Clas Ohlson 36-4556 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomi
Wireless optical
smoke alarm
Trådlös optisk brandvarnare
Trådløs optisk brannvarsler
Langaton optinen palovaroitin
Art.no
36-4556 Ver. 20141003

2

3
English
When mounting on peaked
or sloped ceilings, at least
1 m horizontally from the
highest point
When mounting on ceiling,
at least 50 cm from wall
When mounting on wall, at
least 15 cm from ceiling
Dead air space
Minimum protection
Additional protection
When mounting on peaked
or sloped ceilings, at least
1 m horizontally from the
highest point
When mounting on ceiling,
at least 50 cm from wall
When mounting on wall, at
least 15 cm from ceiling
Dead air space
Minimum protection
Additional protection
Wireless optical smoke alarm
Art.no 36-4556
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any neces-
sary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical
problems please contact our customer services.
1. Description
• Interconnectable optical smoke alarms are designed to quickly detect
the presence of smoke particles in the air.
• In large buildings, several smoke alarms can be connected together wirelessly so
that if any one of the alarms detects smoke it can activate the other alarms in
the system.
• In order to ensure transmission of the alarm’s radio signals even in poor reception
conditions (lots of interference, etc) each smoke alarm has a switch on the back
and can be used on one of 10 different codes. This means that the risk of your
system being interfered with (or interfering with) similar system in the vicinity can
be limited.
2. Positioning

4
English
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Smoke alarms should be positioned on the ceiling, in the middle of a room, or on
the hallway and landing. If bedrooms are scattered throughout your home, several
smoke alarms should be used.
• Fit at least one smoke alarm on every level of your home. The more smoke alarms
you have – the safer you’ll be. Make sure that you can hear the smoke alarms from
your bedroom.
• Smoke alarms should normally not be more than 10–12 m apart.
The maximum floor space area that one smoke alarm can protect is 60 m².
• Don’t put alarms in or near kitchens or garages where smoke or exhaust fumes
can set them off by accident. Neither is it advisable to fit smoke alarms in bath-
rooms or close to fans.
Note: A smoke alarm must not be painted over.
3. Radio signal reliability
Every building has its own unique radio transmission characteristics and the wireless
signal transmission of your alarms can change over time depending on various factors
so we cannot guarantee the range of the range of the radio signals. The operation and
range of the alarms should be checked regularly to ensure that they can be heard from
your bedroom.
4. Setting the radio signal code
If you wish to interconnect several alarms into a system, all the alarms
need to be set to the same code. When sold, all the smoke alarms
are set to code 1 by default. We therefore recommend that you
change the code whenever installing a system. The same rule
applies if by some chance you should happen to have a false alarm
because your neighbour’s smoke alarm is set to the same code
(or code 0, as explained below). Whenever you have changed
the code of your smoke alarm system, you should check to make sure that they work
(refer to Test and maintenance).
Special functions for code 0
When a smoke alarm is set to code 0, it can be set off by any alarm no matter which
code the other alarm is set to after a delay of 3 minutes, i.e. if another alarm goes off
for longer than 3 minutes, even an alarm set to code 0 will go off. This special function
can be utilized in corridors or stairways to safeguard communal escape routes for
several apartments.
If a smoke alarm set to code 0 goes off, it has priority and sets off any other alarms no
matter which codes they are set to. This function can be used for stairways, children’s
bedrooms and other areas of a house.

5
English
5. Installation/mounting
1. Detach the mounting plate by twisting it anti-clockwise.
2. Insert a battery and connect the battery terminal.
The red light should now come on and the alarm will sound
for a short while. If the alarm sounds the functions are
working, and the alarm is now ready for installation.
Handy hint: Before attaching the mounting plate to
the ceiling, you should make sure that the radio signal is
within the range of any other interconnected alarms.
Try changing the position of one or several of the alarms if
they are out of range (refer to Test and maintenance).
3. Screw the mounting plate onto the ceiling using the provided screws.
4. Reattach the alarm to the mounting plate.
6. Functions
Alarm/Pre-alarm
When a smoke alarm detects a fire it emits a “full alarm” (continuous beeping) and
begins sending radio signals to the other alarms on the same code.
The alarms which receive a radio signal start to emit a “pre-alarm” (one beep every
6 seconds) for 30 seconds so that you have a chance to localize the detecting alarm
or turn off any accidentally triggered alarms.
An alarm can be turned off in two ways
• Pressing the test button of a secondary alarm will cause that alarm to stop sounding
immediately (however other alarms will continue for as long as the primary alarm
detects smoke).
• Pressing the test button of the primary alarm, this stops the primary alarm from
sounding immediately and turns the other alarms off after a delay of 25–40 seconds.
Memory
The primary smoke alarm which initiated the alarm has a memory that is indicated by
a double flash and a short beep every 8th second for 12 hours. This signal can be
stopped by pressing the alarm’s test button.
Pause function (reduced sensitivity)
If you suspect that the smoke alarm might be about to go off (by smoke or steam from
a kitchen), press the test button once briefly to temporarily reduce the sensitivity of
the alarm for roughly 10 minutes (thereafter the alarm will return to full sensitivity).

6
English
The alarm emits two short beeps to confirm that the pause function has been activated
and the test light double-flashes every 8th second. If you wish the pause function to
be shorter, press the test button again and the sensitivity will return to normal immediately.
This is confirmed by three short beeps.
Silencing undesired alarms
Pressing the test button of the detecting (primary) alarm after it has gone off will
silence the alarm immediately. The test light will continue to flash for as long as
the smoke level is higher than the threshold of the sensitivity reduction mentioned
above. The other smoke alarms will continue to sound for 25–40 seconds, but in a
different way (refer to Alarm/Pre-alarm, Memory).
7. Battery warning and battery replacement
The smoke alarm requires one 9 V battery (alkaline). A smoke alarm battery normally
lasts for over a year. When it is time to change the battery, the alarm will emit a short
beep every minute for up to 30 days (the alarm still works as normal during this time).
Each time a battery is connected, the smoke alarm performs an automatic self-test
of the detection system and sensitivity setting. The test light (an LED inside the test
button) comes on when the battery is connected and when the self-test is completed
the alarm emits a long beep and the test light turns off. The test light flashes every
8 seconds to indicate that the smoke alarm is in full working order.
Moreover, the smoke alarm performs an automatic self-test every day. If the detection
system is dirty and the alarm needs cleaning, the alarm emits 4 short beeps repeatedly.
If there is fault or interference in the detection system, the alarm emits 2 or 3 short
beeps. Technical faults can also be caused by external interference form electrical
equipment, strong light sources, etc. Cleaning or moving the alarm might help alleviate
the fault, otherwise the alarm should be sent in for a service. Please note that
the signals for the activation and deactivation of the pause function are 2 short and
3 short beeps respectively (refer to Pause function).
Handy hint: If your battery does not last for a whole year, the reason may be due to
another radio system close by which is working on the same frequency range.
This problem can normally only be solved if the interfering radio system can be
localised and deactivated.
8. Test and maintenance
The test light flashes every 8 seconds to indicate that the alarm is working correctly.
You can also test each alarm personally by giving the test button a quick press.
The alarm should sound and all functions (except radio transmission) are tested.
At the same time, the smoke alarm is set to pause mode and two short beeps are
emitted (refer to Pause function).

7
English
We recommend that your smoke alarm be tested at least once
a month, preferably every week. We particularly stress the need
for this check after re-occupation following a holiday etc.
The smoke alarm will sound for as long as the test button is
held in or there is smoke inside it. If the alarm does not sound
when the test button is pressed, check that the battery is
correctly connected or change the battery.
WARNING: Do not test the alarm using naked flames, these can damaged the alarm
and are dangerous. We do not recommend that you test the alarm using smoke as
results can be misleading if the correct test equipment is not used. The test button
tests all the necessary functions of the smoke alarm.
To test the alarm’s radio system, the test button must be held in for at least
4–5 seconds (this prevents the pause function from activating). The test light will then
shine constantly for 40 seconds to indicate that radio transmissions are being sent.
After a while, the other smoke alarms in your system should begin to sound – but in
a different way. The alarm will stop sounding after 25–40 seconds. If you wish to
check the other alarms in your system, you will need to wait for at least 40 seconds.
The smoke alarm should be regularly (and always when changing the battery) cleaned
using a vacuum cleaner and soft brush and the housing can be wiped with a moist cloth.
9. Alarm signal guide
Signal Meaning Solution
1 beep every
minute.
Low battery Change battery presently.
1 beep every
8 seconds.
Memory of triggered alarm. Reset using the test button.
1 long beep
(always following a
change of battery).
A self-test of sensitivity and
operation has been performed
Everything is OK.
2 beeps (after test
button is pressed).
The alarm has been tested and
the pause function is activated.
Everything is OK.
3 beeps (after test
button is pressed).
Pause function is deactivated, i.e.
the alarm is in normal mode again.
Everything is OK.
3 beeps Technical fault/malfunction. Replace the battery and if
that does not help, send
the alarm in for a service.
4 beeps Detection chamber dirty. Clean the alarm by vacuuming
it or air blasting it.

8
English
10. Important fire safety information
How to prevent fires
• Store the matches and lighters in a locked room out of the reach of children.
• Never leave naked flames such as candles unattended.
• Never empty ash trays into the waste paper bin or dust bin without first making
sure that everything is properly extinguished.
• Add a little water to the ash tray before emptying it or let it stand overnight to
make sure it is safe to empty.
• Before going to bed, make sure that fireplaces are properly extinguished or that
the hearth is shielded so that no sparks can fly out and start a fire.
• Handle and store flammable liquids in a safe manner.
• Only use fuses of the correct rating in the house electrical system.
Never experiment with homemade fuses of any kind.
• Replace any faulty electrical wiring, plugs or switches. Use only approved
electrical appliances in your home.
• Do not place flammable objects next to electrical heating appliances.
Always be prepared for a fire
If your home catches fire the lives of your family could be decided in a few seconds.
Everyone in your household must be well prepared for emergencies.
Practice fire drills
• Plan alternative escape routes, choosing windows and doors suitable as emergency
exits if the normal exits should happen to be blocked by smoke or flames.
For high windows a fire escape ladder or rope should be organized.
• Agree upon a meeting point outside the house where the family can regroup
in case of alarms.
• Keep bedroom doors closed during the night. A door can keep the fire at bay
long enough for you to make your escape through a window.
• If you have any fire-fighting equipment, make sure that it works and that
the members of your family know how to use it.
• Practice the fire drill with your family. You might want to pretend it is a game
so as not to frighten small children.
If a fire breaks out
1. Wake everyone up and make sure that they leave the building.
Follow the agreed upon escape plan.
2. If possible, close doors and windows to contain the blaze.
3. Ring the fire brigade (999) from your neighbour’s house or mobile phone. If the fire
is a small one, you can try to extinguish it yourself with a fire-extinguisher or hose.
For really small fires a blanket can also be used. Make sure that you have a means
of escape in case the fire should escalate.
4. If you cannot put the fire out yourself, get out of the building as quickly as possible.
5. Do not re-enter a burning building once you have escaped.

9
English
11. Specifications
Power supply 9 V Alkaline battery (lifespan 1 year)
Power consumption 20 µA
Radio frequency 434.33 MHz
Number of alarms
that can be interconnected Unlimited
Number of radio channels 10 in total, including channel 0 (priority)
Range Dependent upon local conditions, up to 100 m
Loudness 85 dB at a distance of 3 metres
Maximum humidity 90 % RH
Temperature range 0–45 °C
12. Guarantee
The smoke alarm is guaranteed for 5 years from date of purchase. The guarantee
applies to faulty materials or workmanship and does not cover costs associated with
the removal and/or installation of the alarm. We shall at our discretion repair or replace
the faulty alarm. The guarantee only applies to normal conditions of use provided that
the instructions for use have been followed. Faulty alarms should be returned to the
place of purchase or distributor with details of the problem. The battery should also
accompany the returned alarm.
0086
Deltronic
08
0086-CPD-537081
EN 14604
SMOKE ALARM
MODEL NO: PR-1211

10
Svenska
Vid montering i snedtak
minst 1mhorisontellt
från taknock/takås
Vid montering i tak minst
50 cm från vägg
Vid montering på vägg minst
15 cm från tak
Död zon (stillastånde luft)
Minimalt skydd
Utökat skydd
Vid montering i snedtak
minst 1mhorisontellt
från taknock/takås
Vid montering i tak minst
50 cm från vägg
Vid montering på vägg minst
15 cm från tak
Död zon (stillastånde luft)
Minimalt skydd
Utökat skydd
Trådlös optisk brandvarnare
Art.nr 36-4556
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
1. Beskrivning
• Brandvarnaren är konstruerad för att snabbt detektera förekomsten av rökpartiklar
i luften.
• För större bostäder kan flera brandvarnare trådlöst kopplas samman så att
samtliga brandvarnare larmar vid rökutveckling hos någon av de brandvarnare
som ingår i systemet.
• För att säkerställa radioöverföring av larm även under besvärliga radioförhållanden
(med yttre störningar etc.) finns på varje brandvarnare möjlighet att välja mellan
10 olika koder med ett reglage på baksidan. Detta innebär bl.a. att risken att
systemet ska störas av, eller störa, identiska system i närheten minimeras.
2. Placering

11
Svenska
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Brandvarnaren bör helst monteras mitt i taket utanför sovrum, i trapphus och
liknande i dess högsta punkt. Om sovrummen ligger i skilda delar av bostaden,
bör flera brandvarnare monteras.
• I hus med flera våningar bör man ha minst en brandvarnare på varje våning då fler
brandvarnare ger ökad säkerhet. Kontrollera att brandvarnarna hörs tillräckligt från
sovrummet.
• Avståndet mellan brandvarnarna i en bostad bör normalt inte vara större än
10–12 m. Varje brandvarnare får skydda en yta på max 60 m².
• Undvik placering i kök och garage, så att inte os från matlagning eller bilavgaser
utlöser larmet. Montera inte brandvarnare i fuktiga lokaler eller i närheten av fläktar
och liknande. Inte heller i lantbrukets ekonomibyggnader.
Obs! Brandvarnaren får ej målas.
3. Viktigt om radioöverföring av larm
Kontrollera alltid räckvidd och funktion samt att brandvarnarna hörs tillräckligt vid
sovplatserna, både före och sedan regelbundet efter installationen. Tänk på att radio-
förhållanden och störningar kan ändras med tiden, och vi kan därför inte lämna några
garantier om en bestämd radioräckvidd. Varje tidpunkt, plats och byggnad är unik ur
radiosynpunkt.
4. Ställ in önskad kod för radioöverföringen
I ett brandvarningssystem måste samtliga brandvarnare vara
inställda på samma kod för att larma. Vid leveransen är alla
brandvarnare inställda på kod 1. Vi rekommenderar därför att
koden ändras när systemet installeras. Samma sak gäller vid
oönskat (falskt) larm, vilket kan bero på att någon granne kanske har
ett system inställt på samma kod (eller kod 0 - se nedan). När koden
ändrats på samtliga brandvarnare, kontrollera då att de fungerar (se
vidare under Test och skötsel).
Specialfunktioner för kod 0
När en brandvarnare är inställd på kod 0 larmar den även för alla andra koder efter en
fördröjning på 3 minuter, d.v.s. om någon annan brandvarnare larmar längre tid än
3 minuter startar även brandvarnare som har kod 0. Denna specialfunktion kan
användas bl.a. i korridorer eller trapphus för att särskilt larma gemensamma
utrymningsvägar, t.ex. för flera olika lägenheter.
Om en brandvarnare med kod ”0” larmar, har denna prioritet och startar omedelbart
alla andra brandvarnare, oberoende av deras inställda kod. Denna funktion kan också
användas för att t.ex. speciellt larma trapphus, barnens sovrum och övriga utrymmen
i ett hus.

12
Svenska
5. Installation/montering
1. Lossa fästplattan genom att vrida den motsols.
2. Sätt i batteriet och tryck fast batterikontakten. Den röda
lampan under testknappen tänds och därefter ljuder larm-
signalen för en kort tid. Om larmsignalen ljuder är brand-
varnarens alla funktioner riktiga och brandvarnaren är klar
för montering.
Tips! Innan fästplattan monteras kan ni prova räckvidden
för varnarens radiosystem på den tänkta monteringsplatsen.
Prova att förändra någon/några av varnarnas placering om
räckvidden är otillräcklig (se vidare under Test och skötsel).
3. Skruva fast fästplattan i taket med de medföljande skruvarna.
4. Vrid därefter fast brandvarnaren.
6. Funktioner
Larm/ förlarm
När en brandvarnare detekterar rök så larmar denna med ett s.k. fullt larm (ihållande,
pulserande larm) och sänder samtidigt en radiosignal till de andra brandvarnarna om
att även de ska larma.
De brandvarnare som tar emot radiosändningen börjar då att varna med ett s.k.
förlarm (ett pip vart 6:e sekund) under ca 30 sekunder för att man ska få chans att
lokalisera den detekterande brandvarnaren samt stänga av ev. oönskat larm.
Utlöst larm kan stoppas på två olika sätt
• Tryck på testknappen i en sekundär brandvarnare. Denna tystnar då omedelbart, (övriga
brandvarnare fortsätter att larma så länge den primära brandvarnaren detekterar rök).
• Tryck på testknappen i den primära brandvarnaren. Denna tystnar då omedelbart
och övriga sekundära brandvarnare tystnar efterhand (med upp till 25–40 sekunders
fördröjning).
Larmminne
Den primära brandvarnaren som utlöst röklarm har ett larmminne som indikeras med
en dubbelblink samt med ett kort pip var 8:e sekund under 12 timmar. Denna signal
stoppas genom att trycka på brandvarnarens testknapp.
Pausfunktion (känslighetsreduktion)
Vid risk för oönskat larm (innan ev. larm har utlösts), tryck kort på testknappen för att
sänka känsligheten tillfälligt under ca 10 minuter (därefter sker automatiskt återgång till
normal känslighet).

13
Svenska
Brandvarnaren bekräftar med två snabba pip att pausfunktionen är aktiverad och
larm-/testlampan dubbelblinkar var 8:e sekund. Önskas tidigare återgång till normal
känslighet, tryck då igen kort på testknappen och känsligheten återställs omedelbart.
Detta bekräftas med tre snabba pip.
Stänga av oönskade larm
Vid tryck på testknappen (på den utlösande brandvarnaren) efter att röklarm har
utlösts, tystnar brandvarnaren omedelbart. Larm-/testlampan fortsätter att blinka så
länge rökkoncentrationen är högre än gränsen för känslighetsreduktionen ovan.
Övriga brandvarnare fortsätter att larma, upp till 25–40 sekunder, men med
en annan ljudkaraktär (se vidare under Larm/föralarm, Larmminne).
7. Batterivarning och batteribyte
Brandvarnarna drivs av 1 x 9 V-batteri (alkaliskt). Batteriets livslängd är normalt över 1 år.
När det är dags att byta batteri ger brandvarnaren ifrån sig en kort ljudsignal varje
minut i upp till 30 dagar (brandvarnaren fungerar normalt under denna tid).
Varje gång ett batteri ansluts gör brandvarnaren en självkontroll av detektionssystemet,
bl.a. med inställning av känslighet. Under testknappen sitter en blinklampa (LED), vilken
tänds när batteriet ansluts. När detta är klart ger brandvarnaren ifrån sig ett långt
pip och lampan släcks. Var 8:e sekund blinkar testlampan för att indikera att brand-
varnaren fungerar.
Brandvarnaren gör automatiskt en större självkontroll varje dygn. När t.ex. detektions-
systemet är smutsigt och brandvarnaren behöver rengöras, indikeras detta med
4 korta upprepade ljudsignaler. Är det något tekniskt fel, eller störning i detektions-
systemet, indikeras även detta med 2 eller 3 korta ljudsignaler. Tekniskt fel kan även
uppstå vid förorening eller vid yttre störning från elektrisk utrustning, starkt ljus m.m.
Rengöring eller förflyttning kan då avhjälpa problemet, i annat fall bör brandvarnaren
lämnas för service. Vänligen observera att signalerna för in- och urkoppling av paus-
funktionen är 2 resp. 3 snabba pip (se vidare under Pausfunktion).
Tips! Om batteriets livslängd är kortare än ca 1 år beror detta oftast på att något annat
radiosystem som arbetar i samma frekvensområde finns i omgivningen. Detta problem
kan normalt endast lösas om det störande radiosystemet kan lokaliseras och därefter
avaktiveras helt eller tidvis.
8. Test och skötsel
Test/larmlampan blinkar alltid var 8:e sekund, detta indikerar att brandvarnaren fungerar.
Varje brandvarnare kan provas individuellt genom en kort tryckning på dess testknapp.
Brandvarnarens siren ska då ljuda och samtliga funktioner (utom radiosändning)
kontrolleras. Samtidigt går brandvarnaren i pausläge och två snabba pip hörs
(se vidare under Pausfunktion).

14
Svenska
Prova brandvarnaren minst en gång per månad, gärna varje
vecka, t.ex. i samband med städning. Prova den alltid omedelbart
efter semester eller annan längre bortavaro. Brandvarnaren
larmar så länge testknappen hålls intryckt eller så länge det
finns rök inuti brandvarnaren. Kontrollera att batteriet är rätt
anslutet eller byt batteri om brandvarnaren inte larmar.
VARNING: Testa inte med öppen låga, detta kan skada brandvarnaren samt innebära
fara för omgivningen. Vi rekommenderar inte test med rök eftersom detta kan vara
missvisande om inte korrekt testutrustning används. Testknappen testar samtliga
nödvändiga funktioner i brandvarnaren.
Om man vill prova brandvarnarens radiosystem, ska testknappen hållas intryckt minst
4–5 sekunder (då går inte brandvarnaren i pausläge). Därefter ser man att test-/
larmlampan lyser med fast sken under 40 sekunder, detta visar att radiosändning
pågår. Efter en kort stund ska då övriga brandvarnare i systemet börja larma, men
med annan ljudkaraktär. Larmet tystnar automatiskt efter 25–40 sekunder. Vill man
därefter prova andra brandvarnare i systemet, bör man dock först vänta minst
40 sekunder.
Brandvarnaren ska dammsugas regelbundet (och alltid i samband med batteribyte)
med en mjuk borste, samt avtorkas utvändigt med en lätt fuktad trasa.
9. Översikt signalfunktioner
Signal Betydelse Åtgärd
1 kort pip
varje minut.
Låg batterispänning. Byt batteri snarast.
1 kort pip var
8:e sekund.
Larmminne för utlöst larm. Återställs med testknappen.
1 långt pip (alltid
efter batteribyte).
Varnarens känslighet och
funktion kontrollerad.
Allt OK
2 korta pip
(efter tryck på
testknappen).
Varnaren testad, och paus-
funktionen inkopplad.
Allt OK
3 korta pip
(efter tryck på
testknappen).
Pausfunktion bortkopplad, d.v.s.
återgång till normalläge.
Allt OK
3 korta pip Tekniskt problem /felaktig
funktion.
Byt batteri, eller om inte detta
hjälper, lämna varnaren för
service.
4 korta pip Detektionskammaren smutsig. Rengör varnaren genom
dammsugning och blåsning.

15
Svenska
10. Viktigt om brandskydd
Detta kan du göra för att undvika brand
• Se till att tändstickor och tändare förvaras utom räckhåll för barn.
• Lämna aldrig levande ljus utan uppsikt.
• Töm aldrig askkoppar i papperskorg eller soppåse utan att allting är ordentligt släckt.
• Spola gärna vatten i askkoppen innan den töms - eller låt den stå över natten.
• Innan familjen går till sängs, se till att kakelugnen eller öppna spisen är ordentligt
släckt och att eldstaden är avskärmad så att inga gnistor kan komma ut.
• Hantera och förvara brandfarliga vätskor på ett säkert sätt.
• Använd endast säkringar av rätt styrka i det elektriska systemet.
Experimentera aldrig med hemmagjorda säkringar av något slag.
• Byt ut bristfälliga elektriska ledningar och kontakter.
Använd endast godkända elektriska apparater i hushållet.
• Placera ej brännbara föremål i närheten av elektriska uppvärmningsanordningar.
Var alltid beredd på brand
Om ditt hem börjar brinna kan din familjs liv hänga på sekunder. Därför måste alla
i huset vara väl förberedda för en sådan situation.
Gör upp en utrymningsplan
• Välj ut de fönster som lämpar sig bäst för nödutrymning om den vanliga vägen
skulle vara blockerad av rök eller eld. Ligger fönstren högt över mark, ordna en
stege eller lina.
• Bestäm en plats utanför huset där familjen samlas vid larm.
• Håll helst sovrumsdörren stängd under natten. En dörr kan hålla branden borta så
pass länge att man hinner ta sig ut genom ett fönster.
• Om du har tillgång till brandsläckningsredskap, se till att de fungerar och att alla
i familjen kan sköta dem.
• Öva utrymning med familjen. Lägg upp det hela som en lek för att inte
skrämma barnen.
Om det börjar brinna
1. Väck övriga personer och se till att de kommer ut ur huset. Följ den uppgjorda
utrymningsplanen.
2. Stäng om möjligt dörrar och fönster för att begränsa branden.
3. Larma brandkåren (SOS 112) t.ex. från grannens telefon. Om branden är liten kan
du försöka släcka den själv med en brandsläckare, vattenslang eller om branden är
mycket liten med en filt eller matta. Se till att du har en reträttväg om branden ökar.
4. Kan du inte släcka själv så ta dig ut ur huset så snabbt som möjligt.
5. Gå inte tillbaks in i huset när du väl har kommit ut.

16
Svenska
11. Teknisk specifikation
Strömförsörjning Alkaliskt 9 V-batteri (livslängd 1 år)
Strömförbrukning 20 µA
Frekvensområde
(radiosändning) 434,33 MHz
Antal enheter som
kan sammankopplas Obegränsat
Antal kanaler
för radiosändning Totalt 10, inkl. kanal 0 med prioritet
Räckvidd Beroende på lokala radioförhållanden, ca 100 m
Ljudstyrka larmsignal 85 dB på 3 m avstånd
Maximal relativ luftfuktighet 90 % RH
Temperaturområde 0 – 45 °C
12. Garanti
På brandvarnaren lämnas 5 års garanti från leveransdatum. Garantin gäller material-
och tillverkningsfel och garantiansvarigheten är begränsad till utbyte eller reparation av
bristfälliga brandvarnare. Denna garanti gäller endast under förutsättning att skötsel-
anvisningarna följts. Felaktig brandvarnare returneras till inköpsstället eller general-
agenten med uppgift om typ av fel. Bifoga även batteriet.
0086
Deltronic
08
0086-CPD-537081
EN 14604
BRANDVARNARE
MODEL NO: PR-1211

17
Norsk
Ved montering i skrått
tak minst 1mhorisontalt
fra takåsen
Ved montering i tak minst
50 cm fra vegg
Ved montering på vegg
minst 15 cm fra tak
Død sone (stillestående luft)
Minimum beskyttelse
Anbefalt ekstra beskyt.
Ved montering i skrått
tak minst 1mhorisontalt
fra takåsen
Ved montering i tak minst
50 cm fra vegg
Ved montering på vegg
minst 15 cm fra tak
Død sone (stillestående luft)
Minimum beskyttelse
Anbefalt ekstra beskyt.
Trådløs optisk brannvarsler
Art.nr. 36-4556
Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
1. Beskrivelse
• Trådløs optisk brannvarsler for rask detektering av røykpartikler i luften.
Kan koble flere sammen.
• For større boliger kan flere brannvarslere kobles sammen trådløst, slik at alle
brannvarslerne alarmerer ved røykutvikling nær én av dem.
• For å sikre radiooverføring også ved vanskelige forhold (f.eks. ved ytre forstyrrelser)
kan man velge mellom 10 koder. Valget foretas med en bryter som er plassert på
brannvarslerens bakside. Dette reduserer faren for at varslingssystemet blir
forstyrret eller selv forstyrrer andre tilsvarende systemer i nærheten.
2. Plassering

18
Norsk
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
• Brannvarslere bør monteres midt på taket og på det høyeste punktet, utenfor
soverom, i trappehus etc. Hvis soverommene er plassert lengre fra hverandre
i boligen bør man montere flere varslere.
• I hus med flere etasjer bør man ha minst en brannvarsler i hver etasje.
Flere brannvarslere gir økt sikkerhet. Kontroller at brannvarslerne høres godt
fra soverommene.
• Avstanden mellom brannvarslere i en bolig bør vanligvis ikke være større enn
10-12 meter. Hver brannvarsler kan dekke en flate på maks 60 m².
• Unngå plassering i kjøkken og garasje slik at ikke matos eller avgasser fra bil
utløser alarmen. Brannvarslere bør heller ikke monteres i våtrom/fuktige rom eller
nær vifter etc. Heller ikke i fjøs eller andre driftsbygninger på bondegårder.
Obs! Brannvarsleren må ikke overmales.
3. Viktig om radiooverføring av alarm
Kontroller alltid rekkevidde og funksjon i praksis, samt at brannvarsleren høres godt
nok ved soveplassene. Husk at radioforhold og forstyrrelser kan endres over tid. Vi kan
derfor ikke gi noen garanti om noen bestemt rekkevidde. Hvert tidspunkt, sted og hver
bygning er forskjellig og man må derfor teste ut dette i praksis.
4. Still inn ønsket kode før radiooverføring
I ett og samme brannvarslingssystem må samtlige brannvarslere
være stilt inn på samme kode. Ved levering er alle brannvarslere
stilt inn på kode 1. Vi anbefaler derfor å endre denne koden når
systemet installeres. Det samme gjelder dersom systemet
skulle avgi uønsket (falsk) alarm. Falsk alarm kan inntre hvis f.eks.
en nabo har samme kode eller kode 0. Når koden blir endret på
samtlige brannvarslere i systemet må funksjonen kontrolleres
(se Test og vedlikehold).
Spesialfunksjoner for kode 0
Når en brannvarsler er innstilt på koden 0 vil den respondere (avgi alarm) på alle
andre koder, men med en forsinkelse på 3 minutter. Dvs. Hvis en av brannvarslerne
i systemet alarmerer lengre enn 3 minutter vil brannvarsleren som er innstilt med
kode 0 utløses. Denne spesialfunksjonen kan benyttes bl.a. i korridorer eller
trappehus, til f.eks. å alarmere felles rømningsveier fra flere leiligheter etc.
Hvis en brannvarsler med koden «0» alarmerer, vil denne har prioritet og starter
umiddelbart alle andre brannvarslere uavhengig hvilken kode de er innstilt på.
Denne funksjonen kan benyttes spesielle steder som f.eks. i trappehus eller
på barnerom.

19
Norsk
5. Installasjon/montering
1. Løsne festeplaten fra resten ved å vri den motsols.
2. Sett i batteriet og fest batterikontakten. Den røde lampen
under testknappen tennes og alarmsignalet aktiveres, men
slukkes i løpet av kort tid. Dersom alarmen varsler er alle
funksjoner riktige og varsleren er nå klar for montering.
Tips! Før festeplaten monteres bør rekkevidden testes ut
fra den tiltenkte monteringsplassen. Prøv deg fram i forhold
til rekkevidden (se Test og vedlikehold).
3. Festeplaten skrues først fast i taket. Benytt de med-
følgende skruene.
4. Skru deretter brannvarsleren fast i festeplaten.
6. Funksjoner
Alarm/forhåndsalarmering
Når en brannvarsler detekterer røyk vil brannvarsleren alarmere med en så kalt
«full alarm» (kontinuerlig pulserende alarm) samtidig som den sender radiosignaler
til de andre brannvarslerne i systemet om at de også skal starte varslingen.
De brannvarslerne som mottar signalene starter en såkalt «forhåndsalarmering»
med ett pip hvert 6. sekund i ca. 30 sekunder. Dette for at man skal få sjansen til
å lokalisere området hvor alarmen er blitt utløst av røyk.
Utløst alarm kan stoppes på to forskjellige måter
• Trykk inn testknappen på en av de sekundære brannvarslerne i ett sekund og
den stopper umiddelbart. Vær klar over at de øvrige brannvarslerne fortsetter
å alarmere så lenge den primære brannvarsleren detekterer røyk.
• En annen måte å stoppe varslingen på er å trykke inn testknappen på primær-
brannvarsleren. Denne stopper varslingen umiddelbart og de øvrige sekundære
varslerne stopper etter hvert med en forsinkelse på 25-40 sekunder.
Alarmminne
Brannvarsleren som blir utløst av røyk har et alarmminne som indikeres med et
dobbeltblink og et kort pip hvert 8. sekund i 12 timer. Dette signalet stoppes ved
å trykke på brannvarslerens testknapp.
D. Pausefunksjon (følsomhetsreduksjon)
Dersom det er fare for uønsket alarmering (før ev. alarm utløses), trykk kort på
testknappen og følsomheten reduseres midlertidig i ca. 10 minutter (deretter går
den automatisk tilbake til normal følsomhet).

20
Norsk
Brannvarsleren bekrefter med to raske pip at pausefunksjonen er aktivert og alarmen/
testlampen dobbeltblinker deretter hvert 8. sekund. Dersom man ønsker at den skal
gå raskere tilbake til vanlig følsomhet: Trykk da kort én gang til på testknappen og
følsomheten stilles tilbake umiddelbart. Dette bekreftes med tre raske pip.
Skru av uønsket alarm
Ved å trykke inn testknappen på den brannvarsleren som har utløst alarmen stopper
alarmen umiddelbart. Alarmen og testlampen fortsetter å blinke så lenge konsentrasjo-
nen av røyk er høyere enn følsomhetsområdet.
De øvrige brannvarslerne fortsetter å varsle i inntil 25-40 sekunder, men med en annen
låt (se Alarm, forhåndsalarmering eller Alarmminne).
7. Varsling om dårlig batteri og skifte av batteri
Brannvarslerne drives av 1 stk. 9 V-batteri (alkalisk). Batteriets levetid er vanligvis
på over ett år. Når det er på tide å skifte batteri vil brannvarsleren gi fra seg et kort
lydsignal hvert minutt i inntil 30 dager. Brannvarsleren fungerer vanlig i denne perioden
dersom røykutvikling oppstår.
Hver gang et batteri kobles til foretar brannvarsleren en egenkontroll av deteksjons-
systemet med bl.a. å stille inn følsomheten. Under testknappen sitter det en LED-pære
som tennes når batteriet kobles til. Når denne er justert vil brannvarsleren gi fra seg
et langt pip og pæren slukkes. Hvert 8. sekund blinker testlampen for å indikere at
brannvarsleren fungerer.
Brannvarsleren foretar dessuten en større egenkontroll en gang per døgn. Når f.eks.
deteksjonssystemet er skittent og brannvarsleren trenger en rengjøring, vil dette bli
indikert med 4 korte lydsignaler. Hvis det har oppstått teknisk feil eller forstyrrelser
i deteksjonssystemet vil også dette indikeres med 2 eller 3 korte lydsignaler. Det kan
også oppstå teknisk feil ved forurensning eller av ytre forstyrrelser fra annet elektrisk
utstyr, sterkt lys etc. Rengjøring eller flytting av brannvarsleren kan løse problemet.
Hvis dette ikke hjelper bør brannvarsleren leveres til service. Legg merke til at signalene
for inn- og utkobling av pausefunksjonen er 2–3 korte pip (se Pausefunksjon).
Tips! Hvis batteriets levetid blir kortere enn ett år, er det ofte et annet radiosystem som
jobber på samme frekvensområde i nærheten. Dette problemet kan vanligvis løses ved
å lokalisere det andre radiosystemet og deretter deaktivere dette helt eller i perioder.
8. Test og vedlikehold
Test/alarmpæren blinker alltid hvert 8. sekund. Dette indikerer at brannvarsleren fungerer.
Hver enkelt brannvarsler kan testes individuelt ved et kort trykk på testknappen.
Brannvarslerens sirene skal låte, og samtlige funksjoner (bortsett fra radiosendingen)
kontrolleres da. Samtidig vil brannvarsleren gå i pausemodus og to korte pip høres
(se Pausefunksjon).
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Smoke Alarm manuals