Clatronic ESS 3768 User manual

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi /Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •
ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
ELEKTRISCHER SEIFENSPENDER
Elektrische zeepdispenser • Distributeur de savon électrique • Dispensador eléctrico de jabón
Dosatore di sapone elettrico • Electric Soap Dispenser • Elektryczny dozownik mydła
Elektromos szappanadagoló • Дозатор жидкого мыла •
ESS 3768

2
ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge-
kennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um
Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mög-
liche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benutzen,
zur Reinigung oder bei Störung.
• Nehmen Sie ein beschädigtes Gerät nicht in Betrieb.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern suchen
Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
Umgang mit Batterien
Batterien nicht auaden!
Batterien nicht öffnen!
Polarität (+ / −) beachten!
Von Kindern fernhalten!
Explosionsgefahr!
Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie
z.B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus.
Batterien nicht kurzschließen!
• Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren.
Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen
Sie die Batterien.
• Falls eine Batterie ausläuft, die Flüssigkeit nicht in die
Augen oder Schleimhäute reiben. Bei Berührung die
Hände waschen, die Augen mit klarem Wasser spülen.
Bei anhaltenden Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
• Ungleiche Batterietypen und neue und gebrauchte Batte-
rien dürfen nicht zusammen verwenden werden.
• Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie ver-
brauchte Batterien bei zuständigen Sammelstellen oder
beim Händler ab.
Einlegen der Batterien
(Batterien nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Entfernen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite
des Gerätes.
2. Legen Sie 4 Batterien des Typs AAA/R03 in das Batte-
riefach ein. Achten Sie auf die richtige Polarität. Einen
Hinweis nden Sie im Batteriefach.
3. Verschließen Sie das Batteriefach wieder mit der Ab-
deckung.
HINWEIS:
Verwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien / Akkus.
Anwendungshinweise
Gerät ein-/ausschalten
• Stellen Sie den Schalter
auf der Unterseite des
Gerätes auf Position I, um
das Gerät einzuschalten.
• Das Gerät schalten Sie
aus, in dem Sie den Schalter auf Position 0stellen.

3
ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
Tank befüllen
Öffnen Sie die Tankabde-
ckung und füllen Sie die
entsprechende Flüssigkeit
ein. Beachten Sie die MAX
Markierung am Tank.
HINWEIS:
Die Füllmenge beträgt bis zu 330ml.
Bedienung
HINWEIS:
• Das Gerät wird mittels Sensortechnik ausgelöst. Ach-
ten Sie daher vor dem Einschalten des Gerätes darauf
es nur von Hinten zu greifen, um eine ungewollte
Aktivierung zu vermeiden.
• Während des Betriebs schaltet sich die Beleuchtung
im Tank ein.
ACHTUNG:
Die LED kann nicht von Ihnen gewechselt werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, rutschfeste
Fläche.
3. Halten Sie Ihre Hand unter die Ausgabeöffnung. Das
Gerät schaltet sich selbstständig ein.
HINWEIS:
Stellen Sie ggf. eine Abtropfschale unter die Aus-
gabeöffnung, um z.B. nachtropfende Flüssigkeit
aufzufangen.
Reinigung
ACHTUNG:
• Das Gerät nicht ins Wasser tauchen, dies könnte die
Elektronik zerstören.
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheu-
ernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Schalten Sie das Gerät vor jeder Reinigung aus. Ent-
nehmen Sie die Batterien.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht feuchten, nicht
nassen, Tuch. Achten Sie darauf, dass keine Feuchtig-
keit bzw. Flüssigkeit ins Gerät eindringt!
• Trocknen Sie das Gerät nach der Reinigung mit einem
trockenen, weichen Tuch gut ab.
Interdentalbürsten
Je nach Zusammensetzung der Flüssigkeit kann es in
selten Fällen zu einem Antrocknen der Flüssigkeit kommen.
Um die Reinigung zu erleichtern, nutzen Sie die beiliegen-
den Interdentalbürsten. Diese können Sie alternativ auch im
Drogeriemarkt erwerben.
ACHTUNG:
Versuchen Sie bitte längere Standzeiten, währenddessen
das Gerät nicht benutzt wird, weitestgehend zu ver-
meiden.
Technische Daten
Modell:.................................................................... ESS 3768
Batterie:..............................................4× 1,5V Typ AAA/ R03
Nettogewicht: ........................................................... ca. 236g
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät ESS 3768
in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen
bendet:
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014/30/ EU
• RoHS-Richtlinie 2011/ 65/EU & (EU) 2015/863
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung ge-
eignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer Ver-
tragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
3. Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.

4
ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
5. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
6. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und
das Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen
Post/DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos
an unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Ga-
rantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen
Garantieleistungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Batterieentsorgung
Ihr Gerät enthält Batterien. Sind diese Batterien verbraucht,
beachten Sie Folgendes:
ACHTUNG:
Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden!
• Die Batterien müssen aus dem Gerät entnommen
werden.
• Geben Sie verbrauchte Batterien bei zuständigen Sam-
melstellen oder beim Händler ab.
• Informationen über öffentlichen Sammelstellen erhalten
Sie in Ihrer Stadt oder Gemeinde.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte ge-
hören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektro-
geräten vorgesehenen Sammelstellen und
geben dort Ihre Elektrogeräte ab, die Sie nicht
mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
5
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u
het gebruik van het apparaat zult genieten.
Symbolen in deze gebruiksaanwijzing
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont
mogelijk letsel risico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING:
Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handlei-
ding uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen
met het garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de
doos met de binnenverpakking. Geef ook de handleiding
mee wanneer u de machine aan derden doorgeeft.
• Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend
voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet
geschikt voor commercieel gebruik.
• Niet onderdompelen in water of andere vloeistoffen.
• Het apparaat uitschakelen wanneer het niet wordt ge-
bruikt, wordt schoongemaakt of defect is.
• Het apparaat niet gebruiken als schade wordt gecon-
stateerd.
• Repareer het apparaat niet zelf, maar laat dit door een
erkende vakman doen.
• Gebruik alleen originele accessoires.
• Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen
(plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik van
uw kinderen liggen.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er be-
staat gevaar voor verstikking!
Omgaan met batterijen
Niet opladen!
Niet uit elkaar halen!
Plaats correct!
Houd uit de buurt van kinderen!
Gevaar voor explosie!
Stel de batterijen niet bloot aan intense hitte zoals
zonlicht, vuur of soortgelijk.
Niet kortsluiten!
• Batterijen kunnen accuzuur lekken. Als het apparaat lan-
gere tijd niet gebruikt zal worden, verwijder de batterijen.
• In het geval van lekkende batterijen, zorg ervoor geen
vloeistof in uw ogen of op de slijmvliezen te wrijven.
In geval van contact, was uw handen en spoel uw
ogen met helder water. Zoek medische hulp als irritatie
aanhoudt.
• Gebruik geen verschillende soorten batterijen door
elkaar of nieuwe met oude batterijen.
• Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte
batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de
handelaar.
Batterijen installeren
(Batterijen niet meegeleverd)
1. Verwijder de beschermkap van het batterijcompartiment
onderop het apparaat.
2. Plaats 4 AAA/R03 batterijen in het batterijcompartiment.
Let goed op de juiste polariteit. U vindt een opmerking in
het batterijcompartiment.
3. Sluit het batterijcompartiment weer af met de bescherm-
kap.
OPMERKING:
Gebruik geen oplaadbare batterijen/accu’s.
Opmerkingen voor het gebruik
Het apparaat aan/uit zetten
• Zet de schakelaar onderop
het apparaat in stand Iom
het apparaat aan te zetten.
• Zet het apparaat uit door
de schakelaar op stand 0
te zetten.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
6
Vul het reservoir
Open het deksel van het re-
servoir en vul met geschikte
zeep. Let op de MAX marke-
ring op het reservoir.
OPMERKING:
Inhoud: tot 330ml.
Bediening
OPMERKING:
• Het apparaat wordt geactiveerd door middel van sen-
sor technologie. Daarom dient u voor u het apparaat
aanzet, te zorgen dat u het alleen aan de achterkant
vastpakt om onbedoelde activering te voorkomen.
• De verlichting in het reservoir gaat aan tijdens het
gebruik.
LET OP:
U kunt de LED niet vervangen.
1. Zet het apparaat aan.
2. Plaats het apparaat op een vlak, niet glad oppervlak.
3. Houd uw hand onder de zeepuitgang. Het apparaat
schakelt vanzelf in.
OPMERKING:
Plaats, indien nodig, een lekbakje onder de zeepuit-
gang, om bijv. lekkende zeep op te vangen.
Reiniging
LET OP:
• Dompel het apparaat niet onder in water, hierdoor kan
het elektronische component vernield worden.
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigingsmid-
delen.
• Schakel het apparaat altijd uit voor u het schoonmaakt.
Verwijder de batterijen.
• Reinig het apparaat met een vochtige, niet natte doek.
Let op dat geen vocht in het apparaat kan dringen!
• Droog het apparaat na de reiniging zorgvuldig af met een
droge, zachte doek.
Interdentale ragers
Afhankelijk van de samenstelling van de zeep, kan in
sommige gevallen de zeep uitdrogen. Om het reinigen mak-
kelijker te maken, gebruikt u de meegeleverde interdentale
ragers. U kunt deze ook bij de drogist kopen.
Technische gegevens
Model:..................................................................... ESS 3768
Batterij: ............................................. 4× 1,5V type AAA/R03
Nettogewicht: .........................................................ong. 236g
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma-
ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft
voorbehouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen,
zoals de richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de
laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest
recente veiligheidsvoorschriften.
Verwijdering
Batterijen weggooien
Uw apparaat bevat batterijen. Als deze batterijen leeg zijn,
volg dan de onderstaande instructies:
LET OP:
Batterijen mogen niet met huishoudelijk afval weggegooid
worden!
• De batterijen moeten uit het apparaat verwijderd worden.
• Gooi gebruikte batterijen weg bij een verzamelpunt of
breng ze naar uw verkooppunt.
• Uw gemeente kan u informatie verschaffen over verza-
melpunten voor batterijen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik, de
recycling en andere verwerkingsvormen voor oude elektro-
nische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeentead-
ministratie.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
7
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces
indications an d’éviter tout risque d’accident ou d’endom-
magement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’ap-
pareil en marche pour la première fois. Conservez le mode
d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse
et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à
l’intérieur. Si vous remettez l’appareil à des tiers, veuillez-le
remettre avec son mode d’emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre
liquide.
• Éteignez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas en cas
de nettoyage ou de panne.
• N’utilisez pas un appareil endommagé.
• Ne réparez pas votre appareil vous-mêmes ; remettez-le
à un spécialiste agréé.
• N’utilisez que les accessoires originaux.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm
plastique. Il y a risque d’étouffement !
Manipulation des piles
Ne pas recharger !
Ne pas démonter !
Insérez correctement !
Éloignez-les des enfants !
Danger d’explosion !
N’exposez pas les piles à la chaleur, comme la
lumière du soleil, le feu ou similaire.
Ne pas court-circuiter !
• L’acide contenu dans les piles peut fuir. Si l’appareil n’est
pas utilisé pendant de longues périodes, retirez les piles.
• Si la pile fuit, veillez à ne pas appliquer le liquide sur les
yeux ou les muqueuses. En cas de contact, lavez les
mains et rincez les yeux avec de l’eau claire. Consultez
un médecin, si l’irritation persiste.
• Ne mélangez pas des piles de types différents ou des
nouvelles piles avec des piles usagées.
• Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères.
Nous vous prions de les ramener à un centre de recy-
clage approprié ou chez le fabricant.
Installez les piles
(Piles non incluses)
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles au bas
de l’appareil.
2. Insérez 4 piles AAA/R03 dans le compartiment des
piles. Veuillez respecter le sens des polarités. Vous
trouverez une mention relative à la polarité dans le
compartiment des piles.
3. Fermez le compartiment des piles en remettant le cou-
vercle en place.
NOTE :
N’utilisez pas batteries rechargeables/d’accumulateurs.
Notes d’utilisation
Allumer/éteindre l’appareil
• Faites basculer l’interrup-
teur au bas de l’appareil
sur la position Ipour
allumer l’appareil.
• Éteignez l’appareil en
réglant l’interrupteur sur la position 0.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
8
Remplir le réservoir
Ouvrez le couvercle du
réservoir et versez le liquide
approprié. Tenez compte
de la marque MAX sur le
réservoir.
NOTE :
Capacité : jusqu’à 330ml.
Fonctionnement
NOTE :
• L’appareil fonctionne au moyen de la technologie de
capteur. Par conséquent, avant d’allumer l’appareil,
veillez à ne le saisir que par l’arrière pour éviter tout
actionnement involontaire.
• L’éclairage à l’intérieur du réservoir s’allumera pendant
le fonctionnement.
ATTENTION :
Vous ne pouvez pas remplacé le LED.
1. Allumez l’appareil.
2. Placez l’appareil sur une surface plane et antidérapante.
3. Mettez votre main sous l’orice de distribution. L’appareil
fonctionnera de lui-même.
NOTE :
Si nécessaire, placez un bac de récupération sous
l’orice de distribution pour recueillir le liquide qui
s’écoule, par exemple.
Nettoyage
ATTENTION :
• Ne plongez pas l’appareil dans l’eau, les composants
électroniques peuvent s’abîmer.
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres objets
abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• Éteignez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Retirez
les piles.
• Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon légèrement
humide, mais pas mouillé. Prenez garde à ne pas laisser
pénétrer d’humidité ou de liquide dans l’appareil !
• Après le nettoyage séchez bien l’appareil avec un chiffon
doux.
Brosses interdentaires
Dans de rares cas, du liquide peut sécher en fonction de
sa composition. Utilisez les brosses interdentaires fournies
pour nettoyer plus facilement. Sinon, vous pouvez les ache-
ter dans une pharmacie.
Données techniques
Modèle : ................................................................. ESS 3768
Piles :................................................ 4× 1,5V type AAA/R03
Poids net : ...............................................................env. 236g
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception dans
le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil est conforme à toutes les directives CE en
vigueur, telles que les directives sur la compatibilité électro-
magnétique et les faibles tensions et a été fabriqué selon
les derniers règlements de sécurité.
Élimination
Élimination des piles
Votre appareil contient des piles. Si ces piles sont usées,
suivez les consignes suivantes :
ATTENTION :
Ne jetez pas les piles avec les déchets ménagers !
• Enlevez les piles de l’appareil.
• Rapportez les piles usagées au point de collecte appro-
prié ou à votre détaillant.
• La ville ou l’autorité locale du lieu de votre domicile peut
vous donner des informations sur les points de collecte
publics.
Signication du symbole « Poubelle »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures mé-
nagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues à
cet effet où vous pouvez vous débarrasser des
appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par une
mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses formes
des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou de
l’administration de votre communauté.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
9
Manual de instrucciones
Le agradecemos la conanza depositada en este producto
y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están seña-
ladas en especial. Siga estas advertencias incondicional-
mente, para evitar accidentes y daños en el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea deteni-
damente el manual de instrucciones y guarde éste bien in-
cluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también
el cartón de embalaje con el embalaje interior. En caso de
dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de
instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y para el
n previsto. Este aparato no está destinado para el uso
profesional.
• No sumerja el dispositivo en agua ni otros líquidos.
• Apague el aparato cuando no lo utilice, para su limpieza
o en caso de avería.
• No haga funcionar un aparato que esté dañado.
• No repare usted mismo el aparato; mas bien recurra a
un técnico especialista autorizado.
• Use exclusivamente accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a
su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con las láminas de plástico.
¡Existe peligro de asxia!
Manipulación de las pilas
¡No las cargue!
¡No las desmonte!
¡Introdúzcalas correctamente!
¡Manténgalas lejos de los niños!
¡Riesgo de explosión!
No exponga las baterías a calor intenso, como la
luz solar, fuego o similares.
¡No las cortocircuite!
• Las baterías pueden derramar ácido de batería. Si el
aparato no se utiliza durante largos periodos de tiempo,
retire las baterías.
• En caso de una batería con fuga, asegúrese de no
frotarse el líquido en los ojos ni en las membranas
mucosas. En caso de contacto, lávese las manos y aclá-
rese los ojos con agua limpia. Busque asistencia médica
si las molestias persisten.
• No mezcle las pilas de diferentes tipos ni las pilas
nuevas con viejas.
• Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica.
Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de
recogida o a su concesionario.
Introducir baterías
(Baterías no incluidas)
1. Abra la tapa del compartimiento de baterías en la parte
inferior del aparato.
2. Introduzca 4 baterías AAA/R03 en el compartimiento
de baterías. Asegúrese de usar la polaridad correcta.
Encontrará una nota en el compartimiento de baterías.
3. Cierre el compartimiento de baterías con la tapa de
nuevo.
NOTA:
No use baterías/acumuladores recargables.
Notas de uso
Encender/apagar el aparato
• Ponga el interruptor de la
parte inferior del aparato
en posición Ipara encen-
der el dispositivo.
• Apague el aparato po-
niendo el interruptor en posición 0.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
10
Llenar el depósito
Abra la tapa del depósito y
vierta el líquido adecuado.
Tenga en cuenta la marca
MAX del depósito.
NOTA:
Capacidad: hasta 330ml.
Uso
NOTA:
• El aparato se activa mediante tecnología de sensor.
Por lo tanto, antes de encender el aparato, asegúrese
de agarrarlo solamente por la parte posterior para
evitar su activación accidental.
• La iluminación del depósito se activará durante el
funcionamiento.
ATENCIÓN:
No puede sustituir el LED.
1. Encienda el aparato.
2. Ponga el aparato sobre una supercie plana y antides-
lizante.
3. Ponga la mano bajo la salida de descarga. El aparato se
activará automáticamente.
NOTA:
Si es necesario, ponga una bandeja bajo la apertura
de descarga para recoger, por ejemplo, líquido
sobrante.
Limpieza
ATENCIÓN:
• No sumerja el aparato en agua, esto podría dañar la
electrónica de ella.
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• Apague siempre el dispositivo antes de limpiarlo. Saque
las baterías.
• Limpie el aparato con un paño levemente humedecido,
pero no mojado. ¡Tenga atención que no entre humedad
es decir líquido en el aparato!
• Después de la limpieza seque bien el aparato con un
paño seco.
Cepillos interdentales
Según la composición del líquido, en raras ocasiones el
líquido puede secarse. Para facilitar la limpieza, use los
cepillos interdentales incluidos. Alternativamente, puede
comprarlos en una farmacia.
Datos técnicos
Modelo: .................................................................. ESS 3768
Batería:...............................................4× 1,5V tipo AAA/R03
Peso neto:...........................................................aprox. 236g
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de diseño
en el curso del desarrollo continuo del producto esta
reservado.
Este dispositivo cumple con todas las directrices CE actua-
les, como la directriz de compatibilidad electromagnética y
de bajo voltaje, y está fabricada según las últimas normas
de seguridad.
Eliminación
Eliminación de baterías
Su aparato contiene baterías. Si las baterías están gasta-
das, siga las instrucciones siguientes:
ATENCIÓN:
Las baterías usados no deben desecharse con los resi-
duos domésticos.
• Las baterías deben sacarse del aparato.
• Entregue las baterías gastadas a un punto de recogida
adecuado o a un comercio.
• Su ayuntamiento puede ofrecerle más información sobre
los puntos de recogida públicos.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléc-
tricos no forman parte de la basura doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previstos
para la eliminación de aparatos eléctricos y
entregue allí sus aparatos eléctricos que no
vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a causa
de una errónea eliminación de desechos, para el medio
ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y a otras
formas de reutilización de los aparatos viejos eléctricos y
electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos, se
obtiene en su ayuntamiento o su administración municipal.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
11
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un
buon utilizzo del dispositivo.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono
indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste
indicazioni, per evitare incidenti e danni all’apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili
rischi di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere
molto attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con
cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino
e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione
interna. Se passate l’apparecchio a terzi, consegnate anche
le istruzioni per l’uso.
• Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in
ambito industriale.
• Non immergere il dispositivo in acqua o in altri liquidi.
• Spegnere il dispositivo se non in uso, per la pulizia o in
caso di guasto.
• Non utilizzare un dispositivo guasto.
• È indispensabile non riparare questo apparecchio da sé,
ma farlo riparare da un tecnico autorizzato.
• Usare esclusivamente accessori originali.
• Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc.) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola di
plastica. Pericolo di soffocamento!
Gestione delle batterie
Non caricare!
Non smontare!
Inserire correttamente!
Tenere le batterie lontano dalla portata dei
bambini!
Pericolo di esplosione!
Non esporre le batterie al calore intenso, come
luce solare, fuoco o simili.
Non mettere in corto-circuito!
• Dell’acido può fuoriuscire dalle batterie. Se l’apparecchio
non si usa per lunghi periodi di tempo, togliere le batterie.
• In caso di perdite dalle batterie, evitare che il liquido
entri in contatto con gli occhi oppure con le mucosa. In
caso di contatto, lavare le mani e risciacquare gli occhi
con acqua pulita. Contattare un medico in caso il fastidio
persista.
• Non mescolare batterie di tipi diversi né batterie nuove
e vecchie.
• Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le
batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al
negoziante.
Inserimento delle batterie
(Batterie non incluse)
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie situato nel lato
inferiore dell’apparecchio.
2. Inserire 4x batterie AAA/R03 nel vano batterie. Assicu-
rarsi di rispettare la polarità corretta. All’interno del vano
batterie potrà essere trovata una nota.
3. Richiudere il vano batterie con il coperchio.
NOTA:
Non utilizzare batterie ricaricabili/accumulatori.
Note per l’uso
Accensione/spegnimento dell’apparecchio
• Impostare l’interruttore
situato nel lato inferiore
dell’apparecchio in
posizione Iper accendere
l’apparecchio.
• Spegnere l’apparecchio impostando il medesimo inter-
ruttore in posizione 0.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
12
Riempire il serbatoio
Aprire il coperchio del
serbatoio e versare il liquido
adatto. Prestare attenzione
alla marcatura MAX sul
serbatoio.
NOTA:
Capacità: fino a 330ml.
Funzionamento
NOTA:
• L’apparecchio viene attivato tramite una tecnologia a
sensori. Pertanto, prima di accendere l’apparecchio,
assicurarsi di afferralo solamente dal retro per evitare
attivazioni involontarie.
• L’illuminazione all’interno del serbatoio si attiverà
durante il funzionamento.
ATTENZIONE:
Il LED non può essere sostituito.
1. Accendere l’apparecchio.
2. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
antiscivolo.
3. Posizionare la mano sotto l’uscita di erogazione. L’appa-
recchio si attiverà autonomamente.
NOTA:
Se necessario, posizionare una vaschetta di sgoccio-
lamento sotto l’apertura di erogazione, per raccogliere
ad esempio eventuali sgocciolamenti di liquido.
Pulizia
ATTENZIONE:
• Non immergete la bilancia in acqua, si potrebbe
distruggere l’elettronica.
• Non usare pagliette o altri oggetti abrasivi.
• Per la pulizia non usare detersivi forti o abrasivi.
• Spegnere sempre il dispositivo prima della pulizia.
Rimuovere le batterie.
• Pulire l’apparecchio con un panno leggermente inumi-
dito, non bagnato. Fare attenzione che non penetrino
liquidi né umidità nell’apparecchio!
• Dopo la pulizia asciugare bene l’apparecchio con un
panno morbido e asciutto.
Spazzolini interdentali
A seconda della composizione del liquido, in rari casi
quest’ultimo potrebbe essiccarsi. Per agevolare la pulizia,
utilizzare gli spazzolini interdentali forniti in dotazione. In
alternativa, è possibile acquistarli in farmacia.
Dati tecnici
Modello:.................................................................. ESS 3768
Batteria:..............................................4× 1,5V tipo AAA/R03
Peso netto:............................................................... ca. 236g
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di
design nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo dispositivo risponde a tutte le direttive della CE,
come la direttiva sulla compatibilità elettromagnetica e
quella sul basso voltaggio ed è prodotto secondo le più
recenti norme di sicurezza.
Smaltimento
Smaltimento delle batterie
Il dispositivo contiene batterie. Se queste batterie sono
esaurite, seguire le seguenti istruzioni:
ATTENZIONE:
Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti
domestici!
• Le batterie devono essere rimosse dal dispositivo.
• Consegnare le batterie esaurite presso gli appositi centri
di raccolta o presso il proprio rivenditore.
• L’autorità locale o comunale può fornire informazioni su
centri di raccolta pubblici.
Significato del simbolo “Eliminazione”
Salvaguardare l’ambiente, gli elettrodomestici
non vanno eliminati come riuti domestici.
Per l’eliminazione degli elettrodomestici, fare
uso dei posti di raccolta previsti per questo tipo
e porre quegli elettrodomestici che non sono
più in uso.
Si contribuisce così ad evitare un effetto potenziale sull’am-
biente e sulla salute, dovuto magari ad una eliminazione
sbagliata.
Questo signica un contributo personale alla riutilizzazione,
al riciclaggio e altre forme di utilizzazione di elettrodomestici
ed apparecchi elettronici usati.
Si possono trovare le corrispondenti informazioni sugli ap-
positi luoghi di raccolta, nelle amministrazioni dei comuni.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
13
Instruction Manual
Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy
using the appliance.
Symbols in this Instruction Manual
Important information for your safety is specially marked.
It is essential to comply with these instructions in order to
avoid accidents and prevent damage to the appliance:
WARNING:
This warns you of dangers to your health and indicates
possible injury risks.
CAUTION:
This refers to possible hazards to the appliance or other
objects.
NOTE:
This highlights tips and information.
General Notes
Read the operating instructions carefully before putting the
appliance into operation and keep the instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the
internal packing. If you give this appliance to other people,
please also pass on the operating instructions.
• The appliance is designed exclusively for private use and
for the envisaged purpose. This appliance is not t for
commercial use.
• Do not immerse the appliance in water or other liquids.
• Turn the appliance off when not in use, for cleaning or in
case of failure.
• Do not operate a damaged appliance.
• Do not repair the appliance yourself, but rather consult
an authorised expert.
• Only use original accessories.
• In order to ensure your children’s safety, please keep all
packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of
their reach.
WARNING:
Do not allow small children to play with the plastic foil.
There is a danger of suffocation!
Handling of Batteries
Do not charge!
Do not disassemble!
Insert correctly!
Keep away from children!
Danger of explosion!
Do not expose batteries to intense heat, such as
sunlight, re or similar.
Do not short circuit!
• Batteries can leak battery acid. If the appliance is not in
use for a long period of time, remove the batteries.
• In case of battery leakage, make sure not to rub the
liquid into your eyes or mucous membranes. In case of
contact, wash your hands and rinse your eyes with clear
water. Seek medical attention if any discomfort persists.
• Different battery types or new and used batteries must
not be used together.
• Batteries are not to be disposed of together with domes-
tic wastes. Dispose of the used batteries at the relevant
collection bin or at your dealer’s.
Inserting the Batteries
(Batteries not included)
1. Remove the cover of the battery compartment at the
bottom of the appliance.
2. Insert 4x type AAA/R03 batteries into the battery com-
partment. Please ensure correct polarity. You will nd a
note in the battery compartment.
3. Close the battery compartment with the cover again.
NOTE:
Do not use rechargeable batteries/accumulators.
Notes for Use
Turn On/ Off the Appliance
• Set the switch at the
bottom of the appliance
to position Ito switch the
appliance on.
• Switch the appliance off by
setting the switch to position 0.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
14
Fill Up the Tank
Open the tank cover and
pour in the appropriate
liquid. Take note of the MAX
marking on the tank.
NOTE:
Capacity: up to 330ml.
Operation
NOTE:
• The appliance is activated by means of sensor tech-
nology. Therefore, before switching on the appliance,
make sure that you only grip it from the back to avoid
unintentional activation.
• The lighting in the tank will turn on during operation.
CAUTION:
You cannot replace the LED.
1. Switch on the appliance.
2. Place the appliance on a at, non-slip surface.
3. Put your hand under the discharge outlet. The appliance
will switch on by itself.
NOTE:
If necessary, place a drip tray under the discharging
opening, to collect, e.g., dripping liquid.
Cleaning
CAUTION:
• Do not immerse the appliance in water, this could
cause a damaged of the electronic components..
• Do not use a wire brush or any abrasive items.
• Do not use any acidic or abrasive detergents.
• Always switch off the appliance before cleaning. Remove
the batteries.
• Clean the appliance with a slightly moist cloth. Make
sure that no humidity or waters seeps into the appliance!
• Dry the appliance well after cleaning with a dry and soft
cloth.
Interdental Brushes
Depending on the composition of the liquid, in rare cases
the liquid may dry out. To make cleaning easier, use the in-
cluded interdental brushes. Alternatively, you can purchase
these in the chemist’s shop.
CAUTION:
Please try as far as possible to avoid long periods of
stand-still during which the appliance is not used.
Technical Data
Model:..................................................................... ESS 3768
Battery:............................................. 4× 1.5V type AAA/R03
Net weight: ........................................................approx. 236g
The right to make technical and design modications in
the course of continuous product development remains
reserved.
This appliance has been tested according to all relevant
current CE guidelines, such as electromagnetic compatibility
and low voltage directives, and is manufactured according
to the latest safety regulations.
Disposal
Disposal of Batteries
Your appliance contains batteries. If these batteries are
spent, follow the instructions below:
CAUTION:
Batteries must not be disposed of with household waste!
• The batteries must be removed from the appliance.
• Take spent batteries to the appropriate collection point
or to a dealer.
• Your town or local authority can provide information
about public collection points.
Meaning of the “Dustbin” Symbol
Protect our environment: do not dispose of
electrical equipment in the domestic waste.
Please return any electrical equipment that
you will no longer use to the collection points
provided for their disposal.
This helps avoid the potential effects of incorrect disposal
on the environment and human health.
This will contribute to the recycling and other forms of
re-utilisation of electrical and electronic equipment.
Information concerning where the equipment can be dis-
posed of can be obtained from your local authority.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
15
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika
są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych
wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urzą-
dzenia:
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne uwagi
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz
z kartą gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości rów-
nież kartonem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując
urządzenie innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
• Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywat-
nego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urzą-
dzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach
działalności gospodarczej.
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
• Wyłączyć urządzenie, kiedy nie jest używane, w celu
czyszczenia lub w przypadku awarii.
• Nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Urządzenia nie należy naprawiać we własnym zakresie,
powinno ono zostać oddane do naprawy w autoryzowa-
nym sklepie.
• Stosować tylko oryginalne akcesoria.
• Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo-
bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE:
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
Obchodzenie się z bateriami
Nie doładowuj!
Nie demontuj!
Włóż poprawnie!
Trzymać je z dala od dzieci!
Zagrożenie wybuchem!
Nie wystawiaj baterii na działanie intensywnego
ciepła, jak bezpośrednie światło słoneczne, ogień
czy podobne.
Nie zwierać!
• Baterie mogą wyciekać. W razie długich okresów nie-
użytkowania baterie należy wyjąć.
• W razie wycieku baterii, uważać, aby nie wetrzeć cieczy
do oczu ani na błony śluzowe. W razie kontaktu, umyć
ręce i opłukać oczy czystą wodą. W razie utrzymywania
się jakiegokolwiek dyskomfortu, skonsultować się
z lekarzem.
• Nie mieszać baterii różnego rodzaju ani nowych baterii
ze starymi.
• Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych
śmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki
odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
Założenie baterii
(Baterie poza kompletem)
1. Zdejmij osłonę komory baterii w dolnej części urządze-
nia.
2. Włóż 4 x baterie AAA / R03 do komory baterii. Proszę pa-
miętać o właściwej biegunowości. W komrze znajdzują
się wskazówki.
3. Załóż z powrotem osłonę komory na baterie.
WSKAZÓWKA:
Nie używaj baterii / akumulatorów wielokrotnego ładowa-
nia.
Wskazówki dotyczące użytkowania
Włącz / wyłącz urządzenie
• Ustaw przełącznik na dole
urządzenia w pozycji I,
aby włączyć urządzenie.
• Ustaw przełącznik na dole
urządzenia w pozycji 0,
aby wyłączyć urządzenie.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
16
Napełnij zbiornik
Otwórz pokrywę zbiornika
i wlej odpowiednią ciecz.
Zwróć uwagę na oznaczenie
MAX na zbiorniku.
WSKAZÓWKA:
Pojemność: do 330 ml.
Obsługa
WSKAZÓWKA:
• Urządzenie jest aktywowane za pomocą technologii
czujników. Dlatego przed włączeniem urządzenia
chwytaj je tylko od tyłu, aby uniknąć niezamierzonego
włączenia.
• Podczas pracy włącza się oświetlenie w zbiorniku.
UWAGA:
Nie można wymienić diody LED.
1. Włącz urządzenie.
2. Postaw urządzenie na płaskiej, antypoślizgowej po-
wierzchni.
3. Włóż rękę pod wylot. Urządzenie włączy się samoczyn-
nie.
WSKAZÓWKA:
W razie potrzeby pod otwór spustowy podłożyć tackę
ociekową, aby zbierać np. kapiącą ciecz.
Czyszczenie
UWAGA:
• Nie zanurzać urządzenia w wodzie: komponenty elek-
troniczne mogą ulec uszkodzeniu.
• Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych
przedmiotów.
• Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą-
cych.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze
wyłączać urządzenie. Wyjąć baterie.
• Urządzenie proszę czyścić przy pomocy lekko wilgotnej
nie mokrej ściereczki. Proszę uważać, aby do środka
urządzenia nie dostała się wilgoć, ewent. woda!
• Po zakończeniu czyszczenia proszę osuszyć urządzenie
suchą, miękką ściereczką.
Szczoteczki międzyzębowe
W zależności od składu płynu, w rzadkich przypadkach
może on wysychać. Aby ułatwić czyszczenie, użyj dołączo-
nych szczoteczek międzyzębowych. Alternatywnie można
je kupić w aptece.
Dane techniczne
Model:..................................................................... ESS 3768
Bateria:................................................4× 1,5V typ AAA/R03
Masa netto: .............................................................. ok. 236g
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicz-
nych i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Urządzenie jest zgodne z aktualnymi dyrektywami CE,
dotyczącymi zgodności elektromagnetycznej czy niskiego
napięcia i produkowane jest zgodnie z najnowszymi przepi-
sami bezpieczeństwa.
Ogólne warunki gwarancji
Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na
zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty
zakupu urządzenia.
W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie
wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana
będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma
zwrot ceny zakupu urządzenia.
Za uszkodzone urządzenie uważa się takie, które nie
spełnia funkcji określonych w instrukcji obsługi, a przyczyną
takiego stanu jest wewnętrzna wada fabryczna lub mate-
riałowa.
Gwarancją nie są objęte uszkodzenia mechaniczne,
chemiczne, termiczne, powstałe w wyniku działania sił
zewnętrznych (np. przepięcie w sieci energetycznej czy
wyładowania atmosferyczne), jak również wady powstałe
w wyniku obsługi niezgodnej z instrukcją obsługi urządze-
nia.
Nabywcy przysługuje prawo do wymiany urządzenia na
wolne od wad lub, jeśli wymiana jest niemożliwa, zwrotu go-
tówki tylko po dostarczeniu do punktu zakupu kompletnego
urządzenia z oryginalnymi akcesoriami, instrukcją obsługi
i w oryginalnym opakowaniu wraz z dowodem zakupu i pra-
widłowo wypełnioną kartą gwarancyjną (pieczątka sklepu,
data sprzedaży urządzenia).
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na
terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z przepisów
Ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. o szczególnych warunkach
sprzedaży konsumenckiej oraz o zmianie kodeksu cywil-
nego (Dz. U. z 2002 r. Nr 141, poz. 1176).
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
Ul. Brzeska 1
45-960 Opole

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
17
Usuwanie
Usuwanie baterii
Państwa urządzenie posiada baterie. Jeśli te baterie
zostały zużyte, należy postępować zgodnie z poniższymi
instrukcjami:
UWAGA:
Nie wolno wyrzucać baterii z odpadami gospodarstwa
domowego!
• Baterie należy wyjąć z urządzenia.
• Zużyte baterie należy przekazać do odpowiedniego
punktu zbiórki lub dilera.
• W miejskich lub lokalnych instytucjach rządowych można
uzyskać informacje na temat punktów zbiórki.
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt
elektryczny nie należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych,
przewidzianych do zdawania sprzętu elektrycz-
nego, i tam proszę oddawać sprzęt elektryczny,
którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych
następstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających
wpływ na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia,
do recyklingu i do innych form wykorzystania starego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo
w swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
18
Használati utasítás
Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük,
elégedetten használja majd a készüléket.
A használati útmutatóban található szimbólumok
Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg
vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen
ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a baleseteket és a
készülék károsodását:
FIGYELMEZTETÉS:
Egészségét károsító veszélyforrásokra gyelmeztet és
rámutat a lehetséges sérülési lehetőségekre.
VIGYÁZAT:
Lehetséges veszélyre utal, mely a készülékben vagy más
tárgyakban kárt tehet.
MEGJEGYZÉS:
Tippeket és információkat emel ki.
Általános megjegyzések
A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig
a használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a
pénztári nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az
abban lévő bélésanyaggal együtt! Amennyiben a készüléket
harmadik személynek adja tovább, a használati útmutatót is
adja a készülékhez.
• Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és
csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű
használatra készült.
• A készüléket soha se merítse vízbe vagy más folya-
dékba.
• Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja, tisztítás
vagy hiba esetén.
• Sérülten ne használja a készüléket.
• Ne tessék egyedül próbálni javítani berendezést otthon,
tessék fordulni a Szervizhez.
• Kizárólag eredeti tartozékokat használjon.
• Gyermekei biztonsága érdekében ne hagyja általuk
elérhető helyen a csomagolóelemeket (műanyag zacskó,
karton, sztiropor stb.)!
FIGYELMEZTETÉS:
Kisgyermekeket ne engedjen a fóliával játszani. Fulla-
dás veszélye állhat fenn!
Az elemek kezelése
Tilos tölteni!
Ne szerelje szét!
Behelyezéskor ügyeljen a helyes polaritásra!
Tartsa távol gyerekektől!
Robbanásveszély!
Ne tegye ki az elemeket intenzív hőhatásnak,
például napsütésnek, tűznek vagy hasonlónak.
Ne zárja rövidre!
• A telepekből sav szivároghat. Ha a készüléket hosszabb
ideig nem használja, vegye ki a telepeket.
• Az elem megfolyása esetén ügyeljen rá, hogy ne dör-
zsölje a folyadékot a szemébe vagy a nyálkahártyára.
Érintkezés esetén mossa meg a kezét, és tiszta vízzel
öblítse ki a szemét. Ha a tünetek nem múlnak, forduljon
orvoshoz.
• Ne keverje a különböző típusú, illetve régi és az új
elemeket.
• A használt elem nem a háztartási szemétbe való! Adja
le a használt elemeket az illetékes gyűjtőhelyen vagy a
kereskedőnél.
Tegye bele az elemeket
(Az elemek nem a tartozék részei)
1. Vegye le a készülék tetején található elemtartó fedelét.
2. Helyezzen 4 db AAA/R03 elemet az elemtartóba. Kérjük
ügyeljen a helyes polaritásra. Ezzel kapcsolatban jelzés
található az elemtartóban.
3. Zárja vissza az elemtartót a fedelével.
MEGJEGYZÉS:
Ne használjon újratölthető elemeket / akkumulátorokat.
Megjegyzések használatra
Kapcsolja be/ki a készüléket
• A készülék bekapcsolásá-
hoz fordítsa el a készülék
alján található kapcsolót I
állásba.
• Kapcsolja ki a készüléket
a kapcsoló 0helyzetbe állításával.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
19
Töltse fel a tartályt
Nyissa ki a tartály fedelét, és
öntse bele a megfelelő folya-
dékot. Figyeljen a tartályon
található MAX jelölésre.
MEGJEGYZÉS:
Kapacitás: 330ml-ig.
Használat
MEGJEGYZÉS:
• A készüléket szenzortechnika hozza működésbe.
Ezért a készülék bekapcsolása során gyeljen arra,
hogy hátulról nyúljon a készülékhez, hogy az ne kap-
csolódjon be véletlenül.
• A tartály világítása használat közben bekapcsol.
VIGYÁZAT:
A LED nem cserélhető.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Helyezze a készüléket sima, csúszásmentes felületre.
3. Tegye a kezét a kifolyónyílás alá. A készülék automatiku-
san bekapcsol.
MEGJEGYZÉS:
Ha szükséges, tegyen egy csepptálcát a kifolyónyílás
alá, pl. a lecsöppenő folyadék összegyűjtésére.
Tisztítás
VIGYÁZAT:
• Ne merítse vízbe a készüléket, mert károsodhatnak az
elektromos alkatrészei.
• Ne használjon drótkefét vagy más súroló hatású
tárgyat.
• Ne használjon agresszív vagy súroló hatású tisztító-
szert.
• Tisztítás előtt minden esetben kapcsolja ki a készüléket.
Vegye ki az elemeket.
• A mérleget enyhén nedves, de nem vizes ruhával
tisztítsa! Ügyeljen rá, hogy ne jusson bele nedvesség ill.
folyadék!
• Tisztítás után gondosan törölje meg a készüléket száraz,
puha ruhával.
Interdentális kefe
A folyadék összetételétől függően ritkán, de előfordulhat,
hogy a folyadék beszárad. A tisztítás megkönnyítése érde-
kében használja a mellékelt interdentális kefét. A későbbiek-
ben megvásárolhatja őket a gyógyszertárakban.
Műszaki adatok
Modell:.................................................................... ESS 3768
Elem:............................................. 4× 1,5V AAA/R03 típusú
Nettó súly: ................................................................ kb. 236g
A műszaki és kivitelezési módosítások jogát a folyamatos
termékfejlesztés miatt fenntartjuk.
A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek,
beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe-
szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb
biztonsági szabályozások gyelembe vételével készült.
Selejtezés
Az elemek megsemmisítése
A készülék elemeket tartalmaz. Ha az elemek lemerültek,
kövesse az alábbi utasításokat:
VIGYÁZAT:
Az elemeket tilos a háztartási hulladékba dobni!
• Az elemeket vegye ki a készülékből.
• A lemerült elemeket vigye egy megfelelő gyűjtőpontba
vagy vissza a forgalmazóhoz.
• A gyűjtőpontokról a városi vagy helyi önkormányzat
szolgálhat felvilágosítással.
A „kuka” piktogram jelentése
Kímélje környezetünket, az elektromos készü-
lékek nem a háztartási szemétbe valók!
Használja az elektromos készülékek ártalmat-
lanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le
azokat az elektromos készülékeit, amelyeket
többé már nem kíván használni!
Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek
azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás”
gyakorolhat a környezetre és az emberi egészségre.
Ezzel hozzájárul az újrahasznosításhoz, a recyclinghoz és a
kiöregedett elektromos és elektronikus készülékek értékesí-
tésének egyéb formáihoz.
Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban
tájékoztatást kaphat arról, hogy hova viheti a kiselejtezett
készülékeket.

ESS3768_IM_new (145mmx200mm) 13.10.20
20
Руководство по эксплуатации
Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам
понравится.
Символы применяемые в данном руководстве
пользователя
Важные рекомендации для обеспечения вашей без-
опасности обозначены по особенному. Обязательно
следуйте этим рекомендациям, чтобы предотвратить
несчастный случай или поломку изделия:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Предупреждает об опасности для здоровья и возмож-
ном риске получения травмы.
ВНИМАНИЕ:
Указывает на возможную опасность для изделия и
других окружающих предметов.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Дает советы и информацию.
Общая информация
Перед началом эксплуатации прибора внимательно
прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и
сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным
талоном, кассовым чеком и, по возможности, картонной
коробкой с упаковочным материалом. Если даете кому-
либо попользоваться прибором, обязательно дайте в
придачу данную инструкцию по эксплуатации.
• Пользуйтесь прибором только частным образом и по
назначению. Прибор не предназначен для коммерче-
ского использования.
• Запрещается погружать прибор в воду и другие
жидкости.
• Если не используете, чистите, а также при неисправ-
ности, отключайте прибор.
• Запрещается пользоваться неисправным прибором.
• Не ремонтируйте устройство самостоятельно, лучше
проконсультируйтесь у специалиста.
• Используйте только оригинальные насадки на
прибор.
• Из соображений безопасности для детей не остав-
ляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон,
пенопласт и т.д.) без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой
пленкой. Опасность удушья!
Как обращаться с батарейками
Не заряжать!
Не разбирать!
Вставляйте правильно!
Держите их вдали от детей!
Опасность взрыва!
Запрещается подвергать батарейки воздей-
ствию тепла, подобного солнечным лучам,
огню и т.п.
Не допускать короткого замыкания!
• Из батареек может вытекать кислота. Если данный
прибор не используется в течение длительного вре-
мени, выньте батареи.
• В случае вытекания электролита, остерегайтесь
попадания кислоты в глаза и на слизистые. В случае
попадания, промойте чистой водой. Обратитесь к
враче в случае сохранения дискомфорта.
• Не используйте батарейки разных типов или новые и
старые батарейки вместе.
• Батарейки не следует выбрасывать вместе с дру-
гими бытовыми отходами. Сдайте батареки в соот-
ветствующий пункт утилизации или своему продавцу.
Вставка батареек
(Баратейки в комплект не входят)
1. Снимите крышку отсека батареек в нижней части
прибора.
2. Вставьте 4 батарейки типа AAA / R03 в отсек бата-
реек. Обратите внимание на правильную полярность.
В отсеке батареек вы найдете соответствующее
обозначение.
3. Снова закройте крышкой отсек батареек.
ПРИМЕЧАНИЯ:
Не используйте перезаряжаемые батарейки / аккуму-
ляторы.
Примечания по использования
Включение / выключение прибора
• Чтобы включить прибор,
установите переключа-
тель снизу прибора в
положение I.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Dispenser manuals by other brands

Reverse Tap
Reverse Tap V20 user manual

Curtis
Curtis GEMX IntelliFresh FreshTrac GEM3XIFT user guide

CAB
CAB HS 150 Instructions for use

Commercial Care
Commercial Care CCSA02S user manual

Brookstone
Brookstone Hands-Free Soap Dispenser instruction manual

Tork
Tork Elevation H2 Xpress Mini Service and parts manual