Clas Ohlson ZK-101 User manual

SUOMINORSKSVENSKAENGLISH
30-6215
Air Hammer
Model: ZK-101

ENGLISH
Air Hammer 30 - 6215
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
Description
The air hammer is designed for a multiple of uses on varying materials e.g.
cutting through rusty steel or bolts and removing grout from cement blocks or
bricks. It is equipped with a control valve for carrying out precision work and
suitable for tools with a 10 mm hexagonal shank. Air connection: R ¼˝, quick
connector nipple.
Acceptance of Delivery
Check immediately if the goods are damaged after delivery. See also our
Terms and Conditions in our main catalogue.
Safety guidelines
Always follow these safety guidelines and other relevant safety rules.
1. Read through all manuals that accompany this product. Learn how all
the controls operate and how to properly handle the tool.
. Only persons with good knowledge of the safety guidelines and proper
handling of this tool should operate it.
3. Do not wear any loose tting clothes, ties or jewellery when you are
working with the air hammer. Loose tting clothes and jewellery can get
caught in the moving parts and cause severe bodily injury.
4. Do not hold down the trigger when you connect the tool to the
compressed air hose.
5. Never hold the trigger before putting the hammer against a workpiece.
All chisels must be securely fastened. Loose sitting chisels can cause
severe injuries.
6. Never aim the air hammer at yourself or any other person. There is a
major risk for injury.

3
ENGLISH
7. Visually inspect the condition of the air hose before each use. Make sure
that all connections are secure.
8. Do not place your hands close to or under any moving parts.
9. Always secure the workpiece with vices or clamps when possible. Keep
your hands also away from the cylinder and retaining spring (for chisels)
when you use the hammer.
10. Do not exceed the tool’s maximum working pressure (6. bars).
Otherwise the tool’s operational life can be shortened.
11. The retaining spring must be used in order to hold the chisel locked
in place. If the chisel is not securely locked there is a major risk for
personal injury.
1. Do not misuse the product. Overly strong vibrations, repeated
movements in difcult to reach work areas can cause injury to the arms
and hands. Do not use the tool if you feel uncomfortable, numbness,
tingling or pain.
13. Never carry the tool by the air hose and never pull the air hose to move
the hammer or the compressor. Be careful not to expose the air hose
to heat, oil, and sharp corners. Change all hoses which are damaged,
weak, or worn out.
14. The hammer is not electrically isolated; avoid contact with all sources of
electricity.
15. Do not use the tool in a potentially explosive environment.
16. Use a face mask; working with certain materials can be harmful for the
operator.
17. Make sure to have good posture to avoid injuries in case of unexpected
jolts or if the chisel breaks.
18. Do not hold onto the chisel itself when operating the tool.
19. Disconnect the air hose when changing/inserting the chisels.
0. Only use the supplied chisels.
1. Use safety glasses, chiselling and punching can cause shards to y from
the workpiece.
. Use ear defenders.

4
ENGLISH
1
2
34
5
Product Description
1. Chisel retainer/Spring
. Trigger
3. Compressed air connection ¼˝
4. Regulator
5. Chisels/Impact tools
Before use
Air powered tools require lubrication throughout their working life. Inadequate
lubrication and neglect can shorten the hammer’s useful life dramatically and
void the guarantee.

5
ENGLISH
Lubricating the piston
1. Turn the air hammer upside down.
. Hold the trigger and apply a few drops of oil into the air inlet. Use light
motor oil.
3. Connect the air hammer to the air hose and cover the exhaust with
a cloth. Run the hammer for 7 – 10 seconds. Oil will spray out of the
exhaust when you release the air pressure. If the piston does not move
freely, insert a chisel into the retaining spring. Make sure that the cloth
does not get caught in the retaining spring.
Use
Before and After Use
Make sure that there are no cracks or other visible defects on the retaining
spring, chisel or the air hammer itself.
Inserting/Changing Chisels
Bend the spring in order to insert the
chisel into the hammer, making sure
the chisel’s collar is placed behind
the retaining spring and cannot
come out.
If the piston should stop
1. Use a hammer and punch of sufcient size.
. Try to knock loose the piston with the punch.
Storage
Lubricate the tool after use. Follow the aforementioned lubrication schedule
with the exception of p.3. Run the hammer for - 3 sec. instead of 7 - 10
sec. The hammer requires more lubrication when stored.
Service
Further information or any questions regarding service can be answered
by contacting our Customer Service Department (see our Main Catalogue).
Have the article number and product information ready.

6
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Possible cause Remedy
The
hammer
is slow or
does not
operate.
1. Debris inside.
. Not lubricated.
3. Low air
pressure.
4. Leak in air
hose.
5. Loss of air
pressure.
6. Regulator is
set too low.
1. Rinse the inside of the hammer with
50/50 mix of SAE 10 oil and kerosene.
Lubricate the hammer after cleaning.
. Lubricate as directed.
3. Adjust the compressor’s pressure
regulator.
4. Fix the leak. Tighten the hose clamps.
5. Check to that the hose’s inner
diameter is adequate. Long hoses or
tools which demand a large amount
of compressed air require a hose
with a 1/˝ inner diameter or more,
depending on the total length.
6. Adjust the regulator until the hammer
reaches its maximum number of blows
per minute.
The
hammer
releases
moisture.
1. Water in the
tank.
. Water in the
hose.
1. Empty tank. See the compressor’s
manual. Lubricate the hammer and run
until no moisture is released. Re-oil the
hammer and run for 1 - sec.
. Install a water separator. Make
sure the water separator is installed
as close to the tool as possible.
Immediately lubricate every time water
gets into the tool.
The air
hammer
does not
move either
forwards or
backwards.
1. Piston has
jammed in
cylinder.
1. Fill with oil in order to loosen them.

7
ENGLISH
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
about how to dispose of this product contact your municipality.
Data
m³ / min. on average,
60 % operating time: 0.31 at 6. bar
Ditto: Continuous use: 0.5 at 6. bar
Blows/min: 3500
Stroke length: 6.67 cm
Chisel shank, diam. 10 mm hexagonal
Weight: 1.09 kg
Vibration: 19.3 m/s²
Sound dB (A):
Sound pressure (LpA): 100
Sound power (LwA): 11

8
SVENSKA
Tryckluftshammare 30 - 6215
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan
för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kund-
tjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Beskrivning
Tryckluftshammare är konstruerade för avverkning av material på en mängd
olika ställen t.ex. skära igenom rostiga plåtar eller bultar och ta bort murbruk
från cementblock eller tegelstenar. Den är försedd med reglerventil för styr-
ning vid precisionsarbeten och avsedd för verktyg med 10 mm sexkantfäste.
Luftanslutning R ¼˝, snabbkopplingsnippel medföljer.
Leveranskontroll
Kontrollera genast vid leverans att produkten inte transportskadats. Se
också ”Köpinformation” i vår huvudkatalog.
För säkerhets skull
Följ alltid följande säkerhetsföreskrifter och andra relevanta säkerhetsföre-
skrifter.
1. Läs noggrant igenom alla manualer som medföljer den här produkten. Lär
dig grundligt hur alla reglage fungerar och hur utrustningen hanteras korrekt.
. Endast personer med god kännedom om säkerhetsföreskrifter och säker
hantering bör få använda tryckluftshammaren.
3. Bär inga löst sittande kläder, slipsar eller smycken när du jobbar med ett
verktyg. Löst sittande kläder och smycken kan fastna i rörliga delar och
orsaka svåra personskador.
4. Håll inte avtryckaren intryckt när du ansluter verktyget till
tryckluftslangen.
5. Tryck aldrig på avtryckaren förrän hammaren hålls mot ett arbetsstycke.
Alla tillbehör måste sitta fast riktigt. Löst sittande tillbehör kan vålla stor
skada.
6. Rikta aldrig verktyget mot dig själv eller någon annan person. Detta kan
innebära en skaderisk.

9
SVENSKA
7. Syna före varje användning tryckluftslangarna med avseende på deras
skick. Se till att alla kopplingar är fastdragna.
8. Håll inte händerna i närheten av eller under rörliga delar.
9. Fixera alltid ett arbetsstycke med skruvstäd eller tvingar där så är möjligt.
Håll också händerna borta från den svarta cylindern och låsfjädern (för
mejslarna) när du använder tryckluftshammaren.
10. Överskrid inte max. arbetstryck 6, bar. I annat fall kan verktygets
livslängd förkortas.
11. Låsfjädern måste användas för att hålla mejseln låst i läge. Om mejseln
inte sitter fast riktigt föreligger risk för personskador.
1. Missbruka inte produkten. Alltför starka vibrationer, upprepade
arbetsmoment på svåråtkomliga ställen kan skada armar och händer.
Använd inte verktyget om du känner obehag, domningar, myrkrypningar
eller smärta.
13. Bär aldrig ett verktyg genom att hålla i slangen och dra inte heller i
slangen för att ytta verktyg eller kompressor. Se till att slangarna inte
kommer för nära hetta, olja och vassa kanter. Byt ut alla slangar som är,
skadade, för svaga eller slitna.
14. Maskinen är ej elektriskt isolerad, undvik kontakt med elektriska kraftkällor.
15. Använd ej maskinen i potentiellt explosiva miljöer.
16. Använd munskydd, arbete i vissa material kan vara skadligt för
operatören.
17. Se till att ha en bra arbetsställning för att undvika kroppsskador vid
onormala maskinrörelser eller brott på insatsverktyget.
18. Håll ej i själva insatsverktyget.
19. Koppla bort tryckluften vid byte/montering av insatsverktyg.
0. Använd endast medföljande mejslar.
1. Använd skyddsglasögon, splitter kan slungas ut vid mejsling/spettning.
. Använd hörselskydd.

10
SVENSKA
1
2
34
5
Produktbeskrivning
1. Verktygshållare/Fjäder
. Avtryckare
3. Luftanslutning ¼˝
4. Regulator
5. Mejslar/Insatsverktyg
Före användning
Tryckluftsdrivna verktyg kräver smörjning under hela sin drifttid. Brister i
smörjning och vård kommer att förkorta verktygets drifttid dramatiskt och
dessutom upphör garantin att gälla.

11
SVENSKA
Smörjning av tryckluftskolv
1. Vänd tryckluftshammaren upp och ner.
. Håll avtryckaren intryckt och häll i några droppar olja i tryckluftsintaget.
Använd tunn motorolja.
3. Koppla tryckluftshammaren till tryckluftslangen och täck över
utblåsporten med en trasa. Kör hammaren i 7 - 10 sekunder. Det
kommer att stänka olja ur utblåsporten när du släpper på tryckluften. Om
kolven inte går igång riktigt sätter du in en mejsel i låsfjädern. Se till att
handduken inte fastnar i låsfjädern.
Användning
Före och efter användning
Kontrollera att inga sprickor eller andra skador nns på verktygshållaren,
mejsel eller tryckluftshammaren.
Montering/byte av Mejsel
Böj undan verktygshållaren så
att mejseln går att skjuta in i
tryckluftshammaren, se till att
mejselns ”krage” hamnar bakom
verktygshållaren och inte kan åka ur.
Om kolven skulle fastna
1. Ta fram en hammare och en drivdon av lämplig dimension.
. Försök att knacka loss kolven med drivdonet.
Förvaring
Innan man lägger undan tryckluftshammaren måste den smörjas. Följ tidiga-
re givna smörjningsföreskrifter med undantag för p. 3. Kör tryckluftshamma-
ren i bara - 3 sek istället för 7 - 10 sek därför att det vid förvaring behövs
lite mer smörjmedel i den.
Service
Vid behov av info eller service kontaktar du lämpligen vår kundtjänst (se vår
huvudkatalog). Ange artikelnummer och beteckning.

1
SVENSKA
Felsökning
Symptom Trolig orsak Lämplig åtgärd
Hammaren
går sakta
eller inte alls.
1. Smuts inuti.
. Ingen olja i
hammaren.
3. Lågt
lufttryck.
4. Slangen
läcker.
5. Lufttrycket
sjunker.
6. Regulatorn
inställd för
lågt.
1. Spola inuti med en 50/50-mix av
SAE 10-olja och fotogen. Smörj
hammaren efter rengöring.
. Smörj enligt föreskrift.
3. Justera kompressorns
tryckregulator.
4. Åtgärda läckan. Dra åt
slangklämmorna.
5. Kolla att slangens innerdiameter
räcker till. Långa slangar eller ett
verktyg som fordrar stora mängder
tryckluft kräver en slang med 1/˝
innerdiameter eller mer, beroende
på total slanglängd.
6. Justera regulatorn tills hammaren
når max. slagtal.
Hammaren
släpper ut
fukt.
1. Vatten i
tanken.
. Vatten i
ledning/
slang.
1. Töm tanken. Se kompressorns
manual. Olja hammaren och kör tills
det inte kommer mer vatten. Olja
hammaren en gång till och kör i
1 - sek.
. Montera en vattenavskiljare. Se till
att vattenavskiljaren sitter så nära
verktyget som möjligt. Olja genast
hammaren varje gång som det
tränger in vatten i verktyget.
Trycklufts-
hammaren
rör sig var-
ken framåt
eller bakåt.
1. Kolv & lopp
har fastnat i
varann.
1. Fyll i mycket olja för att lossa dem.

13
SVENSKA
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Data
m³ / min i medel, 60 % drifttid: 0,31 vid 6, bar
Dito, kontinuerlig drift: 0,5 vid 6, bar
Slag / min: 3500
Slaglängd: 6,67 cm
Mejselskaft, diam. 10 mm sexkant
Vikt: 1,09 kg
Vibration: 19,3 m/s²
Ljud dB (A):
Ljudtryck LpA: 100
Ljudeffekt LwA: 11

14
NORSK
Meiselhammer 30 - 6215
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske
data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Beskrivelse
Trykklufthammeren er konstruert for bruk på en mengde forskjellige materia-
ler f.eks, skjære igjennom rustent metall eller bolter og fjerning av murbruk
fra en sementblokk eller mursteiner. Den er utstyrt med reguleringsventil for
styring ved presisjonsarbeid og beregnet for verktøy med 10 mm sekskant-
feste. Lufttilkobling R ¼˝, hurtigkoblingsnippel medfølger.
Leveransekontroll
Kontroller ved levering at produktet ikke er transportskadet. Se også ”Kjøps-
informasjon” i vår hovedkatalog.
For sikkerhets skyld
Følg alltid følgende sikkerhetsforskrifter og andre relevante sikkerhetsfor-
skrifter.
1. Les nøye igjennom alle manualer som medfølger dette produktet. Lær
deg grundig hvordan alle brytere fungerer, og hvordan utstyret håndteres
korrekt.
. Kun personer med god kunnskap om sikkerhetsforskrifter og sikker
håndtering bør få bruke trykklufthammeren.
3. Bruk ingen løstsittende klær, slips eller smykker når du jobber med
et verktøy. Disse kan sette seg fast i bevegelige deler og forårsake
personskader. (se punkt på grått felt)
4. Hold ikke avtrekkeren inntrykt når du kobler verktøyet til trykkluftslangen.
5. Trykk aldri på avtrekkeren før hammeren holdes mot et arbeidsstykke.
Alt tilbehør må festes ordentlig. Løstsittende tilbehør kan forårsake stor
skade.
6. Rett aldri verktøyet mot deg selv eller noen annen person. Dette kan
innebære skaderisiko.

15
NORSK
7. Se alltid over trykkluftslangene før bruk, for å ha kontroll på slangenes
stand. Påse at alle koblinger sitter ordentlig.
8. Hold ikke hendene i nærheten av eller under bevegelige deler.
9. Fest alltid et arbeidsstykke med skrustikke eller tvinge der dette er mulig.
Hold også hendene borte fra den svarte sylinderen og låsefjæren (for
meislene) når du bruker trykklufthammeren.
10. Overskrid ikke maks. arbeidstrykk, 6, bar. I motsatt fall kan verktøyets
levetid forkortes.
11. Låsefjæren må brukes for å holde meiselen låst i posisjon. Dersom
meiselen ikke er festet riktig, foreligger det fare for personskader.
1. Misbruk ikke produktet. Altfor sterke vibrasjoner, gjentatte
arbeidsmoment på vanskelig tilgjengelige steder kan skade armer og
hender. Bruk ikke verktøyet hvis du kjenner ubehag, stikkinger eller
smerte.
13. Bær aldri et verktøy ved å holde i slangen. Dra heller ikke i slangen for
å ytte verktøy eller kompressor. Påse at slangene ikke kommer for
nær varme, olje og skarpe kanter. Bytt ut alle slanger som er skadet, for
svake eller slitt.
14. Maskinen er ikke elektrisk isolert. Unngå kontakt med elektriske
kraftkilder.
15. Maskinen må ikke brukes i potensielt eksplosive miljøer.
16. Bruk støvmaske. Arbeide med enkelte materialer kan være skadelig for
operatøren.
17. Påse å ha en god arbeidsstilling for å unngå skader på kroppen ved
unormale maskinbevegesler eller brudd på innsatsverktøyet.
18. Ikke hold i selve innsatsverktøyet.
19. Koble fra trykkluften ved skifte eller montering av innsatsverktøy.
0. Bruk kun de medfølgende meislene.
1. Bruk vernebriller. Splinter kan slynges ut ved meisling.
. Bruk hørselsvern.

16
NORSK
1
2
34
5
Produktbeskrivelse
1. Verktøyholder/Fjær
. Avtrekker
3. Tilkoblingspunkt for trykkluft, ¼˝
4. Regulator
5. Meisler/innsatsverktøy
Før bruk
Trykkluftsdrevne verktøy krever alltid smøring ved drift. Mangel på smøring
og vedlikehold vil forkorte verktøyets levetid dramatisk og dessuten opphører
garantien.

17
NORSK
Smøring av trykkluftsstempel
1. Vend trykklufthammeren opp ned.
. Hold avtrekkeren inntrykt og hell i en teskje olje i trykkluftinntaket. Bruk
tynn motorolje.
3. Koble trykklufthammeren til trykkluftslangen og dekk over utblåsporten
med en klut. Kjør hammeren i 7 – 10 sekunder. Det vil sprute olje fra
utblåsporten når du slipper opp på trykkluften. Hvis stempelet ikke
starter ordentlig, setter du en meisel i låsefjæren. Påse at kluten ikke
fester seg i låsefjæren.
Bruk
Før og etter bruk
Kontroller at det ikke er spikre eller andre skader på verkstøysholderen,
meiselen eller trykkluftshammeren.
Montering/skifte av meisel
Bøy unna verktøyholderen så det
går å skyve meiselen inn i trykklufts-
hammeren. Påse at meiselens ”kra-
ge” kommer bak verktøyholderen og
ikke kan skli ut.
Dersom stempelet setter seg fast
1. Ta fram en hammer og en drivdor i passe størrelse. (se g. 3 ovan).
. Forsøk å slå løs stempelet med drivdoren.
Oppbevaring
Før man legger bort trykklufthammeren må den smøres. Følg smøreforskrif-
ter, som er beskrevet ovenfor, med unntak av p. 3. Kjører trykklufthammeren
i bare - 3 sek. i stedet for 7 - 10 sek. fordi det ved oppbevaring trengs litt
mer smøremiddel i den.
Service
Ved behov av info eller service kan du ta kontakt med vår kundetjeneste (se
vår hovedkatalog). Angi artikkelnummer og betegnelse.

18
NORSK
Feilsøking
Symptom Sannsynlig
årsak
Passende tiltak
Hammeren
går sakte,
eller ikke i
det hele tatt.
1. Smuss inni.
. Ingen olje i
hammeren.
3. Lavt lufttrykk.
4. Slangen
lekker.
5. Lufttrykket
synker.
6. Regulatoren
er innstilt for
lavt.
1. Skyll inni med en 50/50-miks av SAE
10-olje og paran. Smør hammeren
etter rengjøring.
. Smør i henhold til forskriften.
3. Juster kompressorens trykkregulator.
4. Tett lekkasjen. Dra til
slangeklemmene.
5. Sjekk at slangens innerdiameter
er stor nok. Lange slanger eller et
verktøy som krever store mengder
trykkluft, krever en slange med 1/˝
innerdiameter eller mer, avhengig av
total slangelengde.
6. Juster regulatoren til hammeren når
maks. antall slag.
Hammeren
slipper ut
fukt.
1. Vann i
tanken.
. Vann i
ledning/
slange.
1. Tøm tanken. Se kompressorens
manual. Olje hammeren og kjør til
det ikke kommer mer vann. Olje
hammeren en gang til og kjør i 1 -
sek.
. Monter en vannavskiller. Påse
at vannavskilleren sitter så nær
verktøyet som mulig. Olje hammeren
hver gang det trenger vann inn i
verktøyet.
Trykkluft-
hammeren
beveger seg
verken fram-
over eller
bakover.
1. Stempel
og løp har
festet seg i
hverandre.
1 . Fyll i mye olje for å løsne dem.

19
NORSK
Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale
forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale
myndigheter.
Spesikasjoner
m³ / min. i middel, 60 % driftstid: 0,31 ved 6, bar
Ditto, kontinuerlig drift: 0,5 ved 6, bar
Slag / min.: 3500
Slaglengde: 6,67 cm
Meiselskaft, diam: 10 mm sekskant
Vekt: 1,09 kg
Vibrasjon: 19,3 m/s
Lyd dB (A):
Lydtrykk LpA: 100
Lydeffekt LwA: 11

0
SUOMI
Talttavasara 30-6215
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa
tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme
vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakas-
palveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Esittely
Talttavasara on suunniteltu materiaalinpoistoon useille eri alueilla, esim.
leikkaamaan ruosteisia peltejä tai pultteja, poistamaan laastia sementtiloh-
kareista tai tiilikivistä. Siinä on säätöventtiili ohjausta varten tarkkuustöissä ja
se voidaan liittää työkaluihin 10 mm kuusiokiinnikkeellä. Ilmaliitäntä R 1/4˝,
pikaliitosnippeli sisältyy toimitukseen.
Pakkauksen purku
Tarkasta heti, ettei tuote ole vaurioitunut kuljetuksen aikana.
Varmuuden vuoksi
Noudata aina seuraavia turvaohjeita.
1. Lue kaikki tämän tuotteen mukana tulevat käyttöohjeet huolella läpi. Opi
tuntemaan, kuinka säädöt toimivat ja kuinka laitetta tulee käyttää oikein.
. Vain sellaiset henkilöt, joilla on tarpeelliset tiedot laitteen käyttöä
koskevista turvaohjeista ja itse laitteen käytöstä, saavat käyttää
talttavasaraa.
3. Älä käytä liian löysästi istuvia vaatteita, solmioita tai koruja, kun
työskentelet työkalun kanssa.
4. Älä paina liipaisinta, kun olet liittämässä työkalua paineilmaletkuun.
5. Älä koskaan paina taltan liipaisinta ennen kuin se on vasten työstettävää
kappaletta. Kaikkien osien on oltava tiukasti paikallaan. Löysät osat
voivat aiheuttaa suurta vahinkoa.
6. Älä suuntaa työkalua koskaan itseesi tai johonkin toiseen henkilöön.
Vahingon vaara on suuri silloin.
7. Tarkasta paineilmaletkujen kunto aina ennen käyttöä. Tarkasta, että
liittimet ovat hyvin kiinnitettyinä.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Power Hammer manuals by other brands

Hitachi
Hitachi H 45ME Handling instructions

Makita
Makita HM1205C instruction manual

Scheppach
Scheppach 5808201985 Translation from original manual

Ronix
Ronix 2820 manual

Parkside
Parkside PAH 1300 B2 Translation of the original instructions

Würth
Würth MH 11-XE Translation of the original operating instructions