nr 18-4764, 44-2681 Modell SBL-1
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Varning! Heta ytor!
• Produkten blir mycket het vid användning. Risk för brännskada. Speciell hänsyn måste tas om
barn eller andra känsliga personer finns ilokalen där produkten används.
• Kokande olja kan orsaka svåra brännskador. Vidrör inte heta ytor som fonduegrytan och
värmeplattan.
• Het olja kan stänka och orsaka svåra brännskador. Håll händer och ansikte på avstånd från
fonduegrytans öppning.
• Använd inget annat än de medföljande gafflarna eller andra för ändamålet lämpliga metallbestick.
• Stick aldrig ner fingrarna eller plastbestick iden heta fonduegrytan.
• Produkten får endast anslutas till ettvägguttag med 220−240 V AC, 50/60 Hz.
• Produkten är endast avsedd för normalt bruk ihemmet på det sätt som beskrivs iden här
bruksanvisningen och iliknande miljöer som t.ex. ipersonalmatsalar, kontor, hotell och vandrarhem.
• Produkten får inte användas av barn från 0 till 8 års ålder. Produkten får användas av barn
från 8 år och uppåt i vuxens närvaro. Produkten får användas av personer med någon
form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra
säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ett säkert sätt ska användas
och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Placera produkten på enplan, värmetålig och stabil yta som orkar bära dess tyngd.
• Placera produkten så att ingen riskerar att snubbla på nätkabeln.
• Försäkra dig om att inga lättantändliga material eller föremål finns iproduktens närhet.
• Sänk aldrig ner produkten, nätkabeln eller stickproppen ivatten eller annan vätska.
• Flytta aldrig produkten när den är het eller innehåller varma matvaror. Låt produkten svalna helt
innan den flyttas.
• Håll barn under ständig uppsikt nät produkten används.
• Använd aldrig produkten om den, nätkabeln eller stickproppen på något sätt är skadade eller
fungerar onormalt.
• Försök aldrig ändra eller modifiera produkten på något sätt.
• Använd inga andra tillbehör än de som medföljde produkten.
• Placera aldrig produkten på eller nära heta ytor som t.ex. spisplattor.

8
Svenska
1
2
3
4
5
• Placera aldrig produkten ienvarm ugn.
• Lämna aldrig produkten oövervakad när den används.
• Lägg inte nätkabeln runt vassa hörn och kanter eller över varma ytor,
t.ex. envarm spisplatta.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
• Produkten får aldrig anslutas via entimer eller annan form av tidsstyrning.
• Produkten får inte demonteras eller ändras. Farlig spänning finns oskyddad på komponenter
under produktens hölje. Kontakt med dessa kan leda till brand eller elektrisk stöt.
• Låt behörig personal utföra service och reparationer och endast med originalreservdelar.
Produktbeskrivning
1. Värmeplatta
2. Vred för temperaturinställning
3. Gafflar
4. Fonduegryta
5. Stöd för gafflar

9
Svenska
Användning
Diska alla delar utom värmeplattan noggrant före första användning. Torka av värmeplattan med
enfuktig trasa och se till att den är helt torr innan du ansluter stickproppen till ettvägguttag.
1. Placera den elektriska fonduen på enstabil och värmetålig yta där den står stadigt och
vrid grytan så att risken för att någon ska fastna ihandtagen och spilla ut heta matvaror
minimeras.
2. Lägg eller häll oljan/buljongen/osten ifonduegrytan. Obs! Fyll aldrig mer än max 2 l.
3. Anslut stickproppen till ettvägguttag och vrid upp vredet för temperaturinställning till lämplig
nivå. När önskad temperatur uppnåtts slår värmen ifrån. Den inbyggda termostaten håller
sedan temperaturen på inställd nivå. Max temperatur är ca 175 °C.
4. Varning! Het ånga kan stiga upp ur fonduegrytan, undvik kontakt med ångan.
Risk för brännskada.
5. Övervaka tillagningen och rör om vid behov, låt inte matvarorna koka.
6. Om du gör ost eller choklad fondue, använd gafflarna för att doppa matvarorna iden smälta
osten eller chokladen.
7. Om du gör köttfondue, sätt köttbiten på gaffeln, lägg gaffelstödet på grytan och placera
gaffeln mot stödet medans köttet tillagas.
Några tips
Ostfondue
Ställ vredet för temperaturinställning på max och rör om under tillagningen. När osten smält kan
du vrida ner temperaturen så att osten hålls varm.
Chokladfondue
Olja (vegetabilisk), måste tillsättas. Du kan inte använda enbart choklad.
Tillsätt 2 matskedar olja till varje 3,5 dl choklad. Ställ vredet för temperaturinställning på max och
rör om under tillagningen så att oljan och chokladen blandas ordentligt. Om du vill ha tunnare
konsistens på chokladen tillsätter du 1 matsked itaget tills önskad konsistens uppnås. Vrid ner
värmen när chokladen smält och se till att det inte kokar eller bränns fast.
Olja/Buljong
• Fyll endast till maxmarkeringen på fonduegrytans insida.
• Använd endast ren vegetabilisk olja. Oljan bör bytas ofta. Använd samma olja max 3−4 gånger.
• Förbrukad olja luktar illa, kan bilda bubblor, är ofta grumligt och mörk.
• Byt ut all olja när du byter och diska ur grytan ordentligt. Försäkra dig om att grytan är helt
torr innan du häller iny olja.
• Låt alla matvaror tina helt innan de tillagas och skär dem imindre bitar.

10
Svenska
Varning!
• Se till att inget vatten kommer ner igrytan när olja används. Risk för brännskada.
• Använd inte den elektriska fonduen utomhus.
• Låt aldrig olja vara kvar igrytan efter användning. Ställ aldrig ut grytan utomhus med olja
it.ex. över natten. Kondens kan bildas vilket kan leda till att vatten tillförs oljan.
• Om oljan skulle börja brinna, dra omedelbart ut stickproppen ur vägguttaget och sätt ettlock
på grytan för att kväva elden.
Skötsel och underhåll
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget och låt fonduen svalna innan rengöring.
• Obs! Inga delar kan diskas imaskin, endast handdisk. Sänk aldrig ner värmeplattan ivatten
eller annan vätska.
• Dra ut stickproppen och förvara den elektriska fonduen torrt och dammfritt utom räckhåll för barn.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushålls-
avfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och
hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten
till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten tas om hand på ettför
miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Nätanslutning 220−240 V AC, 50/60 Hz
Effekt 1350 W
Mått 31,5×20 cm
Vikt 2,2 kg

11
Norsk
Elektrisk fondue
Art.nr. 18-4764, 44-2681 Modell SBL-1
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil itekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret
idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Advarsel! Varme flater!
• Produktet kan bli svært varmt ved bruk. Fare for brannskader. Ta spesielle hensyn hvis barn
eller andre personer, som trenger spesiell tilpasning, oppholder seg ilokalene der produktet
brukes.
• Kokende olje kan føre til alvorlige brannskader. Ikke berør varme flater, som fonduegryten
og varmeplaten.
• Kokende olje kan sprute og føre til alvorlige brannskader. Hold hender og ansikt på god
avstand fra fonduegrytens åpning.
• Ikke bruk andre gjenstander enn de medfølgende gaflene, eller spesielle gafler som er
beregnet til denne typen bruk, ved tilbereding av fondue.
• Stikk aldri fingrene eller plastbestikk ned iden varme fonduegryten.
• Produktet skal kun kobles til et strømuttak med 220−240 V, 50/60 Hz.
• Produktet er kun beregnet til vanlig bruk ihjemmet, slik det er beskrevet idenne bruksanvisningen.
Den kan også brukes iliknende miljøer som f.eks. på spiserom på arbeidsplasser, kontorer,
hotell og pensjonater.
• Produktet må ikke brukes av barn mellom 0 og 8 år. Produktet kan brukes av barn fra 8 års
alderen under tilsyn av voksne. Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming
og manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring ibruken av
produktet og forståelse for faren ved bruk av det.
• Plasser produktet på et jevnt, varmebestandig underlag som tåler den totale tyngden.
• Påse at ingen kan snuble istrømkabelen.
• Sørg for at det ikke er noen lett antennelige gjenstander eller materialer inærheten når du
bruker fonduen.
• Senk aldri produktet, strømledning eller støpselet ned ivann eller annen væske.
• Ikke flytt på fonduegryten når den er varm eller inneholder varme matvarer og oljer.
La produktet avkjøles før det flyttes på.
• Hold barn under kontinuerlig oppsikt når produktet er ibruk.
• Bruk ikke produktet dersom det, strømkabelen, støpselet eller andre deler er skadet eller ikke
virker som det skal.

12
Norsk
1
2
3
4
5
• Produktet må ikke modifiseres eller endres på.
• Ikke bruk annet tilbehør enn det som følger med produktet.
• Ikke plasser produktet på eller nær varme flater som f.eks. kokeplater.
• Ikke plasser produktet ienvarm ovn.
• Forlat aldri produktet uten tilsyn mens det er ibruk.
• Trekk ikke strømkabelen rundt skarpe hjørner og kanter eller over varme flater,
som f.eks. varme kokeplater.
• La aldri barn leke med produktet.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av enfaglært elektriker.
• Produktet må aldri kobles til via timer/tidsur eller noen annen form for tidsstyring.
• Produktet må ikke demonteres eller forandres på. Farlig spenning ligger ubeskyttet på visse
komponenter under produktets deksel. Kontakt med disse kan føre til brann eller elektriske støt.
• La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale reservedeler.
Produktbeskrivelse
1. Varmeplate
2. Bryter for innstilling av temperatur
3. Gafler
4. Fonduegryte
5. Støtte for gafler

13
Norsk
Bruk
Vask alle deler før bruk. Tørk av varmeplaten med enfuktig klut og pass på at den er helt tørr før
den kobles til et strømuttak.
1. Plasser den elektriske fonduen på et stabilt og varmebestandig underlag hvor den står stødig.
Snu gryten sånn at det ikke er fare for at noen kommer bort ihåndtaket eller kommer i berøring
med det varme innholdet.
2. Legg eller hold oljen/buljongen/osten ifonduegryten. Obs! Fyll aldri mer enn til maks 2 liter.
3. Støpselet kobles til et strømuttak og temperaturbryteren stilles på enpassende innstilling.
Når oljen har kommet opp iønsket temperatur vil varmen skrus av. Den innebygde termostaten
holder deretter temperaturen på enstabilt nivå. Maks temperatur er ca. 175 °C.
4. Advarsel! Varm damp kan stige opp av fonduegryten. Unngå kontakt med denne.
Fare for brannskader.
5. Følg nøye med på tilberedningen og rør ved behov. Ikke la innholdet koke.
6. Hvis du lager ost- eller sjokoladefondue, bruk gaflene til ådyppe matvarene iden smeltede
osten eller sjokoladen.
7. Hvis du tilbereder kjøttfondue, fest kjøttbitene på gaflene, legg gaffelstøtten på gryten og
plasser gaffelen mot støtten mens kjøttet tilberedes.
Noen tips
Ostefondue
Still inn temperaturbryteren på maks og rør om under tilberedelsen. Når osten har smeltet kan
temperaturen justeres ned så osten holder seg varm.
Sjokoladefondue
Olje (vegetabilsk) må tilsettes. Du kan ikke bruke kun sjokolade.
Tilsett 2 spiseskjeer olje til hver 3,5 dl sjokolade. Still inn temperaturbryteren på maks og rør
om under tilberedelsen sånn at oljen og sjokoladen blander seg godt. Hvis du vil ha tynnere
konsistens på sjokoladen skal du tilsette 1 spiseskje av gangen til du oppnår den ønskede
konsistensen. Skru ned varmen når sjokoladen har smeltet og pass på at den ikke koker eller
brenner seg fast.
Olje/Buljong
• Fyll kun til maks-markeringen på innsiden av fonduegryten.
• Bruk kun ren, vegetabilsk olje. Oljen bør skiftes ofte. Bruk den samme oljen maks 3−4 ganger.
• Brukt olje kan lukte ille og danne bobler. Den er ofte grumsete og mørk.
• Hell ut all oljen hver gang og vask gryten grundig. Forviss deg om at gryten er helt tørr før du
heller iny olje.
• La alle matvarene tine helt før de tilberedes. Skjær dem også helst imindre biter.

14
Norsk
Advarsel!
• Sørg for at det ikke kommer vann ned igryten mens det er olje iden. Fare for brannskader.
• Fonduegryten skal ikke brukes utendørs.
• La ikke olje bli igjen igryten etter bruk. Plasser aldri gryten utendørs med olje itil f.eks. kjøling
over natten. Det kan dannes kondens, noe som kan føre til at det kommer vann ioljen.
• Hvis det begynner åbrenne ioljen skal støpselet trekkes ut av strømuttaket umiddelbart.
Plasser deretter et lokk på gryten for åkvele ilden.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket og avkjøl fonduen før rengjøring.
• Obs! Ingen av delene kan maskinvaskes. Alt må håndvaskes. Senk aldri varmeplaten ned
ivann eller annen væske.
• Trekk ut støpselet og oppbevar den elektriske fonduen tørt og støvfritt og utenfor barns rekkevidde.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dette gjelder innenfor EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og
miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik
at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som
er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De vil ta hånd om produktet
på enmiljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Nettspenning 220−240 V AC, 50/60 Hz
Effekt 1350 W
Mål 31,5×20 cm
Vekt 2,2 kg

15
Suomi
Sähkökäyttöinen fondue-pata
Tuotenro 18-4764, 44-2681 Malli SBL-1
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Varoitus! Kuumia pintoja!
• Laite kuumenee erittäin paljon käytön aikana. Palovammavaara. Jos laitteen kanssa samassa
tilassa on lapsia tai kuumuudelle herkkiä ihmisiä, tulee olla erityisen varovainen.
• Kiehuva öljy voi aiheuttaa vakavia palovammoja. Älä kosketa kuumia pintoja, kuten fondue-
pataa ja lämpölevyä.
• Kuuma öljy voi roiskua ja aiheuttaa vakavia palovammoja. Pidä kädet ja kasvot tarpeeksi
kaukana fondue-padan suulta.
• Käytä vain mukana tulevia haarukoita tai muita tarkoitukseen sopivia metalliaterimia.
• Älä laita sormia tai muovisia aterimia kuumaan fonduepataan.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 220–240 V AC, 50/60 Hz.
• Laite on tarkoitettu normaaliin käyttöohjeen mukaiseen käyttöön kotona ja vastaavissa
ympäristöissä, kuten henkilöstöruokaloissa, toimistoissa ja hotelleissa.
• 0–8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset saavat käyttää laitetta
aikuisen valvonnassa. Henkilöt, joilla on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei
ole riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta, saavat käyttää laitetta, jos heitä
on ohjeistettu sen turvallisesta käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Sijoita laite vakaalle, tasaiselle ja lämmönkestävälle alustalle, joka kestää laitteen painon.
• Sijoita laite niin, että virtajohto ei aiheuta kompastumisvaaraa.
• Varmista, että laitteen lähellä ei ole helposti syttyviä materiaaleja tai esineitä.
• Älä upota laitetta, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen.
• Älä siirrä laitetta, kun se on kuuma tai kun siinä on lämpimiä ruoka-aineita. Anna laitteen
jäähtyä kokonaan ennen siirtämistä.
• Laitteen lähellä olevia lapsia ei saa jättää ilman valvontaa laitteen käytön aikana.
• Älä käytä laitetta, jos laite, virtajohto tai pistoke tai jokin muu osa on vioittunut tai ei toimi normaalisti.
• Älä muuta laitetta millään tavalla.
• Laitteen kanssa saa käyttää ainoastaan laitteen mukana tulevia tarvikkeita.
• Älä laita laitetta kuumien pintojen, kuten keittolevyjen, päälle.
• Älä laita laitetta lämpimään uuniin.

16
Suomi
1
2
3
4
5
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa päällä.
• Älä vedä johtoa terävien reunojen ja kulmien tai kuumien pintojen, kuten keittolevyjen, yli.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
• Laitetta ei saa liittää ajastimeen tai muuhun aikaohjaimeen.
• Älä pura tai muuta laitetta. Laitteen sisällä on vaarallista jännitettä sisältäviä suojaamattomia
komponentteja. Niiden koskettaminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun.
• Laitteen saa huoltaa ja korjata ainoastaan ammattihenkilö, ja huollossa tulee käyttää
ainoastaan alkuperäisosia.
Tuotekuvaus
1. Lämpölevy
2. Lämpötilan säädin
3. Haarukat
4. Fondue-pata
5. Haarukkatuki

17
Suomi
Käyttö
Pese kaikki osat paitsi lämpölevy huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. Pyyhi lämpölevy
kostealla liinalla ja varmista että levy on täysin kuiva, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
1. Aseta sähkökäyttöinen fondue-pata vakaalle ja lämmönkestävälle alustalle. Käännä pataa
siten, ettei mikään voi tarttua vahingossa sen kahvoihin ja kaataa kuumia ruoka-aineita.
2. Aseta tai kaada öljy/liemi/juusto fondue-pataan. Huom.! Älä laita pataan yli 2 l ruoka-aineita.
3. Liitä pistoke pistorasiaan ja säädä haluamasi lämpötila. Kun haluttu lämpötila on saavutettu,
pata lakkaa lämmittämästä. Kiinteä termostaatti pitää lämpötilan asetetulla tasolla. Suurin
lämpötila on n. 175 °C.
4. Varoitus! Fondue-padasta voi nousta kuumaa höyryä, johon koskemista tulee välttää.
Palovammavaara.
5. Valvo ruoan valmistumista ja sekoita tarvittaessa, älä anna ruoka-aineiden kiehua.
6. Kun teet juusto- tai suklaafondueta, kasta ruokapalat sulaan juustoon tai suklaaseen
haarukoiden avulla.
7. Kun teet lihafondueta, aseta lihanpala haarukkaan, aseta haarukkatuki padan päälle ja aseta
haarukka tukea vasten lihan valmistumisen ajaksi.
Vinkkejä
Juustofondue
Säädä lämpötila korkeimmalle tasolle ja sekoita valmistuksen aikana. Kun juusto on sulanut,
juuston voi pitää lämpimänä matalammalla lämmöllä.
Suklaafondue
Suklaaseen tulee lisätä kasviöljyä, suklaata ei voi käyttää yksinään.
Lisää 2 rkl öljyä jokaista 3,5 dl suklaata kohti. Säädä lämpötila korkeimmalle tasolle ja sekoita öljy
ja suklaa kunnolla toisiinsa valmistuksen aikana. Jos haluat suklaalle ohuemman koostumuksen,
lisää 1 rkl öljyä kerrallaan, kunnes koostumus on sopiva. Vähennä lämpötilaa, kun suklaa on
sulanut, ja varmista ettei se kiehu tai pala pohjaan.
Öljy/liemi
• Täytä fondue-pata vain padan sisäpuolen merkintään saakka.
• Käytä vain puhdasta kasviöljyä. Öljy tulee vaihtaa usein. Käytä samaa öljyä enintään 3−4 kertaa.
• Loppuun käytetty öljy haisee epämiellyttävältä, saattaa kuplia ja on usein sameaa ja tummaa.
• Vaihda kaikki öljy kerralla ja pese pata huolellisesti. Varmista, että pata on täysin kuiva, ennen
kuin kaadat siihen uutta öljyä.
• Anna kaikkien ruoka-aineiden sulaa kokonaan ennen valmistusta ja paloittele ne pienemmiksi.

18
Suomi
Varoitus!
• Varmista ettei pataan pääse vettä, kun käytät öljyä. Palovammavaara.
• Älä käytä sähkökäyttöistä fondue-pataa ulkona.
• Älä jätä öljyä pataan käytön jälkeen. Älä laita öljyä sisältävää pataa ulos esim. yön ajaksi.
Siihen saattaa muodostua kondenssivettä.
• Jos öljy syttyy palamaan, irrota välittömästi pistoke pistorasiasta ja tukahduta tuli asettamalla
kansi padan päälle.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota pistoke pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista.
• Huom.! Osia ei voi pestä astianpesukoneessa, ne tulee pestä käsin. Älä upota lämpölevyä
veteen tai muuhun nesteeseen.
• Irrota pistoke pistorasiasta ja säilytä sähkökäyttöistä fondue-pataa kuivassa ja pölyttömässä
paikassa lasten ulottumattomissa.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa.
Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta
materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia
kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkovirtaliitäntä 220–240 V AC, 50/60 Hz
Teho 1350 W
Mitat 31,5×20 mm
Paino 2,2 kg

19
Deutsch
Elektro-Fondue
Art.Nr. 18-4764, 44-2681 Modell SBL-1
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme
(Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
Warnung! Heiße Flächen!
• DasGerät wird bei Benutzung sehr heiß. Verbrennungsgefahr. Besondere Vorsicht ist
geboten, wenn sich Kinder oder andere empfindliche Personen in den Räumlichkeiten
befinden, in denen dasGerät benutzt wird.
• Kochendes Öl kann schwere Verbrennungen verursachen. Niemals heiße Flächen wie den
Fonduetopf oder dieHeizplatte anfassen.
• Kochendes Öl kann spritzen und dadurch schwere Verbrennungen verursachen. Hände und
Gesicht von der Öffnung des Fonduetopfs fernhalten.
• Nur diemitgelieferten Gabeln oder andere für diesen Zweck geeigneten Metallgegenstände nutzen.
• Niemals dieFinger oder Kunststoffbesteck in den heißen Fonduetopf stecken.
• DasGerät darf nur anSteckdosen mit 220−240 V AC, 50/60 Hz benutzt werden.
• DasGerät ist für den normalen Hausgebrauch oder unter ähnlichen Bedingungen in
Personalkantinen, Büros, Hotelzimmern oder Jugendherbergen vorgesehen.
• Darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Benutzung von Kindern ab 8 Jahren
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen. DasGerät ist für Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. mangelnder Erfahrung/
mangelndem Wissen nur dann geeignet, wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt
worden sind und dieRisiken und Gefahren der Benutzung verstehen.
• DasGerät auf eine ebene, stabile und hitzeresistente Fläche stellen, diefür eine solche
Belastung ausgelegt ist.
• DasGerät so aufstellen, dass niemand über dessen Netzkabel stolpern kann.
• Sicherstellen, dass es keine leicht entzündbaren Materialien oder Gegenstände in der Nähe
des Produktes gibt.
• Niemals dasProdukt, dasNetzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
• DasGerät niemals umplatzieren, während es heiß ist oder heiße Lebensmittel enthält.
DasProdukt vollständig abkühlen lassen, bevor es aneine andere Stelle gebracht wird.
• Während des Betriebs Kinder ständig beaufsichtigen.
• DasProdukt niemals verwenden, wenn Netzkabel oder Netzstecker auf irgendeine Weise
beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren.
• Niemals versuchen, dasGerät zu reparieren oder anderweitig Änderungen daran vorzunehmen.
• Ausschließlich dasmitgelieferte Zubehör verwenden.

20
Deutsch
1
2
3
4
5
• DasProdukt niemals auf heißen Flächen, z. B. Herdplatten, abstellen.
• DasProdukt niemals in den heißen Backofen stellen.
• DasGerät im Betrieb niemals unbeaufsichtigt lassen.
• DasNetzkabel nicht um scharfe Ecken und Kanten oder über warme Flächen, wie etwa eine
warme Herdplatte, ziehen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Bei Beschädigung ist dasNetzkabel nur von einem qualifizierten Fachmann auszutauschen.
• DasGerät niemals aneine Zeitschaltuhr oder andere Art von Zeitsteuerung anschließen.
• DasGerät nicht demontieren oder technisch verändern. Unter dem Gehäuse des Produktes
befinden sich nicht isolierte Komponenten mit gefährlicher Stromspannung. Bei Berührung
kann es zu Bränden oder Stromschlägen kommen.
• Service und Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal und mit Original-Ersatzteilen
ausführen lassen.
Produktbeschreibung
1. Heizplatte
2. Drehschalter zur Temperatureinstellung
3. Fonduegabeln
4. Fonduetopf
5. Gabelstütze
Table of contents
Languages:
Popular Fondue Maker manuals by other brands

Bestron
Bestron Sweet Dreams DCM043 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart CFO-3SS Series INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Nostalgia Electrics
Nostalgia Electrics CFF-980 Instructions and recipes

Rotel
Rotel FONDUESETCLASSIC0510 Instructions for use

ITW Food Equipment Group
ITW Food Equipment Group Vulcan VCM24 Installation & operation manual

STARFRIT
STARFRIT 024700 Instructions for use and care