manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Claypaky
  6. •
  7. Floodlight
  8. •
  9. Claypaky ALPHA PROFILE 800 ST User manual

Claypaky ALPHA PROFILE 800 ST User manual

1
ALPHA PROFILE 800 “ST”
C61385
MANUALE DI ISTRUZIONI
Comp imenti per aver sce to un prodotto C ay Paky!
La ringraziamo per a preferenza e La informiamo che anche
questo prodotto, come tutti g i a tri de a ricca gamma C ay Paky,
è stato progettato e rea izzato ne segno de a qua ità, per
garantirLe sempre ’ecce enza de e prestazioni e rispondere
meg io a e Sue aspettative ed esigenze.
Leggere attentamente in tutte le sue parti il presente manuale
d’istruzioni e conservarlo accuratamente per riferimenti futuri. La
conoscenza delle informazioni ed il rispetto delle prescrizioni
contenute in questa pubblicazione sono essenziali per garantire
la correttezza e la sicurezza delle operazioni di installazione, uso
e manutenzione dell’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. declina ogni responsabilità per danni
all’apparecchio o ad altre cose o persone, derivanti da
installazione, uso e manutenzione effettuate non in conformità
con quanto riportato sul presente manuale di istruzioni, che deve
sempre accompagnare l’apparecchio.
CLAY PAKY S.p.A. si riserva la facoltà di modificare, in
qualunque momento e senza preavviso, le caratteristiche
menzionate nel presente manuale di istruzioni.
ITALIANO
INDICE
Pag.
2
2
3
4
6
14
22
23
23
24
Contenuto
Informazioni di sicurezza
Disimballo e predisposizione
Installazione e messa in funzione
Pannello di controllo
Menu principale
Manutenzione
Accessori opzionali
Dati tecnici
Causa e soluzione dei problemi
unzioni canali
2
ALPHA PROFILE 800 “ST”
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
IT IMPORTANTE: Clay Paky raccomanda di leggere accuratamente e conservare le informazioni di sicurezza relative a questo prodotto,
sempre reperibili in versione digitale al seguente link:
http://www.c aypaky.it/en/down oad
Rif: [ IS00Y – Safety Information Alpha 800 series]
DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE
Contenuto de ’imba o - ig. 1
Lampada 800W
(installata nel proiettore)
2 x 183102/805
1
90°
90°
90°
90°
LOCKED
UNLOCKED
Blocco e sblocco movimento PAN (ogni 90°) - ig. 2
Blocco e sblocco movimento TILT (ogni 45°) - ig. 3
2
UNLOCKED
LOCKED
45°
45°
45°
45°
45°
45°
45°
3
3
ALPHA PROFILE 800 “ST”
INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
4
1
2
3
2
1
5
Collegamento e scollegamento cavo di alimentazione - ig. 5
Installazione proiettore - ig. 4
Il proiettore può essere istallato a pavimento in appoggio sugli appositi gommini,su truss, a soffitto o a parete.
ATTENZIONE: ad eccezione di quando il proiettore è appoggiato a pavimento, il montaggio della fune di sicurezza è obbligatorio. (Cod.
105041/003 disponibile a richiesta). Questa deve essere assicurata alla struttura di sostegno del proiettore e quindi agganciata nel punto di
fissaggio presente al centro della base.
4
ALPHA PROFILE 800 “ST”
PANNELLO DI CONTROLLO
Accensione del proiettore - ig. 8
Premere l’interruttore. Il proiettore inizia la procedura di azzeramento degli effetti. Contemporaneamente sul display scorrono le seguenti informazioni:
Model Firmware xxx (Fixture ID) System errors
Alpha PROFILE Version X.X.X Dmx Address xxx E: .........................
800 “ST” Date - Hour W: .........................
Terminato l'azzeramento in caso di assenza del segnale dmx Pan e Tilt si spostano in posizione di "Home" (Pan 128 bit - Tilt 128 bit). Sul pannello di
controllo ( igura 8) sono presenti il display ed i pulsanti che permettono la completa programmazione e gestione del menu del proiettore.
Il display può trovarsi in due condizioni: lo stato di riposo e lo stato di impostazione.
Quando si trova nello stato di riposo, il display mostra l’indirizzo DMX del proiettore ed il " ixture ID" (se settato).
Durante lo stato di impostazione del menù,quando trascorre un tempo di attesa (circa 30 secondi) senza che venga premuto alcun tasto, la
visualizzazione torna automaticamente allo stato di riposo. Si noti che al verificarsi di questa condizione, un eventuale valore modificato ma non ancora
confermato con il tasto
F
verrà annullato.
1
2
Dmx Address
Warning Message
Fixture ID
3m
8
Collegamento alla linea del segnale di controllo (DMX) - ig. 7
Utilizzare un cavo conforme alle specifiche EIA RS-485: bipolare intrecciato, schermato, 120Ohm di impedenza caratteristica, 22-24 AWG, bassa capacità.
Non utilizzare cavo microfonico o altro cavo con caratteristiche diverse da quelle specificate. Le terminazioni devono essere effettuate con connettori
maschio/femmina tipo XLR a 5 pin o a 3 pin. È necessario inserire sull’ultimo apparecchio uno spinotto terminale con una resistenza da 120Ohm (minimo
1/4 W) tra i terminali 2 e 3. IMPORTANTE: I fili non devono fare contatto tra di loro o con l’involucro metallico dei connettori. L’involucro stesso deve essere
collegato alla calza di schermo ed al piedino 1 dei connettori.
L
N
SIGNAL
SCREEN
DMX 512
5 PIN
1
2
3
4
5
SIGNAL
SCREEN
1
3
2
DMX 512
3 PIN
SIGNAL
SIGNAL
DMX 512
6
7
Collegamento alla linea di alimentazione - ig. 6
Alimentazione
5
ALPHA PROFILE 800 “ST”
28
28
Inversione del display - ig. 9
Per attivare questa funzione, premere contemporaneamente UP
B
e DOWN
C
mentre il display si trova nello stato di riposo. La condizione viene
memorizzata e viene mantenuta anche alle successive accensioni. Per tornare allo stato iniziale, ripetere nuovamente l’operazione.
Impostazione dell’indirizzo di partenza del proiettore
Su ogni singolo proiettore deve essere impostato l’indirizzo iniziale per il segnale di controllo (indirizzi validi da 1 a 512). Questa operazione può essere
effettuata anche a proiettore spento.
Impostazione dell'identificativo "Fixture ID".
Ad ogni singolo proiettore può essere impostato un " ixture ID" per una più facile identificazione del proiettore stesso all'interno di un'installazione (ID
da 1 a 255). Il " ixture ID" può essere impostato anche a proiettore spento.
9
Funzione dei tasti - Utilizzo del menu
Impostazioni indirizzi e opzioni con proiettore non collegato
È possibile impostare l’indirizzo DMX del proiettore, nonché eventuali altre opzioni di funzionamento, anche quando l’apparecchio è sconnesso dalla
rete elettrica. Per attivare momentaneamente il display ed accedere quindi alle impostazioni basta premere
F
. Una volta effettuate le operazioni
desiderate, il display si spegnerà nuovamente dopo un tempo di attesa di 30 secondi.
UTILIZZO DEL MENU:
1) Premere una volta il tasto
F
- sul display appare “Main Menu”.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare il menu su cui si desidera operare:
• Setup (Setup Menu): Settaggio modalità canali ed indirizzamento proiettore.
• Option (Option Menu): Impostazione delle opzioni di funzionamento
• Information (Informations Menu): Lettura dei contatori, versione software ed altre informazioni.
• Manual control: (Manual control Menu): Attivazione delle funzioni di test e di controllo manuale.
• Test (Test Menu): Attivazione delle funzioni di test
• Advanced (Advanced Menu): L’accesso al Menu ADVANCED è consigliato a personale tecnico qualificato.
3) Premere il tasto
F
per visualizzare la prima voce del menu selezionato.
4) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare le voci del menu.
Conferma il valore visualizzato, oppure attiva la funzione visualizzata, oppure entra nel menu
successivo.
Decrementa il valore visualizzato (con auto-ripetizione), oppure passa alla voce seguente di
un menu.
Incrementa il valore visualizzato (con auto-ripetizione), oppure passa alla voce precedente di
un menu.
Ritorna al menù precedente.
Passa da centinaia, decine, unità nei menù “Address”, “ ixture ID” e “Calibration”.
F
C
DOWN
B
UP
D
LE T
E
RIGHT
6
ALPHA PROFILE 800 “ST”
MENU PRINCIPALE
Set Up
Option
Information
Manual
Control
Test
Advanced
1
4
Lamp
Manual
Control
Reset
Channel
65
Access code
1234
Advanced
Calibration
Upload
irmware
Setup
Model
Pan / Tilt
Colour
Beam
Gobo
All
Test
2
Lamp Dmx
Color
Option
Color
Mixing
ixed Wheel
Shortcut
Macro Color
Adjustment
Shutter Shutter
On Error
Dimmer On
Shutter
Display
Setting Default
Preset
User
Preset 1
User
Preset 2
User
Preset 3
Dmx
Address
Channel
Mode
Ethernet
Interface
ixture ID
Color
mixing curve
Autofocus
Mode
Limited Zoom
Range
Complete
Zoom Range
Macro
Effects
Macro group
size
Macro
fixture Id
Pan / Tilt Invert
Pan
Invert
Tilt
Swap
Pan-Tilt
Encoder
Pan-Tilt
P/T Homing
Mode
Pan Home
Def Pos
Tilt Home
Def Pos
System
Errors
Information
ixture
Hours
Lamp
Hours
3
Lamp
Strikes
System
Version
Board
diagnostic
Dmx
Monitor
ans
Monitor
Sensor
Status
Network
parameters
7
ALPHA PROFILE 800 “ST”
DMX ADDRESS
NOTA: Senza il segnale DMX l'indirizzo (DMX Address) del proiettore
lampeggia.
Permette di selezionare l'indirizzo iniziale (DMX Address) per il segnale di
controllo.
1) Premere
F
- sul display appare l’indirizzo corrente.
2) Con i tasti UP
B
, DOWN
C
,RIGHT
E
impostare l’indirizzo DMX.
3) Premere Fper confermare la selezione oppure LE TDper mantenere
l’impostazione corrente.
CHANNEL MODE
Permette di selezionare la disposizione dei canali fra le due disponibili.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (Standard o
Vector).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impo-
stazioni:
- Standard
- Vector
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
FIXTURE ID
Permette di impostare il “ IXTURE ID” da attribuire al proiettore.
1) Premere
F
- sul display appare il “ ixture ID” corrente.
2) Con i tasti UP
B
, DOWN
C
, RIGHT
E
impostare il ixture ID.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
ETHERNET INTERFACE
Permette di impostare le impostazioni Ethernet da attribuire al proiettore.
1) Premere
F
.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare le opzioni di ”Ethernet
Interface”da impostare.
Control Protocol
Permette di selezionare il “Control Protocol” Art-net da assegnare in base
alla centralina di controllo utilizzata:
1) Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti
impostazioni:
- Disab ed
- Art-net on IP 2
- Art-net on IP 10
- Art-net Custom IP
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l’impostazione corrente. Se l’opzione Control Protocol è
settata su Disabled, alla selezione di un indirizzo IP (IP2, IP10 o IP
Custom), il proiettore inizializza immediatamente sull’indirizzo IP
appena selezionato. Se l’opzione Control Protocol è abilitata (IP2,
IP10 o IP Custom) e se ne seleziona una nuova diversa da quella
precedente, è indispensabile riavviare il proiettore per far sì che venga
inizializzato correttamente.
Repeat on DMX
Permette di abilitare la trasmissione del protocollo Ethernet tramite
segnale DMX a tutti i proiettori connessi.
1) Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impostazioni:
- Disabled: Trasmissione DMX disabilitata.
- Enabled on primary: Trasmissione DMX abilitata.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l’impostazione corrente.
Universe
Permette di assegnare il numero di “Universe” da assegnare ad una serie
di proiettori.
1) Premere
F
– sul display appare l’indirizzo Universe corrente.
2) Con i tasti UP
B
, DOWN
C
, RIGHT
E
impostare l’indirizzo Universe.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE TDper
mantenere l’impostazione corrente.
Custom IP address
Permette di impostare manualmente ’indirizzo IP predefinito dall’utente.
Custom IP mask
Permette di impostare manualmente la Subnet Mask predefinito dall’utente.
SET UP MENU
Set Up Dmx
Address
Channel
Mode
ixture Id
Address xxx
Standard
Vector
Value xxx
Ethernet
Interface Control
Protocol
Repeat on
DMX
Universe
NOTA: In grigio le impostazioni di default
Continua ➔
Custom IP
address
Custom IP
mask
8
ALPHA PROFILE 800 “ST”
LAMP DMX
Permette l’abilitazione del canale di controllo remoto della lampada.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On or Off).
2) Con i tasti UP
B
, DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) il
canale di controllo remoto della lampada.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
PAN / TILT
Invert pan
Permette l’inversione del movimento Pan.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) l’in-
versione del movimento PAN.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Invert tilt
Permette l’inversione del movimento Tilt.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) l’in-
versione del movimento Tilt.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Swap Pan-Tilt
Permette di scambiare i canali Pan e Tilt (e contemporaneamente Pan
fine e Tilt fine).
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) lo
scambio dei canali Pan e Tilt.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Encoder Pan-Tilt
Permette l’abilitazione degli encoder Pan / Tilt.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) gli
encoder Pan / Tilt.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
E’ possibile disabilitare gli Encoder di Pan e Tilt in modo rapido,
premendo contemporaneamente il tasto UP
B
ed il tasto
DOWN
C
, una volta entrati nel ''Main Menu''.
P/T Homing Mode
Permette di impostare la modalità di Reset iniziale del proiettore.
1) Premere
F
sul display appare l'impostazione corrente.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti
impostazioni:
Standard: Pan & Tilt resettano contemporaneamente.
Sequenced: prima resetta il Tilt e successivamente resetta il Pan.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l'impostazione corrente.
Pan Home Def Pos
Permette di assegnare la posizione di ''home'' del canale Pan a fine
Reset, in assenza di segnale DMX in ingresso.
1) Premere
F
sul display appare l'impostazione corrente.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti
impostazioni:
0 degree
90 degrees
180 degrees
270 degrees (default)
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l'impostazione corrente.
OPTIONS MENU
Swap
Pan-Tilt
On
Off
Lamp Dmx
Pan / Tilt
Option On
Off
Invert
Pan
On
Off
Invert
Tilt
On
Off
Encoder
Pan-Tilt
On
Off
P/T Homing
Mode
Standard
Sequenced
Pan Home
Def Pos
9
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Shutter Shutter
On Error
On
Off
Dimmer On
Shutter
On
Off
Tilt Home Def Pos
Permette di assegnare la posizione di ''home'' del canale Tilt a fine Reset,
in assenza di segnale DMX in ingresso.
1) Premere
F
sul display appare l'impostazione corrente.
2)
Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impostazioni:
0%
12.5%
25%
50% (default)
75%
87.5%
100%
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l'impostazione corrente.
COLOR
Color mixing
Permette l’inversione del sistema di miscelazione colori CMY.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impo-
stazioni di miscelazione colori:
RGB
CMY.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Color mixing curve
Permette di selezionare il “Color mixing curve” tra i 2 disponibili:
1) Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente.
2)
Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impostazioni:
Curve 1
Curve 2
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l’impostazione corrente.
Fixed wheel short-cut
Permette di ottimizzare il tempo di cambio colore in quanto il disco ruota
nel verso che richiede lo spostamento minore.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) l’otti-
mizzazione del cambio colore.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Macro color adjustment
Permette di abilitare la sovrascrittura di una “Macro Colour” con i canali
Cyan, Magenta, Yellow, CTO e Colour wheel.
Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente.
1) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abiltare (On) o disabilitare (Off) la
sovrascrittura.
2) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
SHUTTER
Shutter on error
Permette la chiusura automatica dello stop/strobo in caso di errore di
posizione Pan/Tilt.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) la chiu-
sura automatica dello stop/strobo in caso di errore di posizione Pan/Tilt.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Dimmer on Shutter
Abilita la chiusura automatica del dimmer quando lo strobo è completa-
mente chiuso.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) la
chiusura automatica del dimmer.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
Color Color
Mixing
RGB
CMY
ixwheel
Shortcut
On
Off
Macro Color
Adjustment
On
Off
Color
Mixing curve Curve 1
Curve 2
Tilt Home
Def Pos
Continua ➔
10
ALPHA PROFILE 800 “ST”
AUTO-FOCUS MODE
Permette di selezionare l’”Auto-focus Mode” tra i due disponibili.
1) Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impostazioni.
Limited Zoom Range: L’ “Autofocus” lavora solo nella corsa ottica
appositamente studiata per il proiettore in oggetto.
Complete Zoom Range: L’ “Autofocus” lavora anche in extra-corsa
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l’impostazione corrente.
MACRO EFFECTS
Permette di selezionare le “Macro Effects” tra le due disponibili.
1) Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti impostazioni.
Macro group size
Permette di settare il numero di proiettori da includere al funzionamento
nella modalità macro.
1) Premere
F
2) Con i tasti UP
B
, DOWN
C
, RIGHT
E
impostare il numero di
proiettori da includere al funzionamento “Macro Effects”
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l’impostazione corrente.
Macro fixture Id
Permette di attribuire un indirizzo ID al proiettore per lo sfasamento del
tempo di partenza della scena nella modalità Macro.
1) Premere
F
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti
impostazioni:
Fixed to X (da assegnare a tutti i proiettori da includere nel
funzionamento Macro).
Auto by DMX Address: Rileva automaticamente in base all’indirizzo
DMX la sequenza di partenza della scena nella modalità Macro (da
assegnare a tutti i proiettori da includere nel funzionamento Macro).
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per
mantenere l’impostazione corrente.
DISPLAY
Permette di ridurre la luminosità del display trascorso un tempo di circa
30 secondi nello stato di riposo.
1) Premere
F
sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
abilitare (On) o disabilitare (Off) la
riduzione della luminosità del display.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente.
SETTING
Permette di salvare 3 diversi settaggi delle voci del menu opzioni e dei
relativi sottomenu.
1) Premere
F
sul display appare “Default preset”.
2)
Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare una delle seguenti configurazioni:
- Default preset (*)
- User preset 1
- User preset 2
- User Preset 3
3) Premere
F
sul display appare “Load preset X”.
4) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare:
- Load preset X per richiamare una configurazione precedentemente
memorizzata.
- Save to preset X per memorizzare la configurazione corrente.
Sul display appare un messaggio di conferma (Are you sure?).
5) Selezionare YES per confermare la selezione oppure NO per mante-
nere l’impostazione corrente e tornare al livello superiore.
(*) DE AULT PRESET
Premendo contemporanemante la freccia DX
E
e la freccia SX
D
una volta entrati nel “menu principale” è possibile ripristinare i
valori di default (DEFAULT PRESET) in modo rapido (short-cut).
Permette di ripristinare i valori di default su tutte le voci del menu opzioni
e dei relativi sottomenu.
On
Off
Display
Macro
Effects
Macro fixture Id
Macro group
size
Auto-focus
Mode
Limited
Zoom Range
Complete
Zoom Range
Reset To
Dafault
Go Back
Setting Default
Preset
Load
Preset 1
Save To
Preset 1
User
Preset 1
Load
Preset 2
Save To
Preset 2
User
Preset 2
Load
Preset 3
Save To
Preset 3
User
Preset 3
Option
11
ALPHA PROFILE 800 “ST”
SYSTEM ERRORS
Mostra una lista di errori verificatisi dall'accensione del proiettore.
1) Premere
F
per resettare la lista di SYSTEM ERRORS, sul display appare
un messaggio di conferma (Are you sure you want to clear error list?)
2) Seleziona YES per resettare la lista di errori oppure NO per mantenere
l'impostazione corrente.
FIXTURE HOURS
Permette di visualizzare le ore di funzionamento (totali e parziali) del proiettore.
1) Premere
F
- sul display appaiono le ore totali e parziali.
Total counter
Conta il numero di ore di vita del proiettore (dalla costruzione ad oggi).
Partial counter
Conta il numero di ore parziali di vita del proiettore dall’ultimo azzera-
mento ad oggi.
2) Premere
F
per resettare il contatore parziale, sul display appare un
messaggio di conferma (Are you sure ?)
3) Seleziona YES per resettare il contatore parziale oppure NO per
mantenere l'impostazione corrente e salire al livello superiore del menu.
LAMP HOURS
Permette di visualizzare le ore di funzionamento (totali e parziali) della lampada.
1) Premere
F
- sul display appaiono le ore totali e parziali.
Total counter
Conta il numero di ore di funzionamento del proiettore con lampada
accesa (dalla costruzione ad oggi).
Partial counter
Conta il numero di ore di funzionamento della lampada dall’ultimo
azzeramento ad oggi.
2) Premere
F
per resettare il contatore parziale, sul display appare un
messaggio di conferma (Are you sure ?).
3) Seleziona YES per resettare il contatore parziale oppure NO per
mantenere l'impostazione corrente e salire al livello superiore del menu.
LAMP STRIKES
Permette di visualizzare il numero di accensioni (totali e parziali) della lampada.
1)
Premere
F
- sul display appaiono le accensioni totali e parziali della lampada.
Total counter
Conta il numero di accensioni della lampada (dalla costruzione ad oggi).
Partial counter
Conta il numero di accensioni della lampada dall’ultimo azzeramento
ad oggi.
2) Premere
F
per resettare il contatore parziale, sul display appare un
messaggio di conferma (Are you sure ?).
3) Seleziona YES per resettare il contatore parziale oppure NO per
mantenere l'impostazione corrente e salire al livello superiore del menu.
1) Premere
F
, sul display appare un messaggio di conferma (Are you sure?)
2) Seleziona YES per confermare la selezione o NO per mantenere
l'impostazione corrente.
OPTION DE AULT
Lamp DMX On
Invert Pan Off
Invert Tilt Off
Swap Pan-Tilt Off
Encoder Pan-Tilt On
P/T Homing Mode Standard
Pan Home Def Pos 270 degrees
Tilt Home Def Pos 50%
Colour mixing CMY
Color mixing curve Curve 2
ixed Wheel Shortcut On
Maco color adjustment On
Shutter on Error Off
Auto-focus mode Limited Zoom Range
Dimmer on Shutter Off
Display On
INFORMATION MENU
Lamp
Hours
Total XXX
Partial XXX
Reset...
Lamp
Strikes
Total XXX
Partial XXX
Reset...
Information System
Errors
ixture
Hours
Total XXX
Partial XXX
Reset...
Continua ➔
12
ALPHA PROFILE 800 “ST”
SYSTEM VERSION
Permette di visualizzare la versione 'hardware' e 'software' di ciascuna
scheda elettronica presente nel proiettore.
CPU brd (Scheda CPU)
0: PT-3f (Scheda Pan / Tilt)
1: 6-Ch (Scheda 6 canali)
2: 6-Ch (Scheda 6 canali)
3: 6-Ch (Scheda 6 canali)
4: 6-Ch (Scheda 6 canali)
BOARD DIAGNOSTIC
Permette di visualizzare la percentuale di errore di ogni scheda elettronica
installata nel proiettore
0: PT-3f (Scheda Pan / Tilt)
1: 6-Ch (Scheda 6 canali)
2: 6-Ch (Scheda 6 canali)
3: 6-Ch (Scheda 6 canali)
4: 6-Ch (Scheda 6 canali)
DMX MONITOR
Permette di visualizzare il livello dei canali DMX del proiettore in bit (Val)
ed in percentuale.
FANS MONITOR
Permette di visualizzare la velocità di ogni ventola installata nel proiettore:
Ball. IN (ventola alimentatore IN)
Eff.IN (ventola effetti IN)
Lamp (ventola lampada)
Blades (ventola lame sagomatore)
Pwr.Sp. (ventola PSU)
SENSOR STATUS
Permette di verificare il corretto funzionamento di ogni ‘’sensore’’ installato
nel proiettore, ad ogni canale è associato uno dei seguenti tre parametri:
• n.a.= sensore non disponibile
• ON= sensore funzionante
• O = sensore difettoso
NETWORK PARAMS
Permette di visualizzare i parametri “Network” del proiettore ossia:
IP address: Indirizzo di Protocollo Internet (due proiettori non devono
avere lo stesso indirizzo IP)
IP mask: 255.0.0.0
Mac address: Media Access Control: Indirizzo Ethernet del proiettore.
LAMP
Permette l’accensione o lo spegnimento della lampada dal pannello
comandi del proiettore.
1) Premere
F
- sul display appare l’impostazione corrente (On o Off).
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
accendere (On) o spegnere (Off) la
lampada
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per man-
tenere l’impostazione corrente e tornare al livello superiore.
RESET
Permette di eseguire il reset del proiettore.
1) Premere
F
, sul display appare un messaggio di conferma (Are you sure?)
2) Selezionare YES per eseguire il reset oppure NO per tornare al livello
superiore senza eseguire l'operazione.
CHANNEL
Permette di impostare il livello dei canali dal pannello comandi del proiettore.
1) Premere
F
- sul display appare il primo canale.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare il canale desiderato.
3) Premere
F
e con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare il livello
DMX desiderato (valore tra 0 e 255).
4) Premere LE T
D
per tornare al livello superiore.
MANUAL CONTROL
Channel
Lamp
Manual
Control
On
Off
No
Yes
Reset
ans
Monitor an Speed (RPM)
Ball.In. XXXX
Eff.In XXXX
Lamp XXXX
Blades XXXX
Pwr.Sp. XXXX
Board
Diagnost.
Dmx
Monitor
Board Status Err%
0:PT-3f Good 0.00
1:6-Ch Good 0.00
2:6-Ch Good 0.00
3:6-Ch Good 0.00
4:6-Ch Good 0.00
Network
params
System
Version Board Revis. Hw.rv.
CPU brd x.x.x x.x
com.dev x.x
0: PT-3f x.x x.x
1: 6-Ch x.x x.x
2: 6-Ch x.x x.x
3: 6-Ch x.x x.x
4: 6-Ch x.x x.x
Sensor
Status
Information
13
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Per abilitare il "Menu Advanced" impostare il codice (1234) utilizzano i tasti
UP
B
, DOWN
C
RIGHT
E
.
Premere
F
ed appare il "Menu advanced" sul display.
UP LOAD FIRMWARE
Permette di trasferire il "firmware" da 1 proiettore a tutti gli altri proiettori
ad esso connessi.
1) Premere
F
, sul display appare un messaggio di conferma.
2) Selezionare YES per attivare il trasferimento del firmware oppure NO
per tornare al livello superiore del menu senza eseguire l'operazione.
SETUP MODEL
Permette di cambiare il modello del proiettore.
1) Premere
F
, sul display appare un messaggio di conferma.
2) Selezionare YES per ridefinire il modello del proiettore oppure NO per
tornare al livello superiore del menu senza eseguire l'operazione.
CALIBRATION
Permette di eseguire tramite pannello comandi delle piccole regolazioni
meccaniche di alcuni effetti per ottenere una perfetta uniformità tra i proiettori.
1) Premere
F
e la lista canali appare sul display.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
selezionare l'effetto sul quale si
desidera eseguire la regolazione.
3) Premere
F
e con i tasti RIGHT
E
, UP
B
e DOWN
C
eseguire
la calibrazione impostando un valore tra 0 e 255.
4) Premere
F
oppure LE T
D
per confermare l'impostazione.
FACTORY DEFAULT
Permette di ripristinare i valori di default (128) di tutti i canali.
1) Premere
F
, sul display appare un messaggio di conferma (Reset
calibration to factory default ?).
2) Selezionare YES per ripristinare i valori di default oppure NO per
mantenere l'impostazione corrente e tornare al livello superiore.
ADVANCED MENU
AUTOTEST
Permette di verificare il corretto funzionamento degli effetti.
1) Premere
F
.
2) Con i tasti UP
B
e DOWN
C
attivare (On) selezionare la sequenza
di test richiesta.
3) Premere
F
per confermare la selezione oppure LE T
D
per tornare
al livello superiore.
Sequenza di test:
- Pan-Tilt effects (Pan & Tilt)
- Colour effects (CMY / CTO / Color wheel)
- Beam effects (Stopper-Strobe / Dimmer / Iris / Prism / rost / ocus /
Zoom / Blades / raming rotation)
- Gobo effects (Rotating gobo)
- All effects
TEST MENU
Advanced
Code
1234
Calibration
actory
Default
Upload
irmware
Transfer the firmware on all
the connected fixtures ?
Are you sure ?
Yes/No
Setup
Model
Changing to a wrong model
may damage the fixture.
Are you sure ?
Yes/No
Test
Pan-Tilt
Colour
Beam
Gobo
All
14
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Blocco e sblocco movimenti Pan e Tilt - Consultare le istruzioni al paragrafo DISIMBALLO E PREDISPOSIZIONE.
Apertura coperchi effetti - ig. 10.
Chiusura coperchi effetti - ig. 11.
2
1
1/4 Turn
1
1/4 Turn
2
4
3
10 11
MANUTENZIONE
15
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Lower Side
Upper Side
2
Lower Side
A
Upper Side
3
1
A
A
13
14
1
2
12
Sostituzione lampada - ig. 13
Togliere la lampada nuova dalla confezione ed inserirla nell’attacco.
ATTENZIONE: il bulbo della lampada non deve essere toccato a mani
nude. Se ciò tuttavia dovesse veri icarsi, pulire il bulbo stesso con un
panno imbevuto di alcool ed asciugarlo con un panno pulito ed asciutto.
IMPORTANTE: Accertarsi che la lampada venga inserita con il
contatto esterno (A) rivolto verso l'asola del ri lettore ellittico.
ATTENZIONE:
I cicli veloci di accensione-spegnimento della lampada (per esempio 10
minuti accesa/ 10 minuti spenta) ne riducono la durata di vita.
Centratura lampada - ig. 14
Per centrare la lampada agire sulle tre viti di regolazione come indicato in figura.
Apertura e chiusura vano lampada - ig. 12
Continua ➔
16
16
ALPHA PROFILE 800 “ST”
12
15
Sostituzione gruppo cuscinetto - ig. 15
GOBO ROTATION
086401/001
086402/001 086405/001
085531/001
086406/001
086404/001
GOBO
INDEX
1
2
086403/001
16
17
Per determinare quale è il lato trattato di un gobo basta appoggiare un oggetto
al gobo, lato trattato: nessuno spazio tra l’oggetto ed il suo riflesso.
Lato grigio / nero
opposto alla lampada
Lato trattato
verso la lampada
Lato trattato
Lato non trattato Lato non trattato
GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 1 GOBO DI VETRO DICROICI TIPO 2
Orientamento dei gobo - ig. 17
Le immagini mostrano il corretto orientamento dei differenti tipi di gobo.
Sostituzione gobo rotanti (ø 25.7 mm - immagine max 19 mm - spessore max 1.1 mm) - ig. 16
IMPORTANTE: Sulle ruote gobo rotanti utilizzare solo gobo in vetro.
ATTENZIONE : Prima di utilizzare gobos personalizzati contattare Clay Paky.
17
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Lower SideUpper Side
Pulizia periodica - ig. 18
Per mantenere funzionalità e rendimento ottimali per lungo tempo è indispensabile effettuare una pulizia periodica delle parti soggette all’accumulo di
polveri e grassi. La frequenza con la quale effettuare le operazioni sotto indicate dipende da diversi fattori, quali la quantità di movimenti degli effetti e
la qualità dell’ambiente di lavoro (umidità dell’aria, presenza di polvere, salsedine, ecc.). Per rimuovere lo sporco dal riflettore, dalle lenti e dai filtri
usare un panno morbido inumidito di un qualsiasi liquido detergente per la pulizia del vetro.
Annualmente si consiglia di sottoporre il proiettore a personale tecnico qualificato per una manutenzione straordinaria consistente almeno nelle
seguenti operazioni:
• Pulizia generale delle parti interne.
• Ripristino della lubrificazione di tutte le parti soggette ad attrito tramite l’utilizzo di lubrificanti appositamente forniti da Clay Paky.
• Controllo visivo generale di componenti interni, cablaggio, parti meccaniche, ecc.
• Controlli elettrici, fotometrici e funzionali; eventuali riparazioni.
18
Continua ➔
18
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Estrazione moduli effetti: operazioni preliminari - ig. 19
9
4
1
7
10
12
11
6
8
5
2
3
Lower Side
Upper Side
19
19
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Estrazione moduli effetti - ig. 20
IMPORTANTE: Afferrare i moduli tramite la struttura di sostegno e non tramite particolari che potrebbero danneggiarsi.
Inserimento moduli effetti: ripetere in ordine inverso le operazioni indicate alle figure 20, 21 e 22
1
4
3
2
Upper Side
20
Upper Side
Upper Side
Continua ➔
20
ALPHA PROFILE 800 “ST”
Estrazione moduli effetti - ig. 21
IMPORTANTE: Afferrare i moduli tramite la struttura di sostegno e non tramite particolari che potrebbero danneggiarsi.
Inserimento moduli effetti: ripetere in ordine inverso le operazioni indicate alle figure 20, 21 e 22
2
1
3
Lower Side Upper Side
Upper Side
21

Other manuals for ALPHA PROFILE 800 ST

2

This manual suits for next models

1

Other Claypaky Floodlight manuals

Claypaky GOLDEN SCAN 4 User manual

Claypaky

Claypaky GOLDEN SCAN 4 User manual

Claypaky ALPHA SPOT 575 C61065 User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA SPOT 575 C61065 User manual

Claypaky STAGE COLOR 1200 User manual

Claypaky

Claypaky STAGE COLOR 1200 User manual

Claypaky ATLAS HMI 575W User manual

Claypaky

Claypaky ATLAS HMI 575W User manual

Claypaky V.I.P. 1200 User manual

Claypaky

Claypaky V.I.P. 1200 User manual

Claypaky C52326 User manual

Claypaky

Claypaky C52326 User manual

Claypaky C61505 User manual

Claypaky

Claypaky C61505 User manual

Claypaky ALPHA WASH 1500 User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA WASH 1500 User manual

Claypaky ALPHA WASH TH User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA WASH TH User manual

Claypaky A.LEDA WASH K5 User manual

Claypaky

Claypaky A.LEDA WASH K5 User manual

Claypaky Odeon Flood Mini User manual

Claypaky

Claypaky Odeon Flood Mini User manual

Claypaky A.LEDA B-EYE K10 EASY User manual

Claypaky

Claypaky A.LEDA B-EYE K10 EASY User manual

Claypaky MINISCAN HPE HTI 300W/DX User manual

Claypaky

Claypaky MINISCAN HPE HTI 300W/DX User manual

Claypaky STAGE COLOR 1000 User manual

Claypaky

Claypaky STAGE COLOR 1000 User manual

Claypaky C C71050 User manual

Claypaky

Claypaky C C71050 User manual

Claypaky COLORWAVE 300 User manual

Claypaky

Claypaky COLORWAVE 300 User manual

Claypaky A.LEDA B-EYE K10 EASY User manual

Claypaky

Claypaky A.LEDA B-EYE K10 EASY User manual

Claypaky A.LEDA WASH K5l User manual

Claypaky

Claypaky A.LEDA WASH K5l User manual

Claypaky ALPHA SPOT QWO 800 ST User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA SPOT QWO 800 ST User manual

Claypaky ALPHA SPOT HPE 1500 User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA SPOT HPE 1500 User manual

Claypaky ALPHA PROFILE 800 ST User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA PROFILE 800 ST User manual

Claypaky A.LEDA B-EYE K10 EASY User manual

Claypaky

Claypaky A.LEDA B-EYE K10 EASY User manual

Claypaky C61375 User manual

Claypaky

Claypaky C61375 User manual

Claypaky ALPHA WASH 700 User manual

Claypaky

Claypaky ALPHA WASH 700 User manual

Popular Floodlight manuals by other brands

Chauvet Legend 330SR Spot Quick reference guide

Chauvet

Chauvet Legend 330SR Spot Quick reference guide

Renkforce 1494841 operating instructions

Renkforce

Renkforce 1494841 operating instructions

TLC TL3500H Instruction

TLC

TLC TL3500H Instruction

Halo GFLS15FSUNVDBZK instructions

Halo

Halo GFLS15FSUNVDBZK instructions

Anolis ArcSource Outdoor 24 MC Integral SmartWhite user manual

Anolis

Anolis ArcSource Outdoor 24 MC Integral SmartWhite user manual

Iluminarc Ilumipod Inground Tri-3 IP Optic 25 RGB user manual

Iluminarc

Iluminarc Ilumipod Inground Tri-3 IP Optic 25 RGB user manual

Intermatic Malibu CL9 instructions

Intermatic

Intermatic Malibu CL9 instructions

Wooshin Press WSG-P Series installation guide

Wooshin Press

Wooshin Press WSG-P Series installation guide

GE Ultra Sport GEH-5897 instructions

GE

GE Ultra Sport GEH-5897 instructions

Commercial LED CLF4-15P Series installation instructions

Commercial LED

Commercial LED CLF4-15P Series installation instructions

Martec MLXR3542MS instruction manual

Martec

Martec MLXR3542MS instruction manual

OMEZ LIGHTING TitanWash 108 User instructions

OMEZ LIGHTING

OMEZ LIGHTING TitanWash 108 User instructions

Home Zone Security ES06582G installation instructions

Home Zone Security

Home Zone Security ES06582G installation instructions

Xtralite NiteSafe manual

Xtralite

Xtralite NiteSafe manual

Showco Spot 600 user manual

Showco

Showco Spot 600 user manual

Life 39.9F4030N user manual

Life

Life 39.9F4030N user manual

Core Products CP-10WFLCW-AC instructions

Core Products

Core Products CP-10WFLCW-AC instructions

EuroLite LED BAR-126 RGBA 10mm user manual

EuroLite

EuroLite LED BAR-126 RGBA 10mm user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.