Clas Ohlson CD-7920 User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Ultrasonic Cleaner
Ultraljudstvätt
Ultralydvasker
Ultraäänipuhdistin
Ultraschallreinigungsgerät
Art.no Model
38-6601 CD-7920 Ver. 20150529

2
English
850 ml Ultrasonic Cleaner
Art.no 38-6601 Model CD-7920
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes
made to technical data. In theevent of technical problems or other queries, please contact our
Customer Services (see address details on theback).
Safety
Note:
• Do not start theappliance unless thetank is filled with water.
• Never immerse awatch in thewater tank of theappliance, regardless of its water
resistance rating.
• Read theinstructions below about cleaning wristwatch straps before using theappliance.
This appliance must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This appliance should not be used by anyone
that has not read theinstruction manual unless they have been instructed in its
use by someone who will take responsibility for their safety.
• Store theappliance out of children’s reach.
• Suffocation hazard! Keep all packaging material away from children.
Risk of electric shock! Never immerse theappliance or themains lead in water
or other liquid.
• Risk of electric shock! Never touch theelectrical plug with wet hands, especially connecting/
disconnecting it to anelectrical socket.
• Risk of electric shock! If theappliance has fallen into water or other liquid during use, do not
touch theappliance. Unplug theappliance from theelectrical socket immediately.
• Risk of electric shock! Never spray water or other liquid over theappliance.
• Never leave theappliance unattended during use.
• Do not use accessories which are not approved by themanufacturer.
• Grip theplug and pull it out of thesocket when disconnecting theappliance from themains.
Do not pull on themains lead.
• Do not place themains lead where it can be damaged by hot surfaces, sharp edges or be crushed.
• Do not use theappliance if it or its mains lead is damaged in any way.
• Never attempt to disassemble theappliance.
• If theappliance is damaged, non-operational or has fallen into water or other liquid, it should
be taken to aqualified service centre for repair.

3
English
• Always disconnect theappliance from thewall socket:
- if amalfunction occurs
- before cleaning
- if theappliance is not to be used for along time
- after each use
• Theelectrical socket to which theappliance is connected should be protected by anRCD
with atripping current of 30 mA.
• Place theappliance on afirm, flat and level surface. Never operate theappliance on asoft,
pliable surface such acushion or quilt.
• Fill the tank with water before plugging the appliance into an electrical socket.
Never place your hands into the water when the appliance is switched on.
• Make sure that thewater level in thetank does not exceed themaximum mark.
Items not suitable for ultrasonic cleaning
Soft jewellery such as pearls
or jewellery made of:
• Emerald
• Ivory
• Coral
• Agate
• Sea shells
These items are too soft and may scratch during cleaning.
Welded or plated metal items.
Glued items.
Ultrasonic cleaning may enlarge any gaps inside thejoints.
This can cause thejoints to fail and theitems to come apart.
Watches with lower water-
resistance ratings than
10 ATM/100 m.
• Remove thewatch strap from thewatch and wash thestrap in
thebasket if thewatch has alower rating than 10 ATM/100 m.
• In order to be able to use theincluded watch stand which
holds thewatch above thewater, thewatch casing must be
water resistant to at least 10 ATM/100 m.
• Theultrasonic waves might cause water to penetrate
thecasing of watches with lower water resistance despite
them being held above thesurface of thewater.
• Never immerse awatch in thewater tank of theappliance,
regardless of its water resistance rating.
• Make sure that theany buttons on thewatch are pushed in
and that all theseals are in good condition before placing
thewatch in theholder.
10ATM/100m <10ATM/100m

4
English
1
2
34
5
7 8 9
6
Buttons and functions
1. [On/Off] On/off switch
2. Display
3. [Set] Timer setting button
4. Transparent lid
5. LED light
6. Water tank
7. CD/DVD stand
8. Watch stand
9. Basket for jewellery etc.

5
English
Applications and timer settings
180 seconds 300 seconds 480 seconds 090 seconds 600 seconds
(3 minutes) (5 minutes) (8 minutes) (1.5 minutes) (10 minutes)
Jewellery
Gold, silver and solid metal jewellery such as necklaces, rings,
earrings, bracelets, etc.
Default time for
normal cleaning.
Recommended
time for cleaning
several small
items together.
Recommended
time for cleaning
several lightly
soiled small items
together.
For cleaning
CDs/DVDs and
spectacles.
Recommended
time for cleaning
several heavily
soiled small items
together.
Watches
Watch straps/bracelets
Note:
• Never immerse awatch in thewater tank of theappliance,
regardless of its water resistance rating. Always use thewatch
stand to keep thecasing of thewatch movement above
thewater.
• Remove thewatch strap from thewatch and wash thestrap in
thebasket if thewatch has alower rating than 10 ATM/100 m.
Toiletry items
Electric toothbrushes, electric shaver heads, razors, false teeth,
combs, etc.
CDs and spectacles
CDs, DVDs, glasses, sunglasses, etc.
Office supplies
Printer heads, fountain pens, rubber stamps, etc.
Metal items
Cutlery, bearings, gears, valves, nozzles, coins, etc.

6
English
Operating instructions
Note: Continuous use will cause thewater temperature to rise. Do not use theappliance for
more than 20 minutes at atime. If theappliance is used continuously for 20 minutes, let it rest
for 10 minutes before using it again.
1. Lift thelid, place theitems to be cleaned into thebasket (see that
theitems are not touching one another) and then lower thebasket
into thetank.
To clean awatch strap, lay thewatch
on top of thewatch stand and slot
thestrap into theslots on thestand.
Thewatch casing will then be held
above thewater when thetank is filled
and only thestrap will be immersed.
Note:
• Remove thewatch strap from thewatch and wash thestrap in
thebasket if thewatch has alower rating than 10 ATM/100 m.
• In order to be able to use theincluded watch stand which
holds thewatch above thewater, thewatch casing must be
water resistant to at least 10 ATM/100 m.
• Theultrasonic waves might cause water to penetrate
thecasing of watches with lower water resistance despite
them being held above thesurface of thewater.
• Never immerse awatch movement in thewater tank of
theappliance, regardless of its water resistance rating.
• Make sure that theany buttons on thewatch are pushed in
and that all theseals are in good condition before placing
thewatch in theholder.
10ATM/100m
<10ATM/100m
2. Up to 2 CDs/DVDs can be cleaned at thesame time by
placing them on theincluded CD stand separated by
thespacer.
3. Fill thetank with water, making sure that thewater level does
not rise above themax mark. Afew drops of washing-up
liquid can be added to thewater if necessary.

7
English
4. Close thelid and plug theappliance in to anelectrical socket.
“180” will appear on thedisplay. This is thedefault cleaning
setting. Press [On/Off] to switch theappliance on, or press
[Set] to select another timer setting and then [On/Off] to
switch theappliance on.
Note: Theappliance will emit ahumming sound when it is
switched on and maybe even alittle smoke. Thewater may
become cloudy. This is completely normal.
5. Thecleaning process stops automatically when thetimer has
counted down to zero. Thecleaning process can be inter-
rupted at any time by pressing the [On/Off] button.
6. When you have finished cleaning theitems, unplug
theappliance, open thelid and remove theitems.
7. Empty thetank by pouring thewater out in thedirection
indicated by thearrow on therim. Dry theinside of thetank.
Thetank should be cleaned and fresh water should be used
each time.
Care and maintenance
• Always unplug theappliance from thepower point before cleaning it and when it is not in use.
• Clean theappliance by wiping it with adamp cloth. Use only mild cleaning agents, never
solvents or corrosive chemicals.
• Theappliance should be stored in adry, dust-free environment out of thereach of children.
• Theappliance can be negatively affected by theelectromagnetic fields of other electronic
equipment. This can cause theappliance to malfunction. If this happens, switch off thecause
of theinterference, unplug theappliance and then plug it back in again. Theappliance should
now function normally again.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Rated voltage 230 V, 50 Hz
Power 55W
Cycle times 1.5, 3, 5, 8 and 10 minutes
Ultrasonic frequency 42 kHz
Mains lead 1.5m
Tank capacity 850 ml
External size 20.3×18.3×14.5cm
Internal size 15×13×4 cm
Weight 1090g

8
Svenska
Ultraljudstvätt 850 ml
Art.nr 38-6601 Modell CD-7920
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
Obs!
• Använd aldrig ultraljudstvätten utan att behållaren är fylld med vatten.
• Sänk aldrig ner armbandsurets urverk i vatten, oavsett vattenskydd, vid rengöring i ultraljudstvätt.
• Läs informationen om tvätt av armband till armbandsur nedan innan du använder ultraljudstvätten.
Ultraljudstvätten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk
eller mental förmåga. Denfår inte heller användas av personer utan tillräcklig erfaren-
het och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet.
• Förvara ultraljudstvätten utom räckhåll för barn.
• Risk för kvävning! Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn.
Fara för elektrisk stöt! Sänk aldrig ner ultraljudstvätten eller nätkabeln i vatten eller
någon annan vätska.
• Fara för elektrisk stöt! Ta aldrig i stickproppen med blöta eller fuktiga händer, särskilt när du
tar ut eller sätter i den i vägguttaget.
• Fara för elektrisk stöt! Om ultraljudstvätten har fallit ner i vatten eller annan vätska vid använd-
ning, ta inte i apparaten, dra omedelbart ut stickproppen ur vägguttaget.
• Fara för elektrisk stöt! Spruta aldrig vatten eller annan vätska på ultraljudstvätten.
• Lämna aldrig ultraljudstvätten oövervakad vid användning.
• Använd inga tillbehör som inte godkänts av tillverkaren.
• Ta tag i stickproppen när du tar ut den ur vägguttaget. Dra aldrig i kabeln.
• Se till att nätkabeln inte kläms, skadas av vassa kanter eller kommer i kontakt med heta ytor.
• Använd inte ultraljudstvätten om den eller nätkabeln på något sätt har skadats.
• Försök aldrig ta isär ultraljudstvätten.
• Om ultraljudstvätten har skadats, om den inte fungerar eller om den har fallit ner i vatten eller
annan vätska ska den repareras av kvalificerad servicepersonal.
• Ta alltid ut stickproppen ur vägguttaget om:
- Ultraljudstvätten inte fungerar normalt.
- Före rengöring.
- Om ultraljudstvätten inte ska användas under en längre period.
- Efter varje användning.

9
Svenska
• Vägguttaget där ultraljudstvätten används bör vara utrustat med en jordfelsbrytare med en
känslighet på 30 mA.
• Placera ultraljudstvätten på en hård, plan och stabil yta vid användning. Placera den aldrig på
mjuka, ostadiga material som täcken, kuddar, filtar etc.
• Fyll behållaren med vatten innan stickproppen ansluts till vägguttaget. Doppa aldrig händerna
i vattnet när ultraljudstvätten används.
• Se till att vattenmängden i behållaren inte överstiger maxmarkeringen.
Föremål och material som du inte kan rengöra i ultraljudstvätten
Mjukare smycken som
t.ex. pärlor och smycken
eller andra föremål
tillverkade av:
• Smaragd
• Elfenben
• Korall
• Agat
• Snäckskal etc.
Smycken tillverkade av dessa material är för mjuka, repor kan
uppstå vid rengöring.
Svetsade eller emaljerade
metallföremål.
Limmade föremål.
Rengöring i ultraljudstvätt kan leda till att ev. håligheter i fogarna
hos dessa föremål förstoras. Detta kan leda till att fogarna går upp.
Armbandsur med
lägre vattenskydd
än 10 ATM/100 m.
• Ta bort armbandet från armbandsuret och tvätta armbandet
i korgen om uret har lägre vattenskydd än 10ATM/100m.
• För att du ska kunna använda den medföljande hållaren för
armbandsur, där urverket hålls ovanför vattnet, måste urver-
ket vara vattenskyddat till minst 10 ATM/100 m.
• Ultraljudsvågorna gör att vatten kan tränga in i urverk med
lägre vattenskydd trots att urverket hålls ovanför vattnet.
• Sänk aldrig ner armbandsurets urverk i vatten, oavsett
vattenskydd, vid rengöring i ultraljudstvätt.
• Försäkra dig om att urverkets knappar är intryckta och alla
tätningar är i god kondition innan uret placeras på hållaren.
10ATM/100m <10ATM/100m

10
Svenska
1
2
34
5
7 8 9
6
Knappar och funktioner
1. [On/Off] På/av
2. Display
3. [Set] Inställning av timertid
4. Genomskinligt lock
5. LED-belysning
6. Vattenbehållare
7. Hållare för CD/DVD-skivor
8. Ställ för armbandsur
9. Korg för smycken etc.

11
Svenska
Timerinställningar för olika föremål
180 sekunder 300 sekunder 480 sekunder 090 sekunder 600 sekunder
(3 minuter) (5 minuter) (8 minuter) (1,5 minuter) (10 minuter)
Smycken
Guld, silver och smycken av solid metall som halskedjor, ringar,
örhängen, armband etc.
Förinställd tid för
normal rengöring.
Rekommenderad
tid för att rengöra
flera små föremål
samtidigt.
Rekommenderad
tid för att rengöra
flera små,
lätt smutsade
föremål samtidigt.
För rengöring av
CD/DVD-skivor
och glasögon.
Rekommenderad
tid för att rengöra
flera små,
hårt smutsade
föremål samtidigt.
Armbandsur
Armband till armbandsur.
Obs!
• Sänk aldrig ner armbandsurets urverk i vatten, oavsett
urverkets vattenskydd, vid rengöring i ultraljudstvätt.
Använd alltid hållaren så att urverket hålls ovanför vattnet.
• Ta bort armbandet från armbandsuret och tvätta det i korgen
om uret har lägre vattenskydd än 10 ATM/100 m.
Toalettartiklar
Elektriska tandborstar, skärhuvuden till elektriska rakapparater,
rakhyvlar, tandproteser, kammar etc.
CD-skivor och glasögon
CD/DVD-skivor, glasögon och solglasögon.
Kontorsmaterial
Skrivarhuvuden, reservoarpennor, gummistämplar etc.
Metallföremål
Bestick, lager, kugghjul, ventiler, munstycken, mynt etc.

12
Svenska
Användning
Obs! Användning under lång tid leder till att vattnet och ultraljudstvätten värms upp. Använd
därför inte tvätten i mer än 20 minuter i sträck. Om tvätten används i 20 minuter i sträck, låt den
vila i 10 minuter innan nästa användning.
1. Öppna locket, placera de föremål du vill tvätta i korgen (se till att
föremålen inte vidrör varandra) och placera korgen i behållaren.
Om du vill rengöra ett klockarmband,
lägg urverket ovanpå hållaren och trä
in armbandet i skårorna i hållaren.
Urverket hålls då ovanför vattnet när
det fylls på och endast armbandet
rengörs då det hänger ner i vattnet.
Obs!
• Ta bort armbandet från armbandsuret och tvätta det i korgen
om uret har lägre vattenskydd än 10 ATM/100 m.
• För att du ska kunna använda den medföljande hållaren för
armbandsur där urverket hålls ovanför vattnet måste urverket
vara vattenskyddat till minst 10 ATM/100 m.
• Ultraljudsvågorna gör att vatten kan tränga in i urverk med
lägre vattenskydd trots att urverket hålls ovanför vattnet.
• Sänk aldrig ner armbandsurets urverk i vatten, oavsett
vattenskydd, vid rengöring i ultraljudstvätt.
• Försäkra dig om att urverkets knappar är intryckta och alla
tätningar är i god kondition innan uret placeras på hållaren.
10ATM/100m
<10ATM/100m
2. Om du vill rengöra CD/DVD-skivor (max 2 skivor kan rengöras
samtidigt), sätt skivorna på hållaren med distansen mellan.
3. Fyll behållaren med vatten, se till att nivån inte överstiger
behållarens maxmarkering. Några droppar diskmedel kan
tillsättas till vattnet vid behov.

13
Svenska
4. Stäng locket och sätt stickproppen i ett vägguttag. ”180”
visas i displayen, det är den förinställda tiden för rengöring.
Tryck [On/off] för att slå på ultraljudstvätten, eller tryck [Set]
för att välja en annan timerinställning och sedan [On/off] för
att slå på tvätten.
Obs! Tvätten ”brummar” lätt när den arbetar och viss
rökutveckling kan förekomma. Vattnet kan grumlas.
Detta är helt normalt.
5. Tvätten stängs automatiskt av när timern räknat ner tiden.
Du kan när som helst avbryta rengöringen genom att trycka
[On/off].
6. När rengöringen är avslutad, dra ut stickproppen ur
vägguttaget, öppna locket och ta ut föremålen.
7. Töm ut vattnet i den riktning som pilarna på behållarens
kant visar. Torka ur behållaren. Använd nytt vatten vid varje
användning och torka ur behållaren.
Skötsel och underhåll
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget före rengöring och när ultraljudstvätten inte används.
• Rengör ultraljudstvätten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Förvara ultraljudstvätten torrt och dammfritt utom räckhåll för barn.
• Ultraljudstvätten kan påverkas negativt av elektromagnetiska fält från annan elektronisk
utrustning. Den kan då sluta fungera eller fungera onormalt. Om detta inträffar, stäng av
störande elektronik, dra ut ultraljudstvättens stickpropp ur vägguttaget och sätt i den igen.
Ultraljudstvätten ska nu fungera normalt.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V, 50 Hz
Effekt 55 W
Timer 1,5, 3, 5, 8 och 10 min
Ultraljudsfrekvens 42 kHz
Nätkabel 1,5 m
Rymd behållare 850 ml
Yttermått 20,3×18,3×14,5 cm
Innermått behållare 15×13×4 cm
Vikt 1090 g

14
Norsk
Ultralydvasker 850 ml
Art. nr. 38-6601 Modell CD-7920
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret
i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Obs!
• Ultralydvaskeren må ikke brukes uten vann i beholderen.
• Urverk på armbåndsur må ikke senkes ned i vann ved rengjøring med ultralydvaskeren,
uansett om det er vannbestandig.
• Les informasjonen om vasking av klokkelenken til armbåndsur nedenfor, før du bruker
denne vaskeren.
Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller
mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrekkelig
erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått opplæring i bruken av noen som har
ansvaret for deres sikkerhet.
• Produktet må oppbevares utilgjengelig for barn.
• Fare for å bli kvalt. Hold alt forpakningsmateriale utenfor barns rekkevidde.
Fare for elektrisk støt! Ultralydvaskeren og strømledningen må ikke senkes ned
i vann eller annen væske.
• Fare for elektrisk støt! Berør ikke støpselet med våte eller fuktige hender. Vær ekstra opp-
merksom når du trekker ut eller plugger den til strømuttaket.
• Fare for elektrisk støt! Hvis ultralydvaskeren har falt ned i vann eller annen væske ved bruk,
må man ikke ta på apparatet, men umiddelbart trekke støpselet ut av strømuttaket.
• Fare for elektrisk støt! Sprut aldri vann eller annen væske på ultralydvaskeren.
• Ikke forlat produktet mens det er i bruk.
• Bruk kun tilbehør som er godkjent av produsenten.
• Ta tak i støpselet når du skal koble apparatet fra strømuttaket. Trekk aldri i ledningen.
• Pass på at ledningen ikke kommer i klem, skades av skarpe kanter eller kommer i kontakt
med varme.
• Bruk ikke ultralydvaskeren dersom strømkabelen eller støpselet er skadet.
• Ultralydvaskeren må ikke demonteres.
• Hvis ultralydvaskeren er blitt skadet eller hvis den ikke virker som den skal eller har falt ned
i vann eller annen væske, må den på service og repareres av kvalifiserte fagfolk.

15
Norsk
• Trekk alltid ut støpselet dersom:
- Ultralydvaskeren ikke virker som den skal.
- Før rengjøring.
- Hvis den ikke skal brukes på en stund.
- Etter hver gangs bruk.
• Strømuttaket hvor ultralydvaskeren skal brukes bør være utstyrt med jordfeilbryter med en
følsomhet på 30 mA.
• Plasser ultralydvaskeren på et plan, hardt og stabilt underlag når den skal benyttes.
Den må ikke plasseres på mykt, ustabilt underlag som på puter, tepper, madrasser etc.
• Fyll beholderen med vann før støpselet plugges til strømuttaket. Ta aldri hendene ned i vannet
mens ultralydvaskeren er i bruk.
• Pass på at vannmengden i beholderen ikke overstiger maksmarkeringen.
Gjenstander og materiale som ikke må rengjøres i ultralydvaskeren
Mykere smykker av f.eks.
perler eller smykker og andre
gjenstander av:
• Smaragd
• Elfenbein
• Koraler
• Agat
• Sneglehus, skjell etc.
Smykker produser av disse materialene er for myke og de kan
få riper ved rengjøring.
Sveisede eller emaljerte
metallgjenstander.
Limte gjenstander.
Rengjøring i ultralydvaskeren kan føre til at ev. hullrom i fugene
fylles med vann. Dette kan føre til at selve fugen slipper.
Armbåndsur med lavere
vannbeskyttelse enn
10 ATM/100 m.
• Fjern armbåndet fra armbåndsuret og vask det i kurven
dersom uret har bedre vannbeskyttelse enn 10 ATM/100m.
• Hvis du skal kunne bruke holderen som følger med til arm-
båndsur (når uret skal sitte på, men ikke komme i kontakt med
vann/væske) må urverket tåle minst 10 ATM/100 m.
• Ultralydbølgene gjør at vannet kan trenge seg inn i urverk med
lavere beskyttelsesgrad, selv om urverket holdes unna vannet.
• Urverket må aldri senkes ned i vann ved rengjøringen,
uansett om det er aldri så vannbestandig.
• Sørg for at alle knapper er trykket inn og at alle tettinger er
i god stand før uret plasseres i holderen.
10ATM/100m <10ATM/100m

16
Norsk
1
2
34
5
7 8 9
6
Knapper og funksjoner
1. [On/Off] På/av
2. Display
3. [Set] Innstilling av tid på timer
4. Transparent lokk
5. LED-belysning
6. Vannbeholder
7. Holder for CD/DVD-plater
8. Stativ til armbåndsur
9. Kurv til smykker etc.

17
Norsk
Timerinnstillinger for forskjellige gjenstander
180 sekunder 300 sekunder 480 sekunder 090 sekunder 600 sekunder
(3 minutter) (5 minutter) (8 minutter) (1,5 minutter) (10 minutt)
Smykker
Gullsmykker, sølvsmykker og smykker av solid metall. Med smykker
menes halskjeder, ringer, øredobber, armbånd etc.
Forhåndsinnstilt
tid for normal
rengjøring.
Anbefalt tid for
å rengjøre flere
små gjenstander
samtidig.
Anbefalt tid for
rengjøring av
flere små, lite
tilsmussede
gjenstander,
samtidig.
For rengjøring av
CD/DVD-plater
og briller.
Anbefalt tid for
rengjøring av
flere små, svært
tilsmussede
gjenstander,
samtidig.
Armbåndsur
Armbånd på armbåndsuret.
Obs!
• Urverket på armbåndsur må ikke senkes ned i vann ved
rengjøring med ultralydvaskeren, selvom det er aldri så vann-
bestandig. Bruk alltid holderen så urverket ikke kommer
i kontakt med vannet.
• Fjern armbåndet fra armbåndsuret og vask det i kurven
dersom uret har lavere vannbeskyttelse enn 10 ATM/100 m.
Toalettartikler
Elektriske tannbørster, skjærehoder til elektriske barbermaskiner,
barberhøvler, tannproteser, kammer etc.
CD-plater og briller
CD/DVD-plater, briller og solbriller.
Kontorutstyr
Skriverhode, div. penner, gummistempler etc.
Metallgjenstander
Bestikk, lager, tannhjul, ventiler, munnstykker, mynter etc.

18
Norsk
Bruk
Obs! Ved bruk i lengre tid vil både vannet og ultralydvaskeren bli oppvarmet. Bruk derfor ikke
vaskeren i mer enn 20 minutter i strekk. Hvis vaskeren er brukt sammenhengende i 20 minutter
må den hvile i 10 minutter før den startes igjen.
1. Åpne lokket, plasser det du skal vaske i kurven (pass på at de forskjellige
gjenstandene som skal vaskes ikke kommer i berøring av hverandre)
og plasser kurven i beholderen.
Hvis det er et klokkearmebånd som
skal rengjøres må urverket legges
oppå holderen og armbåndet må tres
inn i holderen. Urverket holdes da over
vannet og det er kun armbåndet som
blir rengjort, fordi det henger ned i
vannet.
Obs!
• Fjern armbåndet fra armbåndsuret og vask det i kurven dersom
uret har dårligere vannbeskyttelse enn 10 ATM/100 m.
• Hvis du skal kunne bruke holderen som følger med til arm-
båndsur (når uret skal sitte på lenken ved rengjøring, men
ikke komme i kontakt med vann/væske) må urverket tåle
minst 10 ATM/100 m.
• Ultralydbølgene gjør at vannet kan trenge seg inn i urverk med
lavere beskyttelsesgrad selv om urverket holdes unna vannet.
• Urverket må aldri senkes ned i vann ved rengjøringen, uansett
om det er aldri så vannbestandig.
• Sørg for at alle knapper er trykket inn og at alle tettinger er
i god stand før uret plasseres i holderen.
10ATM/100m
<10ATM/100m
2. Hvis du skal rengjøre CD/DVD-plater (maks 2 plater samtidig),
så plasser platene i holderen med distansen mellom.
3. Fyll beholderen med vann, påse at nivået ikke overstiger
maksmerkingen på beholderen. Noen dråper med
oppvaskmiddel kan tilsettes vannet ved behov.

19
Norsk
4. Steng lokket og plugg støpselet i strømuttaket. «180» vises på
skjermen. Det er den forhåndsinnstilte tiden på rengjøringen.
Trykk [On/off] for å slå på ultralydvaskeren, eller trykk på
[Set] for å velge en annen timerinnstilling og deretter [On/off]
for å slå på vaskeren.
Obs! Vaskeren «brummer» lett når den jobber og litt
røykutvikling kan forekomme. Vannet kan bli litt grumsete.
Dette er helt normalt.
5. Vaskeren stenges automatisk når innstilt tid er utløpt. Timeren
kan avbrytes når du måtte ønske det ved å trykke på [On/off].
6. Trekk ut støpselet når rengjøringen er fullført. Åpne lokket og
ta ut sakene du har vasket.
7. Tøm ut vannet i den retningen som pilene på beholderens
kant viser. Tørk beholderen. Fyll opp med nytt vann hver gang
ultralydvaskeren skal brukes. Tøm ut og tørk godt etter hver
gang.
Stell og vedlikehold
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket når ultralydvaskeren ikke er i bruk.
• Rengjør ultralydvaskeren med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Ultralydvaskeren må oppbevares tørt, støvfritt og utenfor barns rekkevidde.
• Apparatet kan påvirkes negativt av elektromagnetiske felt fra annet elektronisk utstyr.
Den kan da slutte å virke eller begynne å virke merkelig. Hvis dette skulle inntreffe må
elektronikken som forstyrrer skrus av og støpselet til ultralydvaskeren trekkes ut av
strømuttaket og plugges inn igjen. Ultralydvaskeren skal nå virke normalt igjen.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Hvis du er usikker, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 230 V, 50 Hz
Effekt 55 W
Timer 1,5, 3, 5, 8 og 10 minutter
Ultralydsfrekvens 42 kHz
Strømkabel 1,5 m
Volum på beholder 850 ml
Mål, utv. 20,3×18,3×14,5 cm
Innv. mål beholder 15×13×4 cm
Vekt 1090 g

20
Suomi
Ultraäänipuhdistin 850 ml
Tuotenro 38-6601 Malli CD-7920
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun
(yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Huom.!
• Ultraäänipuhdistimen säiliössä tulee aina olla vettä käytön aikana.
• Älä upota rannekellon koneistoa ultraäänipuhdistimen vesisäiliöön, vaikka kello olisi vesitiivis.
• Lue rannekellon pesuohjeet, ennen kuin puhdistat sen ultraäänipuhdistimessa.
Laitetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita. Henkilöt,
joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää laitetta ilman heidän
turvallisuudestaan vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Säilytä ultraäänipuhdistinta lasten ulottumattomissa.
• Tukehtumisvaara! Pidä kaikki pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa.
Sähköiskuvaara! Älä upota ultraäänipuhdistinta tai virtajohtoa veteen tai muuhun
nesteeseen.
• Sähköiskuvaara! Älä koske pistokkeeseen märillä tai kosteilla käsillä. Ole erityisen huolellinen,
kun liität ja irrotat pistokkeen.
• Sähköiskuvaara! Jos ultraäänipuhdistin on pudonnut veteen tai muuhun nesteeseen,
älä koske puhdistimeen, vaan irrota pistoke välittömästi pistorasiasta.
• Sähköiskuvaara! Älä ruiskuta vettä tai muita nesteitä ultraäänipuhdistimeen.
• Älä jätä ultraäänipuhdistinta ilman valvontaa käytön aikana.
• Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia tarvikkeita.
• Irrota virtajohto vetämällä pistokkeesta. Älä irrota virtajohtoa vetämällä johdosta.
• Varmista, että virtajohto ei kosketa teräviä kulmia tai kuumia pintoja tai joudu puristuksiin.
• Älä käytä ultraäänipuhdistinta jos puhdistin tai virtajohto on vioittunut.
• Älä yritä purkaa ultraäänipuhdistinta.
• Jos ultraäänipuhdistin vioittuu, jos se ei toimi tai jos se on pudonnut veteen, se tulee viedä
korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
• Irrota pistoke aina pistorasiasta seuraavissa tapauksissa:
- Ultraäänipuhdistin ei toimi normaalisti
- Ennen pesua
- Ultraäänipuhdistinta ei käytetä pitkään aikaan
- Jokaisen käyttökerran jälkeen
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals
Popular Ultrasonic Jewelry Cleaner manuals by other brands

Kärcher
Kärcher BD 17/5 C Original operating instructions

Metra Electronics
Metra Electronics SGC operating manual

Sharper Image
Sharper Image 200626 Instructions for use & safety precautions

Milagrow
Milagrow WindowBot8.0 instruction manual

Pioneer
Pioneer PDA-H05 Cleaning guide

Martin
Martin DT2 Operator's manual