Clas Ohlson iDual User manual

English
GREAT BRITAIN • customer service
3
1
2
4 6
5 7
810
911
12 14
13 15
16 18
17 19
20
21
22
Ver. 20160718
RGBW iDUAL
TableLamp
Art.no 18-1279 Model JU610009
36-6132 JE610009
Please read theentire instruction manual before
using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text
or images and any necessary changes made to
technicaldata. In theevent of technical problems or
other queries, please contact our Customer Services.
Safety
• Never subject theproduct to high temperature,
dust, heavy vibration, impacts, humidity or moisture.
• Theproduct is intended for indoor useonly.
• Never mix old and new batteries and never mix
rechargeable batteries with non-rechargeable
batteries.
• Never attempt to dismantle theproduct,
itcontains no user-serviceableparts.
• Never use the product if the power lead or plug
is damaged.
• Place the product on a firm, level surface and
plug it into a power point.
Care and maintenance
• Clean theremote control by wiping it with
adrycloth.
• Unplug the mains lead from the wall socket and
remove the batteries from the remote control if
thelamp is not to be used for anextended period.
Remote control
The lamp has no power switch of its own, it can only be
switched on/off using the remote control.
Dimming
1. On
2. Off
3. Dimming: hold thebutton in or press it repeatedly
todim. Note: Dimming is only possible when one
of thelight modes 4–7 and 10–11 isused. Itis
also possible to dim when one of thebuttons for
fixed colour (20) has been pressed.
Warm to cool white
4. Candlelight
5. Warmwhite
6. Coldwhite
7. Neutralwhite
Night light, sleeping, working and
relaxing preset modes
8. Nightlight
9. Sleeping: initiates sleep mode, thelight dims
gradually until fully off after 21 minutes
10. Relaxing
11. Working
Ambience and mood lighting effects
12. Sunrise: initiates wake-up mode, reproduces
thelight of asunrise until full intensity is reached
after 8 minutes and 30seconds
13. Pastel
14. Sunset
15. Party
16. Forest
17. Lappingwater
18. Romantic
19. Fireplace
Colour wheel settings
20. Select fixed colour: press to select themain
colour of your choice, press and hold in one
of theother adjacent fixed colour buttons to
gradually change thecolour. There are 4 main
colours and 7 intermediate colours between
each 2 main colours.
21. Colour saturation: press to increase/decrease in
three stages.
Function selector
Responsible disposal
This symbol indicates that this product
should not be disposed of with
general household waste. This applies
throughout the entire EU. In order to
prevent any harm to the environment
or health hazards caused by incorrect
waste disposal, the product must be
handed in for recycling so that the material can be
disposed of in a responsible manner. When recycling
your product, take it to your local collection facility
or contact the place of purchase. They will ensure
that the product is disposed of in an environmentally
sound manner.
Specifications
Batteries 3×AAA/LR03
(sold separately)
Range Selectable 6 m or 3 m
Operating temperature −5 to 40 °C
22. Function selector for selecting the
type of target zone.
- Wide-angle and long range
< 6m, suitable for controlling
multiple lights simultaneously.
- Narrow-angle and short range
<3m, suitable for controlling one
light (or several close together).
Note:
• When theconnected light is switched off using
theremote control, thecurrent light settings will
be saved until thelight is switched onagain.
• If thepower to thelight is cut, thelight will start
in warm white light mode when it is switched
onagain.
Batteries
1. Remove thebattery cover on theback of
theremote control by sliding it in thedirection of
thearrow.
2. Insert 3×AAA/LR03 batteries (sold separately).
Notethepolarity markings on thebottom of
thebattery compartment to ensure correct insertion.
3. Slide thebattery cover back intoplace.
Buttons and functions

Svenska
SVERIGE • kundtjänst tel. 0247/445 00 fax 0247/445 09 e-post [email protected] internet www.clasohlson.se
3
1
2
4 6
5 7
810
911
12 14
13 15
16 18
17 19
20
21
22
Ver. 20160718
Bordslampa
RGB+W iDUAL
Art.nr 18-1279 Modell JU610009
36-6132 JE610009
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning
och spara den sedan för framtidabruk. Vireserverar
oss förev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniskadata. Vidtekniska problem eller andra
frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• Utsätt aldrig produkten för höga temperaturer,
dammig miljö, starka vibrationer, stötar, fukt
ellerväta.
• Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Blanda inte gamla och nya batterier, och blanda
inte heller laddbara med ej laddbara batterier.
• Försöka aldrig ta isär produkten, den innehåller
inga delar som du själv kan reparera.
• Använd aldrig produkten om nätsladden eller
dess stickpropp är skadade.
• Placera produkten på ett plant och stabilt
underlag och anslut nätkabeln till ett vägguttag.
Skötsel och underhåll
• Torka av fjärrkontrollen med entorr trasa
vidbehov.
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget och ta ut
batterierna ur fjärrkontrollen om lampan inte ska
användas under en längre period.
Fjärrkontroll
Bordslampan har ingen egen strömbrytare, den slås
på/av och styrs helt av fjärrkontrollen.
Varmt till kallt ljus
4. Behagligtvitt
5. Varmtvitt
6. Kalltvitt
7. Neutraltvitt
Förinställningar för nattljus,
insomning, arbete och avkoppling
8. Nattljus
9. Insomning: starta viloläge, ljuset dämpas gradvis
tills det är helt släckt efter 21min.
10. Kopplaav
11. Arbeta
Humör- och stämningsbelysning
12. Soluppgång: starta väckningsläge, återskapar
ljuset från ensoluppgång tills ljuset når full styrka
efter 8 min och 30sek.
13. Pastellfärger
14. Solnedgång
15. Fest
16. Skog
17. Hav
18. Romantik
19. Öppenspis
Färghjul
20. Tryck kort för att välja fast färg, håll
ennärliggande knapp intryckt för att gradvis
ändrafärg. Det finns 4 huvudfärger och mellan
var och en av dessa finns det 7mellanfärger.
21. Färgmättnad: tryck för att justera i3steg.
Funktionsomkopplare
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten
inte får kastas tillsammans med
annat hushållsavfall. Dettagäller inom
hela EU. Föratt förebygga eventuell
skada på miljö och hälsa, orsakad
av felaktig avfallshantering,ska
produkten lämnas till återvinning så att
materialet kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt.
Närdu lämnar produkten till återvinning, använd
dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan
se till att produkten tas om hand på ettför miljön
tillfredställandesätt.
Specifikationer
Batterier 3×AAA/LR03
(säljs separat)
Räckvidd Inställbar 6 eller 3 m
Användningstemperatur −5 till 40 °C
22. Funktionsomkopplare för inställning av
fjärrkontrollens funktion.
- Bred och lång räckvidd < 6 m,
lämplig för inställning för flera
lampor samtidigt.
- Smal och kort räckvidd <3m,
lämplig för inställning för enlampa
(eller flera som stårnära).
Obs!
• När ansluten belysning slås av via fjärrkontrollen
ligger senaste ljusinställningen kvar när den slås
påigen.
• Om strömmen bryts till belysningen startar den
ivarmvitt läge när den slåspå.
Batterier
1. Öppna batteriluckan på fjärrkontrollens baksida
genom att skjuta den ipilens riktning.
2. Sätt ibatterier 3×AAA/LR03 (säljs separat).
Semärkningen ibotten på batterihållaren så att
polariteten blirrätt.
3. Skjut tillbaka batteriluckan.
Knappar och funktioner
Dimring
1. På
2. Av
3. Dimring: Håll in eller tryck upprepade gånger
för attdimra. Obs! Dimring fungerar endast när
något av ljuslägena 4–7 och 10–11 används.
Detgår också att dimra när någon av knapparna
för fast färg (20) har trycktsin.

Norsk
NORGE • kundesenter tel.23 21 40 00 fax 23 21 40 80 e-post [email protected] internett www.clasohlson.no
3
1
2
4 6
5 7
810
911
12 14
13 15
16 18
17 19
20
21
22
Ver. 20160718
Bordlampe
RGB+W iDUAL
Art.nr. 18-1279 Modell JU610009
36-6132 JE610009
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas
ibruk, og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder,
samt endringer av tekniskedata. Vedtekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter.
Sikkerhet
• Utsett aldri produktet for høye temperaturer,
fuktighet, støvete omgivelser, sterke vibrasjoner
ellerstøt.
• Produktet er kun beregnet for innendørsbruk.
• Bland ikke gamle og nye batterier. Bland heller
ikke ladbare og ikke ladbare batterier.
• Fjernkontrollen må ikke demonteres. Deninne-
holder ingen deler som du selv kan reparere.
• Bruk ikke produktet dersom strømledningen eller
stikkontakten er skadet.
• Produktet plasseres på et plant underlag og
støpselet plugges til et strømuttak.
Stell og vedlikehold
• Tørk av med entørr klut vedbehov.
• Trekk ut støpselet og ta batteriene ut fra
fjernkontrollen hvis lampen ikke skal brukes på
en stund.
Fjernkontroll
Bordlampen har ingen egen strømbryter og tennes/
slukkes og styres via fjernkontrollen.
Varmt til kaldt lys
4. Behagelighvitt
5. Varmthvitt
6. Kaldthvitt
7. Nøytralthvitt
Forhåndsinnstilling av nattlys,
innsovning, arbeid og avkobling
8. Nattlys
9. Innsovning: start hvilemodus, lyset dempes
gradvis til det er helt slukket etter 21min.
10. Koblerav
11. Jobber
Humør- og stemningsbelysning
12. Soloppgang: start oppvåkningmodus,
gjenskaper lyset fra ensoloppgang til lyset når
full styrke etter 8 min og 30sek.
13. Pastellfarger
14. Solnedgang
15. Fest
16. Skog
17. Hav
18. Romantikk
19. Åpenpeis
Fargehjul
20. Trykk kort for åvelge fast farge, hold
ennærliggende knapp inne for åendre fargen
gradvis. Det er 4 hovedfarger og mellom hver av
disse er det 7 mellomfarger.
21. Fargemetning: trykk for åjustere i3trinn.
Funksjonsbryter
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet
ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dette gjelder i
hele EØS-området. For å forebygge
eventuelle skader på helse og miljø,
som følge av feil håndtering av avfall,
skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull
måte. Benytt miljøstasjonene som er der du befinner
deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at
produktet blir behandlet på entilfredsstillende måte
som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Batterier 3×AAA/LR03
(selges separat)
Rekkevidde Innstilles på 6 eller 3 m
Brukstemperatur −5 til 40 °C
22. Funksjonsbryter for innstilling av
fjernkontrollens funksjoner.
- Bred og lang rekkevidde <6m –
passer til innstilling av flere lamper
samtidig.
- Smal og kort rekkevidde <3m
– passer til innstilling av én
lampe (eller flere som står nær
hverandre).
Obs!
• Når tilkoblet belysningen slås av med
fjernkontrollen ligger den sist brukte
lysinnstillingen igjen når den skrus påigjen.
• Hvis strømmen til belysningen brytes starter den
med varmhvitt lys når den skrus påigjen.
Batterier
1. Batterilokket som sitter på fjernkontrollens
bakside, åpnes ved at det skyves ipilens retning.
2. Sett i3stk. AAA/LR03-batterier (selges separat).
Følgmerkingen for polaritet ibunnen av
batteriholderen.
3. Sett på plass batterilokketigjen.
Knapper og funksjoner
Dimming
1. På
2. Av
3. Hold knappen inne eller trykk på den gjentatte
ganger for ådimme. Obs!Dimmingen fungerer
kun når lysinnstillingen er innstilt på 4–7 eller 10–11.
Mankan også dimme når enav knappene for
fast farge (20) er trykket inn.

Suomi
3
1
2
4 6
5 7
810
911
12 14
13 15
16 18
17 19
20
21
22
Ver. 20160718
Pöytävalaisin
RGB+W iDUAL
Tuotenro 18-1279 Malli JU610009
36-6132 JE610009
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa
ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätäm-
me oikeuden teknisten tietojen muutoksiin.
Emmevastaa mahdollisista teksti- tai kuvavir-
heistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia,
ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• Älä altista laitetta korkeille lämpötiloille, pölylle,
tärinälle, iskuille, kosteudelle tai vedelle.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä sekoita keskenään vanhoja ja uusia paristoja
tai akkuparistoja ja kertakäyttöisiä paristoja.
• Älä pura laitetta. Seei sisällä osia, joita voi
korjataitse.
• Älä käytä valaisinta, jos johto tai pistoke on
vioittunut.
• Aseta laite tasaiselle ja vakaalle alustalle ja liitä
virtajohdon pistoke pistorasiaan.
Huolto ja puhdistaminen
• Pyyhi kaukosäädin tarvittaessa kuivalla liinalla.
• Poista pistoke pistorasiasta ja irrota
kaukosäätimen paristot, jos valaisin on pitkään
käyttämättä.
Kaukosäädin
Valaisimessa ei virtakytkintä, vaan sitä ohjataan
kaukosäätimellä.
Lämmin – kylmä valo
4. Miellyttävän valkoinen
5. Lämpimän valkoinen
6. Kylmän valkoinen
7. Neutraalin valkoinen
Esiasetuksena yövalo,
uniajastus, työ ja vapaa-aika
8. Yövalo
9. Uniajastus: käynnistä uniajastus, valo himmenee
asteittain ja sammuu kokonaan 21 minuutin
kuluttua.
10. Rentoutuminen
11. Työskentely
Mieliala- ja tunnelmavalaistus
12. Auringonnousu: käynnistä herätystila, simuloi
auringonnousua ja valaisee täydellä teholla
8minuutin ja 30 sekunnin kuluttua.
13. Pastellivärit
14. Auringonlasku
15. Juhlat
16. Metsä
17. Meri
18. Romantiikka
19. Avotakka
Väripyörä
20. Valitse kiinteä väri painamalla lyhyesti, muuta
väriä asteittain pitämällä lähellä olevaa painiketta
pohjassa. Valittavana on 4pääväriä ja kunkin
niiden välissä 7väliväriä.
21. Värikylläisyys: säädä kolmessa vaiheessa
painamalla painikkeita.
Toiminnonvalitsin
Kierrättäminen
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei
saa laittaa kotitalousjätteen sekaan. Ohje
koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä
kierrättämisestä johtuvien mahdollisten
ympäristö- ja terveyshaittojen
ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali
voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote
käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään
vastuullisella tavalla.
Tekniset tiedot
Paristot 3 kpl AAA/LR03
(myydään erikseen)
Kantama Valittavissa 6 tai 3 m
Käyttölämpötila −5…40 °C
22. Toiminnonvalitsin kaukosäätimen
toimintojen asettamiseksi.
- Leveä ja pitkä kantama
<6m – sopii useiden lamppujen
samanaikaiseen asettamiseen.
- Kapea ja lyhyt kantama
<3m – sopii yhden (tai usean
toisiaan lähellä olevan) lampun
asettamiseen.
Huom.!
• Kun liitetty valaisin sammutetaan
kaukosäätimellä, viimeinen valoasetus syttyy
palamaan, kun valaisin kytketään uudelleen
päälle.
• Jos valaisimen virta katkaistaan, valaisin syttyy
lämpimän valkoisessa tilassa, kun virta kytketään
uudelleen päälle.
Paristot
1. Avaa kaukosäätimen takana oleva paristolokero
työntämällä sen kantta nuolen suuntaan.
2. Aseta lokeroon paristot (3 kpl AAA/LR03,
myydään erikseen) paristolokeron pohjassa
olevien napaisuusmerkintöjen mukaan.
3. Laita paristolokeron kansi takaisin paikalleen.
Painikkeet ja toiminnot
Himmennys
1. Päälle
2. Pois päältä
3. Himmennys: Himmennä pitämällä painiketta
pohjassa tai painamalla useita kertoja.
Huom.!Himmennys toimii vain valaisutiloissa
4−7 ja 10−11. Himmennys toimii myös, kun joku
kiinteän värin painikkeista (20) on painettuna.

Deutsch
DEUTSCHLAND • Kundenservice
Unsere Homepage www.clasohlson.de besuchen und auf Kundenservice klicken.
3
1
2
4 6
5 7
810
911
12 14
13 15
16 18
17 19
20
21
22
Ver. 20160718
Tischleuchte
RGB+W iDUAL
Art.Nr. 18-1279 Modell JU610009
36-6132 JE610009
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung
vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch
aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und
Änderungen behalten wir unsvor. Beitechnischen
Problemen oder anderen Fragen freut sich unser
Kundenservice über eine Kontaktaufnahme.
Sicherheitshinweise
• DasGerät niemals hohen Temperaturen,
staubiger Umgebung oder starken
Erschütterungen aussetzen.
• DasGerät ist nur zur Verwendung in
Innenräumen geeignet.
• Immer alle Batterien gleichzeitig austauschen
und keine Akkus mit nicht aufladbaren Batterien
mischen.
• Niemals versuchen, dasGerät
auseinanderzunehmen, es enthält keine Teile,
dieselbst repariert werden können.
• Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn
das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
sind.
• Das Gerät auf eine ebenen und stabilen
Oberfläche stellen und das Netzkabel an die
Steckdose anschließen.
Pflege und Wartung
• DasProdukt bei Bedarf mit einem weichen,
trockenen Tuch reinigen.
• Bei längerer Nichtbenutzung der Leuchte den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen und die
Batterien aus der Fernbedienung nehmen.
Fernbedienung
Die Tischleuchte hat keinen eigenen Schalter,
sie wird über die Fernbedienung ein- und
ausgeschaltet und gesteuert.
Dimmen
1. Ein
2. Aus
3. Dimm-Funktion: gedrückt halten oder mehrmals
drücken um dasLicht zu dimmen. Hinweis:
DieDimm-Funktion funktioniert nur, wenn eine
der Leuchtstufen 4–7 und 10–11 benutztwird.
DasDimmen ist auch möglich, wenn eine der
Tasten für konstante Farbe (20) gedrücktwurde.
Warmes bis kaltes Licht
4. Angenehmes Weiß
5. Warmes Weiß
6. Kaltes Weiß
7. Neutrales Weiß
Voreinstellungen für Nacht, Ein-
schlafen, Arbeiten und Entspannen
8. Nachtlicht
9. Einschlafmodus: DenRuhemodus starten,
dasLicht wird schrittweise gedämpft und nach
21 min komplett ausgeschaltet.
10. Entspannen
11. Arbeiten
Stimmungsbeleuchtung
12. Sonnenaufgang: DenWeckmodus starten,
dasLicht imitiert einen Sonnenaufgang und
erreicht dievolle Stärke nach 8 min und 30Sek.
13. Pastellfarben
14. Sonnenuntergang
15. Fest
16. Wald
17. Meer
18. Romantik
19. Offenes Kaminfeuer
Farbrad
20. Konstante Farben wählen: Kurzdrücken um eine
konstante Farbe zu wählen, dienebenliegende
Taste gedrückt halten, um den Farbton
schrittweise zu ändern. Esgibt 4 Hauptfarben
und zwischen diesen jeweils 7 Zwischenfarben.
21. Farbsättigung: Drücken um diese in 3Stufen
einzustellen.
Funktionsschalter
Hinweise zur Entsorgung
Dieses Symbol zeigt an, dass das
Produkt nicht gemeinsam mit dem
Haushaltsabfall entsorgt werden darf.
Dies gilt in der gesamten EU. Um
möglichen Schäden für die Umwelt und
Gesundheit vorzubeugen, die durch
fehlerhafte Abfallentsorgung verursacht
werden, soll dieses Produkt auf verantwortliche
Weise recycelt werden um die nachhaltige
Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu
fördern. Bei der Rückgabe des Produktes bitte die
vorhandenen Recycling- und Sammelstationen
benutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser
kann das Produkt auf eine umweltfreundliche Weise
recyceln.
Spezifikationen
Batterien 3×AAA/LR03
(separat erhältlich)
Reichweite Einstellbar 6 oder 3 m
Betriebstemperatur −5 bis 40 ºC
22. Funktionsschalter zum Einstellen der
Funktionen der Fernbedienung.
- Breit und lang Reichweite <6m
– geeignet zum Einstellen von
mehreren Lampen gleichzeitig.
- Schmal und kurz Reichweite
<3 m – geeignet zum Einstellen
einer Lampe (oder mehrere in der
Nähe).
Hinweis:
• Wird dieangeschlossene Beleuchtung über
dieFernbedienung ausgeschaltet, wird dieletzte
Lichteinstellung beibehalten, wenn dieLeuchte
wieder eingeschaltetwird.
• Wird dieStromzufuhr zur Beleuchtung
unterbrochen, startet sie beim nächsten
Einschalten im warmweißen Modus.
Batterien
1. DieBatterieabdeckung ander Rückseite der
Fernbedienung durch Schieben in Pfeilrichtung
öffnen.
2. DieBatterien einlegen (3×AAA/LR03, separat
erhältlich). DieAbbildung unten im Batteriefach
zeigt diekorrekte Ausrichtung der Batterienan.
3. DieBatterieabdeckung wieder anbringen.
Tasten und Funktionen
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Home Lighting manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson OCC-778S Marble UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 07 LED User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson OCL-652T WH User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson OCL-652W WH User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson LUM-ROC145X158W1-01D User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ETLED-18BPT User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson ORIGAMI ANGEL UV-CO-221128 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson TN-3001 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson DE2111 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson OCL-564-2W CLAS User manual