Clatronic LS 3658 User manual

Lady Shaver
Lady Shaver • Lady Shaver • Afeitadora Lady Shaver • Rasoio da donna
Lady Shaver • Golarka dla pań • Női borotva • Женская электробритва
LS 3658
LS3658_IM 22.08.16
Bedienungsanleitung/Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Instrucciones de servicio
Istruzioni per l’uso • Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Használati utasítás • Руководство по эксплуатации •

LS3658_IM 22.08.16
2
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente............................Seite 3
Bedienungsanleitung ...........................................Seite 4
Technische Daten ................................................Seite 7
Garantie ...............................................................Seite 7
Entsorgung...........................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen.......... Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.......................................... Pagina 9
Technische gegevens ...................................... Pagina 12
Verwijdering...................................................... Pagina 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande...... Page 3
Mode d’emploi..................................................... Page 13
Données techniques........................................... Page 16
Élimination........................................................... Page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo .......... Página 3
Instrucciones de servicio.................................. Página 17
Datos técnicos.................................................. Página 20
Eliminación....................................................... Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ....................................... Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................ Pagina 21
Dati tecnici........................................................ Pagina 23
Smaltimento..................................................... Pagina 24
ENGLISH
Contents
Overview of the Components............................. Page 3
Instruction Manual............................................... Page 25
Technical Data..................................................... Page 27
Disposal............................................................... Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obsługi............................. Strona 3
Instrukcja obsługi .............................................. Strona 29
Dane techniczne............................................... Strona 32
Ogólne warunki gwarancji................................. Strona 32
Usuwanie .......................................................... Strona 32
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése................................ Oldal 3
Használati utasítás.............................................. Oldal 33
Műszaki adatok................................................... Oldal 35
Hulladékkezelés.................................................. Oldal 36
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ..................................... стр. 3
Руководство по эксплуатации............................ стр. 37
Технические данные........................................... стр. 40
3...............................
43 .............................................
41 ..............................................

LS3658_IM 22.08.16
3
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •

LS3658_IM 22.08.16
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders
gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt,
um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt
mögliche Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die
Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren
Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach
Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf.
Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie
auch die Bedienungsanleitung mit.
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den
privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses
Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt.
• Das Netzteil ist nur zur Benutzung in trockenen
Räumen geeignet.
• Überprüfen Sie, ob Ausgangsstrom, -spannung und
die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem
angeschlossenen Gerät übereinstimmen!
• Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit
feuchten Händen!
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht
benutzen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder
bei Störung.
• Zur Reinigung trennen Sie das Gerät ggf. vom Netzteil.
• Benutzen Sie kein beschädigtes Netzteil.
• Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern
suchen Sie einen autorisierten Fachmann auf.
• Das Gerät und das Netzkabel müssen regelmäßig
auf Zeichen von Beschädigungen untersucht werden.
Wird eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät
nicht mehr benutzt werden.
• Verwenden Sie nur Original-Zubehör.
• Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpa-
ckungsteile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.)
erreichbar liegen.
WARNUNG:
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät
WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG!
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die
Wasser enthalten.
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
• Halten Sie das Gerät trocken!
• Halten Sie das Netzteil trocken.
• Laden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen,
Waschbecken oder anderen Gefäßen auf, die Wasser enthal-
ten. Laden Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.

LS3658_IM 22.08.16
5
WARNUNG vor elektrischem Schlag!
• Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicherheitskleinspannung
ausgelegt. Es darf nur an die auf dem Typschild aufgedruckte
Versorgungsspannung angeschlossen werden.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt
werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhält-
lich ist.
• Tauschen Sie keine Teile aus. Nehmen Sie keine Veränderun-
gen vor. Es besteht Gefahr durch elektrischen Schlag!
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie von Per-
sonen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung
und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie be-
aufsichtigt werden oder bezüglich des sichere Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Ge-
fahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Übersicht der Bedienelemente/
Lieferumfang
1 Scherfolie
2 Langhaar-Schneider
3 Ein- / Ausschalter
4 Netzkontrollleuchte
5 Abstell- / Ladestation
6 Langhaar-Aufsatz
Ohne Abb.:
Netzteil
Reinigungspinsel
Auspacken des Gerätes
1. Nehmen Sie das Gerät aus seiner Verpackung.
2. Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
3. Der Ein- / Ausschalter wurde für den Transport mit
einem Silikonschutz gesichert. Entfernen Sie diesen.
Anwendungshinweise
• Der Betrieb des Gerätes erfolgt über den aufgelade-
nen Akku.
• Ein reiner Netzbetrieb ist nicht möglich.
• Verwenden Sie das Gerät nur für die Trockenrasur.
• Setzen Sie den Scherkopf so auf, dass die Mar-
kierung in Richtung Ein- / Ausschalter zeigt (siehe

LS3658_IM 22.08.16
6
Seite 3, Abb. A). Achten Sie darauf, dass Sie das
Gerät dabei nicht ungewollt einschalten.
• Für das Trimmen längerer Haare stecken Sie den
Langhaar-Aufsatz auf das Gerät. Stecken Sie den
Aufsatz mit der Markierung nach rechts auf (Seite 3,
Abb. B). Er muss fest aufsitzen.
Auaden des Akkus
• Schalten Sie das Gerät aus. Am Schalter ist „O“
sichtbar.
• Verbinden Sie den Netzteilstecker mit einer der
nachfolgend genannten Anschlussbuchsen.
-Direkt am unteren Ende des Gerätes bendet sich
eine Anschlussbuchse.
-Oder Sie stellen das Gerät in die Lade- / Aufstell-
station. Deren Anschlussbuchse bendet sich auf
der Rückseite.
• Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose an.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die Kontroll-
leuchte rot.
HINWEIS:
Die Leuchte gibt keinen Hinweis zum Ladezustand
des Akkus.
• Laden Sie das Gerät vor der ersten Benutzung
14 Stunden auf.
• Beenden Sie alle weiteren Ladungen nach spätestens
12 Stunden.
ACHTUNG:
Ziehen Sie nach 12 Stunden Ladezeit immer den
Stecker aus der Steckdose.
HINWEIS zur Akku-Lebensdauer:
Sie verlängern die Lebensdauer des Akkus, wenn Sie
Folgendes beachten:
• Warten Sie mit dem Laden, bis der Akku nahezu
leer ist.
• Lassen Sie das Gerät nicht länger als 12 Stunden
am Ladegerät angeschlossen.
• Laden Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstem-
peratur zwischen 0 ° und + 40 °C.
Benutzung
1. Schalten Sie das Gerät ein. Am Schalter ist „I“ sicht-
bar.
2. WARNUNG:
• Rasieren im Achselbereich und in der Bikini-
Zone: Die Haut in diesem Bereichen ist emp-
ndlich. Straffen Sie darum immer die Haut mit
der freien Hand, um Verletzungen zu vermeiden.
• Achten Sie auf Hautunebenheiten wie z. B.
Stielwarzen. Diese sollten nicht mit dem Lang-
haar-Schneider überstrichen werden.
3. Führen Sie das Gerät langsam gegen die Haarwuchs-
richtung. Der Langhaar-Schneider und die Scherfolie
sollten dabei gleichzeitig die Haut berühren.
4. Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus.
HINWEIS:
Vermeiden Sie unmittelbar nach der Haarentfernung
die Verwendung von hautreizenden Substanzen, wie
z. B. alkoholhaltige Deodorants.
Reinigung
WARNUNG:
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzteil aus
der Steckdose, wenn Sie reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät und das Netzteil nicht in Wasser.
ACHTUNG:
• Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere
scheuernde Gegenstände.
• Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden
Reinigungsmittel.
• Die Scherfolie darf nicht mit dem Pinsel gereinigt
werden.
• Entfernen Sie die Haarreste aus dem Scherkopf nach
jedem Gebrauch mit dem Reinigungspinsel. Dafür
ziehen Sie ihn nach oben ab.
• Sie können den Scherkopf unter ießendem Wasser
reinigen. Lassen Sie ihn vollständig trocknen, bevor
Sie ihn wieder einsetzen.
• Die Außenseite des Gerätes reinigen Sie nach Bedarf
mit einem leicht feuchten Tuch.
• Tragen Sie regelmäßig 1 - 2 Tropfen säurefreies Öl
auf den Scherkopf und die Langhaar-Schneider.

LS3658_IM 22.08.16
7
Technische Daten
Modell:................................................................... LS 3658
Nettogewicht: .................................................. ca. 0,125 kg
Netzteil
Schutzklasse: .............................................................
Eingang: ............................... AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Ausgang: ...........................................DC 3,0 V, 100 mA
Akku: ..........................................1 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Laufzeit:........................................ 50 Minuten maximal
Ladezeit:..................................................... 12 Stunden
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge
stetiger Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät
LS 3658 in Übereinstimmung mit den folgenden Anfor-
derungen bendet:
• Europäische Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU
• EU-Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit
2014 / 30 / EU
• Ökodesign Richtlinie 2009 / 125 / EG
• RoHS-Richtlinie 2011 / 65 / EU
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten
ab Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet,
gewähren wir beim Kauf durch Unternehmer für das
Gerät eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich
nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie
des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Bendet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantie-
falls im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns
zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung
gestellt werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden
wir, auf welche Art der Schaden/Mangel behoben wer-
den soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch
eines gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht,
die auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung,
unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnut-
zung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind
ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile,
wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich
sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht
von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät
vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacher-
füllung, Rücktritt, Schadensersatz und Minderung)
werden durch diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser
SLI - Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten
wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein
kostenloses Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätz-
lich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung
Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach
Ihrer Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden,
können Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem
Serviceportal www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch
auf die Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu
kleben und das Paket bei der nächsten Annahmestelle
der Deutschen Post / DHL abzugeben. Der Versand
erfolgt für Sie kostenlos an unser Servicecenter bzw.
Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres
Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als
Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kosten-
losen Garantieleistungen erbringen können.

LS3658_IM 22.08.16
8
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• Downloadbereich für Bedienungsanleitungen
• Downloadbereich für Firmwareupdates
• FAQ‘s, die Ihnen Problemlösungen anbieten
• Kontaktformular
• Zugang zu unseren Zubehör- und Ersatzteile-Web-
shops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kosten-
günstige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns
nicht angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche
Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Akku-/Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederauadbaren
Akku. Verbrauchte Batterien / Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Der Akku muss entnommen werden, bevor
das Produkt entsorgt wird. Wenden Sie sich
hierfür an qualiziertes Fachpersonal.
Informationen, wo Batterien / Akkus zu entsorgen sind,
erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeinde-
verwaltungen.
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte
gehören nicht in den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von
Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen
und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie
nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung,
zum Recycling und zu anderen Formen der Verwertung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten
Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

LS3658_IM 22.08.16
9
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en
toont mogelijk letselrisico’s.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere
voorwerpen.
OPMERKING: Kenmerkt tips en informatie voor u.
Algemene opmerkingen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat
u dit apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen
met het Garantiecerticaat, het aankoopbewijs en, indien
mogelijk, de originele verpakking inclusief het materiaal
in de doos. Als u het apparaat doorgeeft aan een derde
persoon, geef de gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Gebruik het apparaat alleen voor eigen gebruik en
waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet bestemd
voor commercieel gebruik.
• De voedingsadapter mag alleen in een droge omge-
ving gebruikt worden.
• Controleer of de uitgangsspanning, netspanning
and polariteit van de adapter overeenkomt met de
specicaties op het typeplaatje!
• De voedingsadapter niet met natte handen aanraken!
• Schakel het apparaat uit als het apparaat niet gebruikt
wordt, bij het aansluiten van accessoires, tijdens het
reinigen, en wanneer storingen zich voordoen.
• Het apparaat voor het reinigen indien nodig loskoppe-
len van de voedingsadapter.
• Het toestel niet gebruiken als de adapter is bescha-
digd.
• Het apparaat niet zelf repareren, maar een erkende
specialist raadplegen.
• Het apparaat en de netkabel moeten regelmatig op
zichtbare schade worden gecontroleerd. Wanneer u
schade vaststelt, mag het apparaat niet meer worden
gebruikt.
• Gebruik alleen originele onderdelen.
• Houd voor de veiligheid van uw kinderen het verpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim
enz.) buiten hun bereik.
WAARSCHUWING:
Laat kleine kinderen niet met de folie spelen. Er
bestaat gevaar voor verstikking
Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat
WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Dit apparaat mag niet in de buurt van badkuipen, was-
tafels of andere met water gevulde voorwerpen worden
gebruikt.
WAARSCHUWING voor elektrische schokken!
• Houd het apparaat droog!
• Houd de voedingsadapter droog.
• Laad het apparaat niet op in de buurt van badkuipen, wasbak-
ken of andere houders voor water. Het apparaat op een koele
en droge plaats opladen.

LS3658_IM 22.08.16
10
WAARSCHUWING voor elektrische schokken!
• Het apparaat is bedoeld om te worden gebruikt met een
zeer lage veiligheidsspanning. Uitsluitend aansluiten op een
stroomtoevoer die overeenkomt met de specicaties op het
typeplaatje.
• Als de aansluitkabel van dit apparaat is beschadigd, dient
deze te worden vervangen met een speciale aansluitkabel die
verkrijgbaar is bij de fabrikant.
• Vervang geen van de onderdelen. Geen wijzigingen aanbren-
gen. Risico op elektrische schok!
• Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen, vanaf 8
jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of personen met onvoldoende ervaring
en gebrek aan kennis, indien zij onder toezicht staan of onder-
richt zijn in de gevaren met betrekking tot veilig gebruik van het
apparaat en deze begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
• Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen
worden uitgevoerd zonder begeleiding.
Overzicht van de bedieningselementen/
Omvang van de levering
1 Scheerfolie
2 Tondeuse
3 Aan / Uit-schakelaar
4 Aan / uit indicatielampje
5 Stand / laadstation
6 Tondeuse opzetstuk
Niet afgebeeld:
Voedingsadapter
Reinigingsborsteltje
Het apparaat uitpakken
1. Verwijder het apparaat uit de verpakking.
2. Controleer de levering op volledigheid.
3. De aan / uit-schakelaar is voor transport beveiligd met
beschermende siliconen. Deze dient u te verwijderen.
Opmerkingen voor het gebruik
• Het apparaat wordt aangedreven met behulp van een
opgeladen accu.
• Gebruik met alleen netvoeding is niet mogelijk.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor droog scheren.
• Zet de scheerkop zo dat de markering richting aan /
uit-schakelaar wijst (zie pagina 3, afb. A). Zorg dat u
het apparaat niet per ongeluk aanzet.

LS3658_IM 22.08.16
11
• Voor het bijwerken van lang haar, zet u het tondeuse
opzetstuk op het apparaat. Plaats het opzetstuk met
de markering naar rechts (pagina 3, afb. B). Het moet
stevig op zijn plaats zitten.
De accu opladen
• Het apparaat uitschakelen. “O” is op de schakelaar
te zien.
• Sluit de voedingsadapter aan met een van de onder-
staande stekkeringangen.
-De ingang aan de onderkant van het apparaat.
-U kunt het apparaat ook op de stand / laadstation
plaatsen. De stekkeringang is aan de achterkant.
• Steek de stekker van de voedingsadapter in een
stopcontact.
• De Indicatie-LED blijft tijdens het opladen rood
branden.
OPMERKING:
De oplaadindicator geeft niet het oplaadniveau van
de oplaadbare batterij aan.
• Het apparaat voor eerste gebruik 14 uur opladen.
• Na het eerste gebruik, laad de batterij niet langer dan
12 uur op.
LET OP:
Na 12 uur opladen uit het stopcontact verwijderen.
OPMERKING
over de levensduur van oplaadbare batterijen:
U kunt de levensduur van oplaadbare batterijen
verlengen door de onderstaande aanwijzingen op te
volgen:
• Alleen opladen als de batterij bijna leeg is.
• De batterij niet langer dan 12 uur opladen.
• De batterij opladen bij een temperatuur van mini-
maal 0 ° en maximaal + 40 °C graden.
Gebruik
1. Zet het apparaat aan. “I” is op de schakelaar te zien.
2. WAARSCHUWING:
• Scheren van de oksels en de bikinilijn: De
huid in de buurt van deze lichaamsdelen is
gevoelig. Houd de huid daarom altijd strak met
één hand om verwondingen te voorkomen.
• Let op de oneffenheden van de huid, zoals
wratten. Deze dienen niet geraakt te worden
met de tondeuse.
3. Leid het apparaat langzaam tegen de richting van de
haargroei. De tondeuse en de scheerfolie moeten
altijd op hetzelfde moment in contact zijn met de huid.
4. Schakel het apparaat na gebruik uit.
OPMERKING:
Voorkom het gebruik van huid-irriterende middelen
zoals op alcohol gebaseerde deodorant, meteen na
het scheren.
Reiniging
WAARSCHUWING
:
• Schakel het apparaat uit en koppel de
voedingsadapter
los
van de stroomtoevoer voor het reinigen.
• Dompel het apparaat en de voedingsadapter niet onder in water.
LET OP:
• Gebruik geen draadborstel of andere schurende
voorwerpen.
• Gebruik geen scherpe of schurende reinigings-
middelen.
• De scheerfolie mag niet met de borstel worden
gereinigd.
• Reinig de scheerkop na elk gebruik met een jn
borsteltje. Om dit te doen, trekt u deze omhoog.
• U kunt de scheerkop afspoelen onder de kraan. Laat
hem volledig opdrogen voor u hem terugplaatst.
• Reinig de behuizing met een bevochtigde doek indien
nodig.
• Breng regelmatig 1 - 2 druppels zuurvrije olie aan op
de scheerkop en de tondeuse.

LS3658_IM 22.08.16
12
Technische gegevens
Model:.................................................................... LS 3658
Nettogewicht: ................................................ ong. 0,125 kg
Voedingsadapter
Beschermingsklasse: .................................................
Voeding:................................ AC 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Vermogen: ........................................DC 3,0 V, 100 mA
Batterij:.......................................1 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Werkingstijd: .........................................Tot 50 minuten
Laadtijd:..............................................12 uur maximaal
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te
maken in de loop van voortdurende productontwikkeling
blijft voor behouden.
Dit apparaat is gekeurd conform de op dit moment
van toepassing zijnde CE-richtlijnen zoals bijvoorbeeld
elektromagnetische compatibiliteit en laagspannings-
voorschriften en is geconstrueerd volgens de nieuwste
veiligheidstechnische voorschriften.
Verwijdering
Batterijen/accu’s verwijdering
Het apparaat bevat een oplaadbare batterij.
Batterijen / accu’s dienen niet weggegooid te
worden met het normale huisafval.
De batterijen / accu’s moeten worden ver-
wijderd alvorens het product weg te gooien.
Neem contact op met bevoegd personeel.
Informatie over waar accu’s / batterijen kunnen worden
afgevoerd kan bij uw gemeente worden verkregen.
Betekenis van het symbool “vuilnisemmer”
Bescherm ons milieu, elektrische apparaten
horen niet in het huisafval.
Maak voor het afvoeren van elektrische
apparaten gebruik van de voorgeschreven
verzamelpunten en geef daar de elektrische
apparaten af die u niet meer gebruikt.
Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen
die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke
gezondheid kunnen hebben.
Op deze wijze levert u uw bijdrage aan het hergebruik,
de recycling en andere verwerkingsvormen voor oude
elektronische en elektrische apparaten.
Voor informatie over verzamelpunten voor uw apparaten
kunt u contact opnemen met uw gemeente of gemeen-
teadministratie.

LS3658_IM 22.08.16
13
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que
vous saurez proter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont
particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter
ces indications an d’éviter tout risque d’accident ou
d’endommagement de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Prévient des risques pour votre santé et des risques
éventuels de blessure.
ATTENTION :
Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil.
NOTE :
Attire votre attention sur des conseils et informations.
Notes générales
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le
mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket
de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se
trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des
tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.
• N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour
les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est
pas prévu pour une utilisation professionnelle.
• L’adaptateur électrique ne convient que pour une
utilisation dans des pièces sèches.
• Vériez que le courant de sortie, la tension et la
polarité de l’adaptateur électrique correspondent aux
informations sur l’appareil branché !
• Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec
des mains humides !
• Éteignez l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé,
pour ajouter des accessoires, pour le nettoyer et en
cas de dysfonctionnement.
• En cas de nettoyage, débranchez l’appareil de l’adap-
tateur électrique
.
• N’utilisez pas un adaptateur électrique endommagé.
• Ne réparez pas l’adaptateur vous-même, mais
consultez un spécialiste autorisé.
• Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’alimentation
régulièrement en vue d’éventuels signes d’endom-
magements. Lorsqu’un endommagement est détecté,
l’appareil ne doit plus être utilisé.
• N’utilisez que les accessoires d’origine.
• Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne
laissez pas les emballages (sac en plastique, carton,
polystyrène) à leur portée.
AVERTISSEMENT !
Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le lm.
Il y a risque d’étouffement !
Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil
AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION !
Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de
lavabos ou d’autres récipients contenant de l’eau.
AVERTISSEMENT d’électrocution !
• Gardez l’appareil au sec !
• Conservez l’adaptateur secteur au sec.
• Ne pas charger l’appareil à proximité de baignoires, lavabos
ou autres récipients contenant de l’eau. Charger l’appareil
dans un endroit froid et sec.

LS3658_IM 22.08.16
14
AVERTISSEMENT d’électrocution !
• L’appareil est conçu pour une utilisation avec une très basse
tension de sécurité. Branchez uniquement à une alimentation
conforme aux caractéristiques inscrites sur la plaque signalé-
tique.
• Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par un câble de connexion spécial dispo-
nible auprès du fabricant ou de son service client.
• Ne pas remplacer les pièces. Ne pas effectuer de modica-
tions. Risque de choc électrique !
• Cet appareil peut être utilisé par les enfants, dès l’âge de 8 et
aux personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou des personnes ayant une expérience
insufsante et le manque de connaissances si elles sont super-
visées ou ont été formées et comprennent les risques encourus
concernant l’utilisation en toute sécurité de l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être ef-
fectués par les enfants sans supervision.
Liste des différent éléments
de commande/Livraison
1 Grille de rasage
2 Tondeuse pour poils longs
3 Interrupteur marche / arrêt
4 Indicateur de puissance
5 Poste de charge / Support
6 Accessoire pour poils longs
Non illustré :
Adaptateur électrique
Brosse de nettoyage
Déballage de l’appareil
1. Retirez l’appareil de son emballage.
2. Vériez que la liste des accessoires soit au complet.
3. L’interrupteur marche / arrêt a été sécurisé pour le
transport avec protection en silicone. Retirez-la.
Notes d’utilisation
• L’appareil fonctionne via une batterie chargée.
• Le fonctionnement directement sur le secteur n’est
pas possible.
• Utilisez l’appareil uniquement pour le rasage à sec.
• Placez la tête de rasage d’une manière telle que
les points de marquage soient vers l’interrupteur
marche / arrêt (voir page 3, Fig. A). Assurez-vous que
vous n’allumez pas l’appareil sans le vouloir.

LS3658_IM 22.08.16
15
• Pour couper les poils longs, glissez l’accessoire
pour poils longs sur l’appareil. Fixer l’extension
avec le marquage à droite (page 3, Fig. B). Elle doit
reposer fermement.
Chargement de la batterie
• Eteindre l’appareil. « O »apparaît sur l’interrupteur.
• Brancher l’adaptateur avec l’une des ches suivantes.
-Directement dans la che située au bas de
l’appareil.
-Ou bien placer l’appareil sur la station de charge-
ment. La che se trouve à l’arrière.
• Brancher la prise de l’adaptateur dans une prise
murale.
• Le voyant lumineux reste rouge pendant la mise en
charge.
NOTE :
Le voyant de charge n’indique pas l’état de char-
gement de la batterie.
• Avant la première utilisation, charger l’appareil
pendant 14 heures.
• Après première utilisation, ne chargez pas la batterie
pendant plus de 12 heures d’un coup.
ATTENTION :
Au bout de 12 heures, toujours débrancher le char-
geur du secteur.
NOTE sur batterie rechargeable longue durée :
Voici quelques conseils pour prolonger la durée de vie
de la batterie rechargeable :
• Ne recharger que lorsque la batterie est presque
vide.
• Ne pas charger pendant plus de 12 heures.
• Charger l’appareil à des températures comprises
entre 0 ° et + 40 °C.
Utilisation
1. Mettre l’appareil sous tension. « I » est visible au
niveau de l’interrupteur.
2. AVERTISSEMENT :
• Raser au niveau des aisselles et dans la
zone du bikini : La peau dans ces zones est
sensible. Serrez toujours la peau avec l'autre
main, pour éviter les blessures.
• Faites attention aux irrégularités de la peau
telles que les verrues souches. Celles-ci ne
doivent pas être touchées avec la tondeuse
pour poils longs.
3. Déplacez l’appareil lentement dans le sens inverse de
la pousse du poil. La tondeuse pour cheveux longs et
la grille de rasage doivent toucher la peau en même
temps.
4. Éteignez l’appareil après utilisation.
NOTE :
Évitez l’utilisation de substances irritantes pour la
peau, tels que les déodorants à base d’alcool, immé-
diatement après l’épilation.
Nettoyage
AVERTISSEMENT :
• Éteignez l’appareil hors tension et débranchez l’adaptateur
électrique de la prise électrique lors du nettoyage.
• Ne pas immerger l’appareil et l’adaptateur électrique dans
l’eau.
ATTENTION :
• Ne pas utiliser de brosse en l de fer ou autres
objets abrasifs.
• Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs.
• La grille de rasage ne doit pas être nettoyée avec
la brosse.
• Retirez les poils résiduels après chaque utilisation
avec la brosse de nettoyage de la tête de rasage.
Pour ce faire, tirez-la vers le haut.
• Vous pouvez nettoyer la tête de rasage sous l’eau
courante. Laissez-la sécher complètement avant de la
remettre en place.

LS3658_IM 22.08.16
16
• Nettoyer la surface de l’appareil avec un chiffon
humide si nécessaire.
• Appliquez régulièrement 1 - 2 gouttes d’huile sans
acide à la tête de rasage et la tondeuse pour poils
longs.
Données techniques
Modèle : ................................................................ LS 3658
Poids net :................................................ environ 0,125 kg
Adaptateur électrique
Classe de protection :.................................................
Entrée :...................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Sortie :................................................CC 3,0 V, 100 mA
Batterie :..................................... 1 x 1,2 V, 600 mAh NiMH
Temps de fonctionnement :.........50 minutes maximum
Temps de mise en charge :............................12 heures
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications
techniques ainsi que des modications de conception
dans le cadre du développement continu de nos produits.
Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives
européennes actuelles applicables, comme par exemple
concernant la compatibilité électromagnétique et la
basse tension. Cet appareil a été fabriqué en respect des
réglementations techniques de sécurité les plus récentes.
Élimination
Accumulateur/Mise au rebut de la batterie
L’appareil contient une batterie rechargeable.
Les batteries / accumulateurs (batteries
rechargeables) usagés ne doivent pas être
jetés avec les déchets ménagers.
La batterie doit être enlevée avant que l’appareil ne soit
recyclé. Contactez un technicien qualié.
Vous pouvez demander à votre municipalité où sont les
sites de collecte pour batteries / accumulateurs.
Signication du symbole « Élimination »
Protégez votre environnement, ne jetez pas
vos appareils électriques avec les ordures
ménagères.
Utilisez, pour l’élimination de vos appareils
électriques, les bornes de collecte prévues
à cet effet où vous pouvez vous débarrasser
des appareils que vous n’utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les impacts potentiels dans
l’environnement et sur la santé de chacun, causés par
une mauvaise élimination de ces déchets.
Vous contribuez aussi au recyclage sous toutes ses
formes des appareils électriques et électroniques usagés.
Vous trouverez toutes les informations sur les bornes
d’élimination des appareils auprès de votre commune ou
de l’administration de votre communauté.

LS3658_IM 22.08.16
17
Instrucciones de servicio
Le agradecemos la conanza depositada en este produc-
to y esperamos que disfrute de su uso.
Símbolos en este manual de instrucciones
Advertencias importantes para su seguridad están
señaladas en especial. Siga estas advertencias
incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en
el aparato:
AVISO:
Advierte ante los peligros para su salud y demuestra
posibles riesgos de herida.
ATENCIÓN:
Indica los posibles riesgos para el aparato u otros
objetos.
NOTA:
Pone en relieve consejos e informaciones para usted.
Notas generales
Antes de la puesta en servicio de este aparato lea
detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste
bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible
también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue
el manual de instrucciones.
• Solamente utilice el aparato para el uso privado y
para el n previsto. Este aparato no está destinado
para el uso profesional.
• El adaptador de corriente solo debe utilizarse en
habitaciones secas.
• ¡Compruebe que la corriente de salida, el voltaje y la
polaridad del adaptador de corriente coinciden con la
información del aparato conectado!
• ¡No toque un adaptador de corriente conectado con
las manos mojadas!
• Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando
añada accesorios, al limpiarlo y cuando no funcione
bien.
• Cuando sea necesario realizar una limpieza, desco-
necte el aparato del adaptador de corriente.
• No utilice un adaptador de corriente dañado.
• No repare el aparato usted mismo. Acuda a un
especialista autorizado.
• El aparato y el cable de alimentación de red se deben
controlar regularmente para garantizar que no estén
dañados. En caso de que se comprobara un daño, no
se podrá seguir utilizando el aparato.
• Solamente utilice accesorios originales.
• Para la seguridad de sus niños no deje material de
embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.)
a su alcance.
AVISO:
No deje jugar a los niños con la lámina. ¡Existe
peligro de asxia!
Consejos de seguridad especiales para este aparato
¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA
ELÉCTRICA!
No utilice este aparato cerca de bañeras, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
• ¡Mantenga limpio el aparato!
• Mantenga seco el adaptador de corriente.
• No cargue el dispositivo cerca de una bañera, lavabo u otro
recipiente que contenga agua. Cargue la unidad en un lugar
fresco y seco.

LS3658_IM 22.08.16
18
¡AVISO de precaución contra la sacudida eléctrica!
• El dispositivo está diseñado para ser utilizado con voltaje ex-
tra bajo de seguridad. Conecte el dispositivo solamente a una
fuente de alimentación conforme a las especicaciones de la
etiqueta de clasicación.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe cambiarlo por
un cable especíco que le podrá proporcionar el fabricante o
su agente de servicio.
• No sustituya ninguna pieza. No realice ninguna modicación.
¡Riesgo de descarga eléctrica!.
• Este dispositivo puede ser usado por niños a partir de 8 años
de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o personas con experiencia inadecuada
y falta de conocimientos, si son supervisadas o reciben forma-
ción y comprenden los riesgos implícitos en el uso seguro del
aparato.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin
supervisión.
Indicación de los elementos de manejo/
Contenido en la entrega
1 Hoja de afeitar
2 Cortador de vello largo
3
Interruptor
encendido / apagado
4 Indicador de encendido
5 Soporte / Estación de carga
6 Accesorio para vello largo
No mostrado:
Adaptador de corriente
Cepillo de limpieza
Desembalaje del aparato
1. Extraiga el aparato de su embalaje.
2. Compruebe el ámbito de entrega para su nalización.
3. El interruptor de encendido / apagado ha sido asegura-
do para el transporte con silicona protectora. Retírela.
Notas de uso
• El dispositivo funciona mediante batería recargable.
• No es posible el funcionamiento enchufado a la red.
• Use el dispositivo exclusivamente para afeitado en
seco.
• Ponga el cabezal de afeitado de forma que la marca
esté orientada hacia el
interruptor
encendido / apa-
gado (consulte la página 3, g. A). Asegúrese de no
encender accidentalmente el dispositivo.

LS3658_IM 22.08.16
19
• Para recortar vello largo, ponga el accesorio para
vello largo en el aparato. Coloque la extensión con la
marca a la derecha (página 3, g. B). Debe asentarse
con rmeza.
Cargar la batería recargable
• Apague la unidad. Puede verse “O” en el interruptor.
• Conecte el adaptador de alimentación con una de las
tomas siguientes.
-La toma directamente en el extremo inferior de la
unidad.
-Alternativamente, coloque la unidad en la estación
de carga. La toma está en la parte posterior.
• Conecte el adaptador de alimentación a una toma de
corriente.
• El testigo rojo permanecerá rojo durante el proceso
de carga.
NOTA:
El indicador de carga no indica el estado de carga
de la batería recargable.
• Cargue la unidad antes del primer uso durante 14
horas.
• Después del uso inicial, no cargue la batería más de
12 horas seguidas.
ATENCIÓN:
Pasadas 12 horas, desconecte siempre la unidad de
la alimentación.
NOTA sobre la vida útil de la batería recargable:
Puede alargar la vida útil de la batería recargable
siguiendo estos pasos:
• Cargue solamente cuando la batería esté casi
totalmente gastada.
• No cargue durante más de 12 horas.
• Cargue la unidad a temperaturas entre 0 º y 40 ºC.
Uso
1. Encienda el dispositivo. Se podrá ver “I” en el inte-
rruptor.
2. AVISO:
• Afeitado de la zona de las axilas y el biquini:
La piel en estas zonas es muy sensible. Estire
siempre la piel con la otra mano para evitar
heridas.
• Preste atención a las imperfecciones de la
piel como verrugas. No se deben tocar con el
recortador de vello largo.
3. Mueva el aparato lentamente en contra de la direc-
ción del crecimiento del vello. El recortador de vello
largo y la hoja de afeitar deben tocar siempre la piel
al mismo tiempo.
4. Apague el dispositivo después del uso.
NOTA:
Evite utilizar sustancias irritantes como desodoran-
tes con base de alcohol directamente después de
eliminar el vello.
Limpieza
AVISO:
• Apague el dispositivo y desconecte el adaptador de corriente
de la fuente de alimentación durante la limpieza.
• No sumerja el dispositivo ni el adaptador de alimentación en
agua.
ATENCIÓN:
• No utilice un cepillo de alambre u objetos abrasivos.
• No utilice detergentes agresivos o abrasivos.
• No se debe limpiar la hoja de afeitar con el cepillo.
• Retire los restos de vello después de cada uso con
el cepillo de limpieza del cabezal de afeitado. Para
hacerlo, tire de él hacia arriba.
• Puede limpiar el cabezal de afeitado con agua
corriente. Déjelo secar por completo antes de volver
a colocarlo.
• Limpie el chasis con un trapo ligeramente humedeci-
do si es necesario.
• Aplique regularmente 1 o 2 gotas de aceite sin ácido
al cabezal de afeitado y el cortador de vello largo.

LS3658_IM 22.08.16
20
Datos técnicos
Modelo: ................................................................. LS 3658
Peso neto:.................................................. aprox. 0,125 kg
Adaptador de corriente
Clase de protección: ..................................................
Entrada:.................................CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Salida:................................................CC 3,0 V, 100 mA
Batería:.......................................1 x 1,2 V, 600 mAh, NiMH
Tiempo de funcionamiento........ Máximo de 50 minutos
Tiempo de carga: .............................................12 horas
El derecho de realizar modicaciones técnicas y de
diseño en el curso del desarrollo continuo del producto
está reservado.
Este aparato se ha examinado según las normativas
actuales y vigentes de la Comunidad Europea, como
p.ej. compatibilidad electromagnética y directiva de
baja tensión y se ha construido según las más nuevas
especicaciones en razón de la seguridad.
Eliminación
Eliminación de acumulador/batería
La unidad contiene una batería recargable.
Las baterías / acumuladores usados (bate-
rías recargables) no se corresponden con
los residuos domésticos.
La batería debe retirarse antes de reciclar el producto.
Contacte con personal cualicado.
Puede obtener información del lugar de eliminación
de baterías / acumuladores de su autoridad local o
municipal.
Signicado del símbolo “Cubo de basura”
Proteja nuestro medio ambiente, aparatos
eléctricos no forman parte de la basura
doméstica.
Haga uso de los centros de recogida previs-
tos para la eliminación de aparatos eléctricos
y entregue allí sus aparatos eléctricos que
no vaya a utilizar más.
Ayudará en evitar las potenciales consecuencias, a
causa de una errónea eliminación de desechos, para el
medio ambiente y la salud humana.
Con ello, contribuirá a la recuperación, al reciclado y
a otras formas de reutilización de los aparatos viejos
eléctricos y electrónicos.
La información cómo se debe eliminar los aparatos,
se obtiene en su ayuntamiento o su administración
municipal.
Table of contents
Languages:
Other Clatronic Electric Shaver manuals

Clatronic
Clatronic HR 2603 Technical specifications

Clatronic
Clatronic HSM 2659 NE User manual

Clatronic
Clatronic HSM 3086 HE User manual

Clatronic
Clatronic NE 2868 Technical specifications

Clatronic
Clatronic HR 3236 User manual

Clatronic
Clatronic HR 2603 N Technical specifications

Clatronic
Clatronic HSM/R 3313 User manual

Clatronic
Clatronic HSM/R 3265 User manual