CLAS AC 0411BL User manual

clas.com
CONTROLEUR DE FUITE PAR FUMEE
SMOKE LEAK DETECTOR
CONTROLLADOR DE FUGAS CON HUMO
AC 0411BL

Avant de retourner ce produit pour quelque raison qu’il soit (problème d’installation, consignes
d’utilisation, panne, problème de fabrication...), merci de nous contacter.
Contact :
Vous pouvez nous joindre par mail à sav@clas.com ou bien au 04 79 72 92 80 ou encore vous
rendre directement sur notre site clas.com
Si vous avez changé d’avis concernant votre achat, veuillez retourner ce produit avant d’essayer
de l’installer.
ATTENTION
Antes de devolver este producto por cualquier motivo (problema de instalación, instrucciones
de uso, avería, problema de fabricación, etc.), póngase en contacto con nosotros.
en el +33 (0)4 79 72 92 80 o ir directamente a nuestro sitio web clas.com
Si ha cambiado de opinión sobre su compra, devuelva este producto antes de intentar instalarlo.
ATENCIÓN
Before returning this product for any reason (installation problem, instructions for use,
breakdown, manufacturing problem...), please contact us.
Contact :
You can reach us by mail sav@clas.com or by phone +33(0)4 79 72 69 18 or go directly to our
website clas.com
If you have changed your mind regarding your purchase, please return this product before you
attempt to install it.
WARNING

AC 0411BL CONTROLEUR DE FUITE PAR FUMEE
CARACTÉRISTIQUES
COMPOSITION
• Source d'alimentation : Batterie DC12V du véhicule
• Débit de fumée : 15L/min
• Contrôle du débit : non réglable
• Puissance nominale : 48W
• Tension nominale : DC12V
• Poids du produit : 3,7 kg
• Dimensions : 280*220*185mm
• Contrôle de la pression : non réglable
• Source d'air : interne.
N° Nom Quantité
1Contrôleur de fuite 1
2Tuyau de sortie de fumée 1
3Cable d'alimentation 1
4Adaptateur pression 1
Huile à fumée 1
6Demonte buse 1
7Bouchon conique 3
N° Nom Quantité
8Adaptateur connection
Carter moteur 1
9Flexibles pour bouchon conique 1
10 Autre adaptateur 1
11 Crochet 1
Notice 1
1
2
3
4
6
7
8
10
11
9

AC 0411BL CONTROLEUR DE FUITE PAR FUMEE
DESCRIPTION
Indicateur d'alimentation Indique l'état de l'alimentation de l'appareil
Indicateur de fonctionnement Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation, l'indicateur de
fonctionnement est allumé
Interrupteur de fonctionnement Une pression permet d'activer l'appareil ; une autre pression
permet de l'éteindre.
Manomètre de haute précision Permet d'acher la pression de travail pendant la recherche et
emmettre un diagnostic.
Buse de sortie de fumée Buse de sortie de fumée du détecteur, connectée au tuyau de
détection.
Câble d'alimentation Entrée DC12V, connectée à la batterie du véhicule.
Attention !
• Pour la première utilisation de l'appareil, le remplissage du réservoir d'huile ne doit pas
dépasser 20-30ml.
• Lorsque la fumée commence à devenir plus fine, ne pas remplir plus de 20ml à chaque
remplissage.
• Il est important de changer l'huile de l'appareil régulièrement.
Note : Avant chaque remplissage, merci de s'assurer que l'appareil est hors tension et n'est pas
chaud aux risques de causer des dommages.
Manomètre de
précision
Bouton
d'allumage
Indicateur
de marche
Bouchon de
remplissage
d'huile
Bouchon
de vidange
d'huile
Buse de
sortie de
fumée
Prise
d'alimentation

AC 0411BL CONTROLEUR DE FUITE PAR FUMEE
UTILISATION
MAINTENANCE QUOTIDIENNE
1 - • Placez le détecteur sur une surface plane.
• Serrez l'adaptateur de la cellule d'air dans le sens des aiguilles d'une montre.
• Insérez l'extrémité avant dans le tuyau qui doit être détecté.
• Appuyez sur la pompe manuelle pour gonfler la cellule d'air afin de sceller complètement
le tuyau. Assurez-vous qu'il n'y a pas de fuite.
• Insérez la sortie du tuyau de fumage dans l'entrée de l'adaptateur de la cellule d'air.
• S'assurer qu'il n'y a pas de fuite.
• Connectez le détecteur à la batterie DC12V du véhicule, connectez le clip ROUGE à
"+" et le clip NOIR à "-". Lorsque l'alimentation est correctement connectée, l'indicateur
d'alimentation s'allume. Remarque : NE PAS CONNECTER LE TERMINAL DANS L'INVERSE.
2 - • Branchez l'alimentation électrique, le détecteur commence à fonctionner.
3 - • Lorsque le mode fumée est choisi, le tuyau sera entièrement rempli de fumée après avoir
fonctionné pendant environ 2 minutes (cela peut prendre plus de temps en fonction de
l'opération).
4 - • Si nécessaire, utilisez un éclairage pendant l'opération. Le point de fuite est situé à
l'endroit où la fumée apparaît.
5 - • Une fois l'opération terminée, rangez correctement tous les câbles et tuyaux.
6 - • Remarque : essayez d'éviter de détecter les zones sensibles à la fumée.
Pendant la détection du système EVAP, vérifiez la pression en temps réel et désactivez
l'interrupteur de contrôle du flux d'air à temps.
Chaque opération ne doit pas durer plus de 20 minutes. Attendez 15 minutes entre deux
opérations. Le détecteur est équipé d'un réglage de sécurité : lorsqu'une certaine limite
est atteinte, il s'éteint automatiquement ; dans ce cas, faites une pause avant la prochaine
utilisation.
NE PAS BRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION À L'ENVERS. Dans ce cas, la fonction
d'autoprotection se déclenchera et le détecteur ne fonctionnera pas. Si le câble d'alimentation
est souvent branché de manière incorrecte, cela endommagera le détecteur ou réduira la
durée de vie de l'appareil.
1 - L'huile de fumée se détériore par oxydation dans un environnement à haute température,
ce qui influe sur la durée de vie de l'élément générateur de fumée, qui doit être remplacé
régulièrement.
2 - Lorsque le détecteur n'est pas utilisé pendant plus d'une semaine et qu'il doit être rempli
avec de l'huile neuve, veuillez vidanger l'huile usagée.
3 - Lorsqu'il y a beaucoup de gouttes d'eau au niveau de l'orifice de sortie de la fumée, il faut
remplacer l'huile.
4 - Il est recommandé d'utiliser l'huile spécifique pour fumée.
5 - Pour le remplissage, utilisez la bouteille d'huile contenue dans la boîte d'accessoires.

AC 0411BL SMOKE LEAK DETECTOR
SPECIFICATIONS
CONTENTS
• Power source: DC12V vehicle battery
• Smoke flow: 15L/min
• Flow control: non-adjustable
• Power rating: 48W
• Voltage rating: DC12V
• Product weight: 3.7 kg
• Dimensions: 280*220*185mm
• Pressure control: non-adjustable
• Air source: internal.
N° Name Quantity
1Leak detector 1
2Smoke outlet hose 1
3Power cable 1
4Pressure adapter 1
Fog oil 1
6Nozzle remover 1
7Conical plug 3
N° Name Quantity
8Connection adapter
Engine housing 1
9Hoses for conical plug 1
10 Other adapter 1
11 Hook 1
Instructions 1
1
2
3
4
6
7
8
10
11
9

AC 0411BL SMOKE LEAK DETECTOR
DESCRIPTION
Power indicator Indicates unit power supply status
Operating indicator When the unit is in use, the operating indicator is lit.
Operating switch Press once to switch on; press again to switch o.
High-precision pressure gauge Displays working pressure during search and diagnosis.
Smoke outlet nozzle Detector smoke outlet nozzle, connected to detection pipe.
Power cable DC12V input, connected to vehicle battery.
Warning!
• When using the unit for the first time, do not fill the oil tank with more than 20-30ml.
• When the smoke starts to become finer, do not fill more than 20ml at each refill.
• It is important to change the oil regularly.
Note: Before each refill, please ensure that the unit is switched o and not hot, as this could
cause damage.
Precision
pressure
gauge
Ignition
button
Run
indicator
Oil filler
cap
Oil drain
plug
Smoke
outlet nozzle
Feed
plug

AC 0411BL SMOKE LEAK DETECTOR
OPERATION
DAILY MAINTENANCE
1 - • Place the detector on a flat surface.
• Tighten the air cell adapter clockwise.
• Insert the front end into the pipe to be detected.
• Press the hand pump to inflate the air cell to seal the hose completely. Make sure there
are no leaks.
• Insert the outlet of the smoking hose into the inlet of the air cell adapter. Make sure there
are no leaks.
• Connect the detector to the vehicle's DC12V battery, connecting the RED clip to "+" and
the BLACK clip to "-". When the power supply is correctly connected, the power indicator
lights up. Note: DO NOT CONNECT THE TERMINAL IN THE REVERSE.
2 - • Plug in the power supply, the detector starts to operate.
3 - • When smoke mode is selected, the pipe will be completely filled with smoke after
operating for about 2 minutes (it may take longer depending on the operation).
4 - • If necessary, use a light during operation. The leakage point is located where the smoke
appears.
5 - • Once the operation is complete, properly store all cables and hoses.
6 - • Note: try to avoid detecting areas sensitive to smoke.While the EVAP system is detecting,
check the pressure in real time and deactivate the airflow control switch in time.
Each operation should last no more than 20 minutes. Wait 15 minutes between operations.
The detector is equipped with a safety setting: when a certain limit is reached, it switches o
automatically; in this case, take a break before the next use.
DO NOT CONNECT THE SUPPLY CABLE TO THE Upside. If you do, the tamper function will be
triggered and the detector will not operate. If the power cable is often incorrectly connected,
this will damage the detector or shorten its service life.
1 - Smoke oil deteriorates by oxidation in a high-temperature environment, aecting the life of
the smoke-generating element, which must be replaced regularly.
2 - When the detector is not in use for more than a week and needs to be refilled with new oil,
please drain the used oil.
3 - If there are many drops of water in the smoke outlet, the oil should be replaced.
4 - We recommend the use of specific smoke oil.
5 - For refilling, use the oil bottle in the accessory box.

AC 0411BL CONTROLLADOR DE FUGAS CON HUMO
CARACTERISTICAS
INCLUYE
• Fuente de alimentación: batería de vehículo DC12V
• Salida de humo: 15L/min
• Control de flujo: no ajustable
• Potencia nominal: 48W
• Tensión nominal: DC12V
• Peso del producto : 3,7 kg
• Dimensiones: 280*220*185mm
• Control de presión: no ajustable
• Fuente de aire: interna
N° Nombre Cantidad
1Detector de fugas 1
2Tubo de salida de humos 1
3Cable de alimentación 1
4Adaptador de presión 1
Aceite de niebla 1
6Extractor de boquillas 1
7Tapón cónico 3
N° Nombre Cantidad
8Adaptador de conexión Carcasa
del motor 1
9Mangueras para tapón cónico 1
10 Otros adaptadores 1
11 Gancho 1
Instrucciones 1
1
2
3
4
6
7
8
10
11
9

AC 0411BL CONTROLLADOR DE FUGAS CON HUMO
DESCRIPCIÓN
Indicador de potencia Indica el estado de alimentación del aparato
Indicador de funcionamiento Cuando el aparato está en uso, el indicador de funcionamiento
está encendido.
Interruptor de funcionamiento Pulse una vez para encender; pulse de nuevo para apagar.
Manómetro de alta precisión Se utiliza para visualizar la presión de trabajo durante la búsqueda
y para realizar un diagnóstico.
Boquilla de salida de humos Boquilla de salida de humos del detector, conectada al tubo de
detección.
Cable de alimentación Entrada DC12V, conectada a la batería del vehículo.
Atención
• Cuando utilice el aparato por primera vez, no llene el depósito de aceite con más de 20-30 ml.
• Cuando el humo empiece a ser más fino, no llene más de 20 ml en cada rellenado.
• Es importante cambiar el aceite del aparato con regularidad.
Nota: Antes de cada rellenado, asegúrese de que el aparato está apagado y no está caliente, ya
que podría dañarse.
Manómetro de
precisión
Botón de
encendido
Indicador de
marcha
Tapón de
llenado de
aceite
Tapón de
vaciado de
aceite
Boquilla de
salida de
humos
Toma de
corriente

AC 0411BL CONTROLLADOR DE FUGAS CON HUMO
FUNCIONAMIENTO
MANTENIMIENTO DIARIO
1 - • Coloque el detector sobre una superficie plana.
• Apriete el adaptador de la célula de aire en el sentido de las agujas del reloj.
• Inserte el extremo delantero en la tubería a detectar.
• Presione la bomba manual para inflar la célula de aire y sellar completamente la manguera.
Asegúrese de que no haya fugas.
• Inserte la salida del tubo para fumadores en la entrada del adaptador de célula de aire.
• Asegúrese de que no hay fugas.
• Conecte el detector a la batería DC12V del vehículo, conecte el clip ROJO a "+" y el clip
NEGRO a "-". Cuando la fuente de alimentación esté correctamente conectada, el indicador
de encendido se iluminará. Nota: NO CONECTE EL TERMINAL AL REVERSO.
2 - • Conecte la fuente de alimentación, el detector comienza a funcionar.
3 - • Cuando se selecciona el modo de humo, el tubo se llenará completamente de humo
después de funcionar durante aproximadamente 2 minutos (puede tardar más dependiendo
de la operación).
4 - • Si es necesario, utilice una luz durante la operación. El punto de fuga se encuentra donde
aparece el humo.
5 - • Una vez finalizada la operación, guarde correctamente todos los cables y mangueras.
6 - • Nota: intente evitar la detección de zonas sensibles al humo.
Mientras el sistema EVAP detecta, compruebe la presión en tiempo real y desactive el
interruptor de control del flujo de aire a tiempo.
Cada operación no debe durar más de 20 minutos. Espere 15 minutos entre dos operaciones. El
detector dispone de un ajuste de seguridad: cuando se alcanza un determinado límite, se apaga
automáticamente; en este caso, tómese un descanso antes del siguiente uso.
NO CONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE FORMA INCORRECTA. Si lo hace, se activará
la función antisabotaje y el detector no funcionará. La conexión incorrecta frecuente del cable
de alimentación dañará el detector o acortará su vida útil.
1 - El aceite de humo se deteriora por oxidación en un entorno de alta temperatura, lo que
afecta a la vida útil del elemento generador de humo, que debe sustituirse periódicamente.
2 - Cuando el detector no se utilice durante más de una semana y sea necesario rellenarlo con
aceite nuevo, vacíe el aceite usado.
3 - Si hay muchas gotas de agua en la salida de humo, el aceite debe ser sustituido.
4 - Recomendamos utilizar el aceite específico para humo.
5 - Para rellenar, utilice la botella de aceite contenida en la caja de accesorios.





Si vous avez besoin de composants ou de pièces, contactez le revendeur
En cas de problème veuillez contacter le technicien de votre distributeur agréé
If you need components or parts, please contact the reseller.
In case of problems, please contact your authorized technician.
Si necesita algún componente o pieza, póngase en contacto con su distribuidor. En
caso de problema, póngase en contacto con el técnico de su distribuidor autorizado.
CLAS Equipements
83 Chemin de la CROUZA
73800 CHIGNIN
FRANCE
Tél. +33 (0)4 79 72 62 22
Fax. +33 (0)4 79 72 52 86
CONTROLEUR DE FUITE PAR FUMEE
SMOKE LEAK DETECTOR
AC 0411BL
CONTROLLADOR DE FUGAS CON HUMO
Table of contents
Languages:
Other CLAS Security Sensor manuals