Clas Ohlson HM975 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Electric Hand/Stand Mixer
Elvisp
Elektrisk håndmikser
Sähkövatkain
Elektrisches Rührgerät
Art.no Model
34-1326 HM975 Ver. 20161117

2

3
English
Electric Hand/Stand Mixer
Art.no 34-1326 Model HM975
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future reference.
We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data.
If you have any questions regarding technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• Incorrect handling of this product could result in personal injury.
• The product should always be disconnected from
themains when it is not in use, when it is to be assembled/
disassembled and when it is to be cleaned.
• The product may be used by children of 8 years and above and
by persons with reduced physical, sensory or mental capability
or lack of experience and knowledge provided they have been
given supervision or instruction concerning use of theproduct
in asafe way and understand thehazards involved.
• Cleaning and maintenance may be carried out by children
aged 8 or over, but only under adult supervision.
• Keep theproduct and its mains lead out of reach of children
under theage of 8.
• Switch theproduct off and disconnect it from themains
before removing theblade or any of themoving parts.
• Never let children play with theproduct.
• Ensure that theproduct is used with thecorrect voltage.
Refer to theproduct’s rating plate.
• Never use theproduct for anything other than its intended use.
• Only use theprovided accessories.
• The product should only be used and stored indoors.
• Never use theproduct close to heat sources.
• Always disconnect theproduct from thepower supply by
holding and pulling theplug. Do not pull themains lead.

4
English
1
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
• Never lay themains lead over hot surfaces, sharp edges or corners.
• To prevent electric shocks, theproduct and its mains lead
should be kept dry.
• Make sure that all parts are correctly assembled and that
theproduct is switched off before it is connected to
thepower supply.
• The mains lead should be checked regularly. Never use
theproduct if themains lead or plug is damaged. The mains
lead must be changed if damaged. This is to prevent therisk
of electric shock or fire and should only be carried out
by themanufacturer, qualified service facility or qualified
technician.
Product description
1. Spatula
2. Whisks
3. Ring
4. Turbo button
5. Whisk/dough hook
release button
6. Speed selector
7. Housing
8. Hand whisk
release button
9. Stand
10. Base release button
11. Base
12. Bowl
13. Dough hooks

5
English
Use
Note: Clean whisks and dough hooks before thefirst use. They are dishwasher safe.
Make sure theproduct is unplugged from thewall socket and thespeed selector is on 0.
1. Attach thewhisks or thedough hooks to theelectric hand mixer.
2. Place thehand mixer onto thestand and then press it down until aclick is heard.
3. Insert theingredients to be mixed into thebowl.
4. Lower thehooks/whisks into thebowl by pressing thebase release button (10).
5. Make sure thespeed selector is set to 0before plugging themixer into awall socket.
6. Set thespeed selector to thedesired position. Press theturbo button for atemporary
increase in speed.
7. Never use theproduct for longer than 10 minutes at atime.
8. When finished, set thespeed selector to the0position and unplug themixer.
9. Hold in thebase release button (10), tilt back thehand mixer and remove it from thestand.
10. Remove thewhisks/dough hooks by pressing in therelease button.
11. The electric mixer can also be used by hand without being placed in thestand.
Care and maintenance
• Always unplug theproduct from thewall socket before cleaning.
• Wash thewhisks and dough hooks thoroughly after use. They are dishwasher safe.
• The motor unit must not be immersed in water – clean it by wiping with adamp cloth.

6
English
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any
harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal,
the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed
of in a responsible manner. When recycling your product, take it to your local
collection facility or contact the place of purchase. They will ensure that the
product is disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Voltage 230–240 V AC, 50 Hz
Power 300 W
Bowl 2.5 l

7
Svenska
Elvisp
Art.nr 34-1326 Modell HM975
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Felaktig användning av produkten kan medföra personskada.
• Koppla alltid bort produkten från elnätet när den inte används,
när du monterar ihop/isär delarna och när den ska rengöras.
• Produkten får användas av barn från 8 år och av personer
med någon form av funktionsnedsättning, brist på erfarenhet
eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om
de har fått instruktioner om hur den på ett säkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens
närvaro.
• Håll produkten och dess nätsladd utom räckhåll för barn
under 8 år.
• Slå av produkten och koppla bort den från elnätet innan du
byter tillbehör eller handskas med de rörliga delarna.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Kontrollera att rätt nätspänning används. Se produktens märkskylt.
• Använd endast produkten till det den är avsedd för.
• Använd endast medföljande tillbehör.
• Produkten får endast användas och förvaras inomhus.
• Använd aldrig produkten i närheten av värmekällor.
• Koppla aldrig bort produkten från elnätet genom att dra i nät-
sladden, dra alltid i stickproppen.

8
Svenska
1
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
• Placera aldrig nätsladden över heta ytor, skarpa kanter eller hörn.
• För att undvika elektrisk stöt, skydda produkten och dess
anslutningssladd från fukt och väta.
• Se till att produktens delar är korrekt monterade och att den
är avstängd före anslutning till elnätet.
• Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten
om nätsladden eller stickproppen är skadade. Om nätsladden
skadats får den, för att undvika risk för elektrisk stöt eller
brand, endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av
en kvalificerad yrkesman.
Produktbeskrivning
1. Slickepott
2. Vispar
3. Bricka
4. Turboknapp
5. Frigöringsknapp för
vispar och degkrokar
6. Hastighetsväljare
7. Hölje
8. Låsknapp för elvisp
9. Övre hållare
10. Låsknapp
11. Bas
12. Skål
13. Degkrokar

9
Svenska
Användning
Obs! Diska visparna/degkrokarna före första användning. De tål maskindisk.
Se till att stickproppen är utdragen ur vägguttaget och att hastighetsväljaren står i läge 0.
1. Sätt fast visparna eller degkrokarna i elvispen.
2. Placera elvispen i den övre hållaren och tryck den nedåt tills du hör ett klickljud.
3. Lägg i det som ska blandas i skålen.
4. Sänk ned elvispen genom att trycka på låsknappen (10).
5. Kontrollera att hastighetsväljaren står i läge 0och anslut sedan stickproppen
till ett vägguttag.
6. Sätt hastighetsväljaren i önskat läge. Tryck på turboknappen om du tillfälligt vill
höja hastigheten.
7. Använd aldrig elvispen längre än 10 minuter åt gången.
8. När du är klar, sätt hastighetsväljaren i läge 0och dra ur stickproppen ur vägguttaget.
9. Tryck in låsknappen (10), fäll upp elvispen och ta ur den ur hållaren.
10. Tryck sedan in frigöringsknappen för visparna/degkrokarna och ta ur dem.
11. Elvispen kan även användas för hand utan att vara placerad i hållaren.
Skötsel och underhåll
• Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget före rengöring.
• Diska visparna och degkrokarna noggrant efter användning. De tål maskindisk.
• Motordelen får ej sänkas ned i vatten – rengör den istället regelbundet med en fuktig trasa.

10
Svenska
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som
finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten
tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Strömförsörjning 230–240 V AC, 50 Hz
Effekt 300 W
Skål 2,5 l

11
Norsk
Elektrisk håndmikser
Art.nr. 34-1326 Modell HM975
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Feil bruk av produktet kan føre til personskader.
• Når produktet ikke er i bruk skal det kobles fra strømnettet.
Det skal også kobles fra nettet ved rengjøring og når delene
monteres/demonteres.
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med
funksjonshemming og manglende erfaring og kunnskap om
produktet, dersom de har fått opplæring i bruken av produktet.
Det er dog viktig at de forstår faren ved bruk av den.
• Rengjøring og stell kan utføres av barn fra 8 års alderen med
tilsyn av voksne.
• Hold produktet og strømledning utenfor barns rekkevidde
(gjelder barn under 8 år).
• Før skifte av tilbehør og ved behandling av de bevegelige
delene skal produktet slås av og strømledningen kobles
fra strømuttaket.
• La aldri barn leke med produktet.
• Kontroller at riktig spenning brukes. Se merkingen på produktet.
• Bruk produktet kun til det det er beregnet for.
• Bruk kun det medfølgende tilbehøret.
• Produktet må kun brukes og oppbevares innendørs.
• Bruk aldri produktet nær varmekilder.
• Produktet skal aldri kobles fra strømnettet ved å trekke i
strømkabelen. Dra alltid i støpselet.

12
Norsk
1
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
• Sørg for at strømledningen aldri kommer i kontakt med varme
flater, eller skarpe kanter eller hjørner.
• For å unngå elektrisk støt, må strømledningen og selve mikseren
holdes unna fuktighet og vann.
• Påse at produktets deler er riktig montert og at det er avslått,
før det kobles til strømnettet.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk ikke
produktet dersom strømledning eller støpsel er skadet.
Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå
elektrisk støt eller brann, kun skiftes av produsenten, på et
serviceverksted eller av annen kyndig serviceperson.
Produktbeskrivelse
1. Slikkepott
2. Visper
3. Skive
4. Turboknapp
5. Frigjøringsknapp for
visper og deigkroker
6. Hastighetsvelger
7. Deksel
8. Låseknapp for elmikser
9. Øvre holder
10. Låseknapp
11. Hoveddel
12. Bolle
13. Deigkroker

13
Norsk
Bruk
Obs! Vask vispene/deigkrokene før første gangs bruk. De tåler maskinvask.
Påse at støpsel er trukket ut av strømuttaket og at hastighetsvelgeren står på 0.
1. Fest vispene eller deigkrokene på mikseren.
2. Plasser mikseren i den øvre holderen og trykk den ned til du hører et klikk.
3. Hell det som skal blandes i bollen.
4. Senk mikseren ved å trykke på låseknappen (10).
5. Kontroller at strømbryteren står på 0før kontakten kobles til et strømuttak.
6. Still strømbryteren på ønsket posisjon. Trykk inn turboknappen hvis du vil øke hastigheten
midlertidig.
7. Mikseren må ikke brukes lengre enn 10 minutter av gangen.
8. Når du er ferdig, sett bryteren på 0og trekk deretter ut støpselet.
9. Trykk inn låseknappen, trekk mikseren opp og ta den ut av holderen.
10. Trykk deretter inn frigjøringsknappen for å løsne på vispene/deigkrokene.
11. Mikseren kan også brukes for hånd (uten å være plassert i holderen).
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Vask vispene og deigkrokene grundig etter bruk. De tåler maskinvask.
• Motordelen må ikke senkes ned i vann. Rengjør den i stedet regelmessig med en lett fuktet klut.

14
Norsk
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdnings-
avfallet. Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle skader
på helse og miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De
kan se til at produktet blir behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.
Spesifikasjoner
Strømforsyning 230–240 V AC, 50 Hz
Effekt 300 W
Bolle 2,5 l

15
Suomi
Sähkövatkain
Tuotenro 34-1326 Malli HM975
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot
käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Laitteen virheellinen käyttö saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
• Irrota laite sähköverkosta aina puhdistuksen ajaksi, kun
kiinnität tai irrotat laitteen osia ja kun laitetta ei käytetä.
• Laitetta saavat käyttää vain yli 8-vuotiaat. Henkilöt, joilla
on fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita, tai henkilöt, joilla ei ole
riittävästi turvallisuuteen vaikuttavia taitoja tai kokemusta,
saavat käyttää laitetta, jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta
käytöstä ja käytön mahdollisista vaaroista.
• Vain yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa laitteen aikuisen
valvonnassa.
• Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa.
• Sammuta laite ja irrota se sähköverkosta, ennen kuin vaihdat
tarvikkeita tai kosket liikkuviin osiin.
• Älä anna lasten leikkiä laitteella.
• Varmista, että verkkojännite on oikea. Tarkista jännite laitteen
kilvestä.
• Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
• Käytä ainoastaan mukana tulevia tarvikkeita.
• Laitetta saa käyttää ja säilyttää ainoastaan sisätiloissa.
• Älä käytä laitetta lämmönlähteiden läheisyydessä.
• Irrota pistoke pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, ei johdosta.
• Älä sijoita virtajohtoa kuumien pintojen tai terävien reunojen tai
kulmien päälle.

16
Suomi
1
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
• Älä altista laitetta ja sen virtajohtoa kosteudelle sähköiskujen
välttämiseksi.
• Varmista, että laitteen osat on asennettu oikein ja että laite on
sammutettu, ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
• Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, jos
sen virtajohto tai pistoke on vioittunut. Vioittuneen johdon saa
vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste tai
valtuutettu ammattilainen. Näin vähennetään sähköiskujen ja
tulipalojen mahdollisuutta.
Tuotteen kuvaus
1. Taikinakaavin
2. Vispilät
3. Aluslaatta
4. Turbopainike
5. Vispilöiden ja
taikinakoukkujen
irrotuspainike
6. Nopeudenvalitsin
7. Kotelo
8. Sähkövatkaimen
lukituspainike
9. Pidike
10. Lukituspainike
11. Alusta
12. Kulho
13. Taikinakoukut

17
Suomi
Käyttö
Huom.! Pese vispilät ja taikinakoukut ennen ensimmäistä käyttökertaa. Taikinakoukut ja vispilät
ovat konepesun kestäviä.
Varmista, että pistoke on irrotettu pistorasiasta ja että nopeudenvalitsin on asennossa 0.
1. Kiinnitä vispilät tai taikinakoukut sähkövatkaimeen.
2. Aseta sähkövatkain pidikkeeseen ja paina sitä alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen.
3. Aseta vatkattava aines kulhoon.
4. Vie sähkövatkain kulhoon painamalla lukituspainiketta (10).
5. Varmista, että nopeudenvalitsin on asennossa 0. Liitä pistoke pistorasiaan.
6. Aseta nopeudenvalitsin haluttuun asentoon. Paina turbopainiketta, jos haluat lisätä
nopeutta hetkellisesti.
7. Älä käytä laitetta yhtäjaksoisesti 10:tä minuuttia kauempaa.
8. Kun haluat lopettaa vatkaamisen, aseta nopeudenvalitsin asentoon 0ja irrota
pistoke pistorasiasta.
9. Paina lukituspainiketta (10), nosta sähkövatkain kulhosta ja irrota se pidikkeestä.
10. Irrota vispilät/taikinakoukut painamalla irrotuspainiketta.
11. Sähkövatkainta voidaan käyttää myös ilman pidikettä.
Puhdistus
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
• Pese vispilät ja taikinakoukut huolellisesti käytön jälkeen. Taikinakoukut ja vispilät
ovat konepesun kestäviä.
• Älä upota moottoriosaa veteen. Puhdista moottoriosa säännöllisesti kostealla liinalla.

18
Suomi
Kierrättäminen
Tekniset tiedot
Käyttöjännite 230–240 V AC, 50 Hz
Teho 300 W
Kulhon tilavuus 2,5 l
Tämä symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteen sekaan.
Ohje koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä kierrättämisestä johtuvien
mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä
kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä
tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan.
Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.

19
Deutsch
Elektrisches Rührgerät
Art.Nr. 34-1326 Modell HM975
Vor Inbetriebnahme diekomplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer,
Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen
Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
• Fehlerhafte Benutzung des Produktes kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
• Bei Nichtbenutzung, Aufbau und Reinigung dasProdukt immer
vom Stromkreis trennen.
• Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren oder Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten, bzw. mangelnder Erfahrung/Wissen geeignet,
wenn diese in diesichere Handhabung eingeführt worden
sind und Risiken und Gefahren derBenutzung verstehen.
• Reinigung und Wartung darf von Kindern ab 8 Jahren unter
Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
• Das Gerät inklusive Netzkabel außer Reichweite von Kindern
unter 8 Jahren halten.
• Vor dem Auswechseln von Zubehör oder dem Hantieren mit
den beweglichen Teilen dasProdukt abschalten und von
derStromversorgung trennen.
• Kein Kinderspielzeug.
• Sicherstellen, dass dieNetzspannung mit derBetriebsspannung
des Gerätes übereinstimmt. Siehe Typenschild des Gerätes.
• Das Gerät nur für den dafür vorgesehenen Zweck benutzen.
• Nur dasmitgelieferte Zubehör benutzen.
• Nur zur Verwendung im Inneren geeignet.
• Das Produkt niemals in derNähe von Wärmequellen betreiben.
• Das Produkt niemals durch Ziehen am Netzkabel vom
Stromnetz trennen, sondern immer am Netzstecker ziehen.

20
Deutsch
1
23 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13
• Das Netzkabel niemals über heiße Flächen oder scharfe
Kanten führen.
• Um elektrischen Schlag zu vermeiden, dasGerät und dessen
Netzkabel vor Feuchtigkeit und Flüssigkeiten schützen.
• Sicherstellen, dass alle Teile des Gerätes korrekt montiert
sind und dass dasGerät vom dem Anschluss ans Stromnetz
ausgeschaltet ist.
• Das Netzkabel regelmäßig kontrollieren. Das Gerät niemals
benutzen, wenn dasNetzkabel oder derNetzstecker beschä-
digt ist. Zur Vermeidung von Strom-schlägen und Bränden darf
dasNetzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller, seinem
Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal ausgetauscht
werden.
Produktbeschreibung
1. Teigspatel
2. Rührbesen
3. Abstandhalter
4. Turbo-Taste
5. Entriegelungstaste für
Rührbesen/Knethaken
6. Geschwindigkeitsregler
7. Gehäuse
8. Feststelltaste für
Rührgerät
9. Obere Halterung
10. Feststelltaste
11. Sockel
12. Schüssel
13. Knethaken
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: