Claypaky C61419 User manual

1
A.LEDA B-EYE K10 EASY
A.LEDA B-EYE K10
A.LEDA B-EYE K20
C61415
C61419
C61420
INSTRUCTION MANUAL
Congratulations on choosing a Cla Pak product!
We thank ou for our custom.
Please note that this product, as all the others in the rich Cla
Pak range, has been designed and made with total qualit to
ensure excellent performance and best meet our expectations
and requirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it
safe for future reference. It is essential to know the information
and comply with the instructions given in this manual to ensure
the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting
or to other property or persons deriving from installation, use and
maintenance that have not been carried out in conformity with this
instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and
without prior notice.
ENGLISH
INDEX
Page Contents
2 Safety Information
4 Informazioni di sicurezza
6 Consignes de sécurité
8 Informationen zur Sicherheit
10 Informaciones de suguridad
12 Unpacking and preparation
13 Installation and start-up
14 Control panel
16 Menu setting
27 Maintenance
28 Cause and solution of problems
29 Technical information
30 Channel functions
EN
IT
FR
DE
ES

2
A.LEDA B-EYE
SAFETY INFORMATION
0.2
LED
IP20
tc90°C
Risk Group 2
According to
EN 62471
• Installation
Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair.
Make sure the point of anchorage is stable before positioning the projector.
The safety chain must be properly hooked onto the fitting and secured to the framework, so that, if the primary
support system fails, the fitting falls as little as possible.
If the safety chain gets used, it needs to be replaced with a genuine spare.
• Minimum distance of illuminated objects
The projector needs to be positioned so that the objects hit by the beam of light are at least 0.20 metres (8”) from
the lens of the projector.
• Minimum distance from flammable materials
The projector must be positioned so that any flammable materials are at least 0.20 metres (8”) from every point on
the surface of the fitting.
• Maximum ambient temperature
Do not operate the fixture if the ambient temperature (Ta) exceeds 40° C (104° F).
• IP20 protection rating
The fitting is protected against penetration by solid bodies of over 12mm (0.47”) in diameter (first digit 2), but not
against dripping water, rain, splashes or jets of water (second digit 0).
• Protection against electrical shock
Connection must be made to a power supply system fitted with efficient earthing (Class I appliance according to
standard EN 60598-1). It is, moreover, recommended to protect the supply lines of the projectors from indirect
contact and/or shorting to earth by using appropriately sized residual current devices.
• Connection to mains supply
Connection to the electricity mains must be carried out by a qualified electrical installer. Check that the mains
frequency and voltage correspond to those for which the projector is designed as given on the electrical data label.
This label also gives the input power to which you need to refer to evaluate the maximum number of fittings to
connect to the electricity line, in order to avoid overloading.
A.leda B-EYE 20: the user must determine, in consultation with the supply authority, that the equipment is
connected only to a supply with a maximum permissible system impedance Zmax, at the interface point of the user’s
supply, equal to 0.29 Ω or less.
• Temperature of the external surface
The maximum temperature that can be reached on the external surface of the fitting, in a thermally steady state, is
90°C (194°F).
• Maintenance
Before starting any maintenance work or cleaning the projector, cut off power from the mains supply.
• Light collimation system
This product contains internal light collimation system. Avoid intense light from any angle.
• Photobiological Safety
CAUTION. Possibly hazardous optical radiation emitted from this product. Do not stare at operating lamp. May be
harmful to the eyes.
This product is intended for the following areas of application:
studios, stages, theaters, exhibitions, trade fairs, events, theme parks, entertainment venues, architectural lighting
and similar
Not suitable for household illumination
Not for residential use
EN

3
A.LEDA B-EYE
LiFePO4
Pb
• Battery
This product contains a rechargeable lead-acid or lithium iron tetraphosphate battery. To preserve the environment,
please dispose the battery at the end of its life according to the regulation in force.
•
Disposing
This product is supplied in compliance with European Directive 2012/19/EU - Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). To preserve the environment please dispose/recycle this product at the end of its life according
to the local regulation.
The products to which this manual refers comply with the European Directives pursuant to:
• 2006/95/EC - Safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD)
• 2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility (EMC)
• 2011/65/EU - Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)
• 2009/125/EC - EcoDesign requirements for Energy-related Products (ErP)

4
A.LEDA B-EYE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
0.2
LED
IP20
tc90°C
• Installazione
Assicurarsi che tutte le parti per il fissaggio del proiettore siano in buona condizione.
Assicurarsi della stabilità del punto di ancoraggio prima di posizionare il proiettore.
La fune di sicurezza, debitamente agganciata all’apparecchio e fissata alla struttura di sostegno, deve essere
installata in modo che, in caso di cedimento del sistema di supporto primario, si abbia la minor caduta possibile
dell’apparecchio. Dopo un eventuale intervento la fune di sicurezza deve essere sostituita con il ricambio originale.
• Distanza minima degli oggetti illuminati
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che gli oggetti colpiti dal fascio luminoso siano distanti almeno
0,20 metri dall’obiettivo del proiettore stesso.
• Distanza minima dei materiali infiammabili
Il proiettore deve essere posizionato in modo tale che i materiali infiammabili siano distanti almeno 0,20 metri da
ogni punto della superficie dell’apparecchio.
• Massima temperatura ambiente
Non utilizzare il proiettiore se la temperatura ambiente (Ta) supera i 40°C.
• Grado di protezione IP20
L’apparecchio è protetto contro la penetrazione di corpi solidi di dimensione superiore a 12mm (prima cifra 2),
mentre teme lo stillicidio, la pioggia, gli spruzzi e i getti d’acqua (seconda cifra 0).
• Protezione contro la scossa elettrica
È obbligatorio effettuare il collegamento ad un impianto di alimentazione dotato di un’efficiente messa a terra
(apparecchio di Classe I secondo la norma EN 60598-1).
Si raccomanda, inoltre, di proteggere le linee di alimentazione dei proiettori dai contatti indiretti e/o cortocircuiti verso
massa tramite l’uso di interruttori differenziali opportunamente dimensionati.
• Collegamento alla rete di alimentazione
Le operazioni di collegamento alla rete di distribuzione dell’energia elettrica devono essere effettuate da un
installatore elettrico qualificato. Verificare che frequenza e tensione della rete corrispondano alla frequenza ed alla
tensione per cui il proiettore è predisposto ed indicate sulla targhetta dei dati elettrici. Sulla medesima targhetta è
pure indicata la potenza assorbita. Fare riferimento a quest’ultima per valutare il numero massimo di apparecchi da
collegare alla linea elettrica, al fine di evitare sovraccarichi.
A.leda B-EYE 20: L'utilizzatore deve assicurarsi, dopo aver consultato il proprio fornitore di energia elettrica, che
il dispositivo sia connesso solo ad un'alimentazione con un'impedenza massima ammissibile Zmax, al punto di
interfaccia dell'alimentazione utente, pari o inferiore a 0,29 Ω.
• Temperatura della superficie esterna
La temperatura massima raggiungibile sulla superficie esterna dell’apparecchio, in condizioni di regime termico, è
di 90°C.
• Manutenzione
Prima di iniziare qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia sul proiettore togliere la tensione dalla rete di
alimentazione.
• Sistema di collimazione di luce
Questo prodotto contiene un sistema interno di collimazione di luce. Evitare l’ingresso di luce intensa da qualsiasi
angolazione.
• Sicurezza fotobiologica
ATTENZIONE: Possibile radiazione ottica rischiosa emessa da questo prodotto.
Non fissare la lampada in funzione. Può essere pericoloso per gli occhi.
Il prodotto è concepito per essere utilizzato nei seguenti ambiti:
studi, palchi, teatri, esposizioni, fiere, eventi, parchi a tema, locali di intrattenimento, illuminazione architetturale
e simili.
Non adatto all'illuminazione domestica
Non per uso residenziale
IT
Gruppo di rischio 2
Secondo la norma
EN 62471

5
A.LEDA B-EYE
LiFePO4
Pb
• Batteria
Questo prodotto contiene una batteria ricaricabile piombo-acido o Litio Ferro Tetrafosfato. A tutela dell'ambiente si
prega di smaltire la batteria a fine vita in conformità alla normativa vigente.
Smaltimento
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/UE - Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). Nel rispetto dell'ambiente, smaltire/riciclare il prodotto al termine del suo ciclo di vita secondo
le disposizioni di legge locali.to the local regulation.
I prodotti a cui questo manuale si riferisce sono conformi alle Direttive Europee di cui sono oggetto:
• 2006/95/CE - Sicurezza delle apparecchiature alimentate in Bassa Tensione (LVD)
• 2004/108/CE - Compatibilità Elettromagnetica (EMC)
• 2011/65/UE - Restrizione d’uso di determinate sostanze pericolose (RoHS)
• 2009/125/CE - Specifiche per la progettazione ecocompatibile dei prodotti connessi all’energia (ErP)

6
A.LEDA B-EYE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
0.2
LED
IP20
tc90°C
Classe de
dangerosité 2
Selon la norme
EN 62471
• Installation
S’assurer que toutes les pièces pour la fixation du projecteur sont en bon état.
S’assurer de la stabilité du point d’ancrage avant de positionner le projecteur.
Le câble de sécurité, à fixer correctement à l’appareil et à la structure de support, doit être installé de façon à ce que,
en cas de rupture du système de support principal, la chute de l’appareil soit la plus limitée possible.
Après une éventuelle intervention du câble de sécurité suite à une chute, il faut le remplacer par une pièce de rechange
d’origine.
• Distance minimum des objets éclairés
Le projecteur doit être positionné de façon à ce que les objets éclairés par le faisceau lumineux soient à une
distance d’au moins 0,20 mètres de l’objectif du projecteur.
• Distance minimum des substances inflammables
Le projecteur doit être positionné de façon à ce qu’il y ait une distance d’au moins 0,20 mètre entre toute substance
inflammable et tout point de sa surface.
• Température ambiante maximum
Ne pas utiliser le projecteur quand la température ambiante (Ta) dépasse 40°C.
• Degré de protection IP20
L’appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de dimension supérieure à 12 mm (premier chiffre 2),
tandis qu’il craint les gouttes d’eau, la pluie et les projections d’eau (deuxième chiffre 0).
• Protection contre l’électrisation
L’appareil doit obligatoirement être branché à une installation d’alimentation équipée d’une mise à la terre efficace
(appareil de Classe I selon la norme EN 60598-1).
Nous recommandons également de protéger les lignes d’alimentation des projecteurs contre les contacts indirects
et/ou les courts-circuits vers la masse en utilisant des interrupteurs différentiels de sensibilité adéquate.
• Branchement au réseau d’alimentation
Les opérations de branchement au réseau de distribution de l’énergie électrique doivent être exécutées par un
installateur électrique qualifié.
Contrôler que la fréquence et la tension de réseau correspondent à la fréquence et à la tension pour lesquelles le
projecteur est prévu ; ces données sont indiquées sur la plaquette des données électriques. Cette même plaquette
reporte également la puissance absorbée. Afin d’éviter des surcharges, se référer à celle-ci pour évaluer le nombre
maximum d’appareils à brancher à la ligne électrique.
A.leda B-EYE 20: L'utilisateur doit s’assurer, après la consultation de son fournisseur d'électricité, que l'appareil
est connecté uniquement à une alimentation avec une impédance maximale admissible Zmax, au point d'élément
d'interface d'alimentation, inférieure ou égale à 0,29 Ω.
• Température de la surface extérieure
La température maximum qui peut être atteinte sur la surface extérieure de l’appareil, en conditions de régime
thermique, est de 90°C.
• Entretien
Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de nettoyage sur le projecteur, couper la tension d’alimentation.
• Système de collimation de la lumière
Ce produit contient un système de collimation de la lumière. Éviter qu’une lumière intense n’entre d’un quelconque
angle de vue.
• Sécurité photobiologique
ATTENTION : Possible radiation optique émise par ce produit.
Ne pas fixer la lampe lorsqu’elle est allumée. Peut être dangereux pour les yeux.
Le produit est conçu pour être utilisé dans les milieux suivants :
studios, scènes, théâtres, expositions, salons, événements, parcs à thème, lieux de divertissement, éclairage
architectural et similaires
Non adapté à l’éclairage domestique
FR

7
A.LEDA B-EYE
LiFePO4
Pb
Non indiqué pour un utilization résidentiel
• Batteria
Ce produit contient une batterie rechargeable au plomb-acide ou tétraphosphate de fer au lithium. Une fois la bat-
terie arrivée à la fin de sa durée de vie, procéder à son élimination conformément à la no rme en vigueur de maniè-
re à éviter toute pollution.
Élimination
Ce dispositif est conforme à la Directive Européenne 2012/19/UE – Déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE). Dans le respect de l’environnement, écouler/recycler le produit à la fin de son cycle de vie
selon les dispositions légales locales.
The products to which this manual refers comply with the European Directives pursuant to:
• 2006/95/EC - Safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD)
• 2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility (EMC)
• 2011/65/EU - Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)
• 2009/125/EC - EcoDesign requirements for Energy-related Products (ErP)

8
A.LEDA B-EYE
INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT
0.2
LED
IP20
tc90°C
• Installation
Sicherstellen, dass alle Teile für die Befestigung des Projektors in einwandfreiem Zustand sind.
Vor der Installation des Projektors die Stabilität der Verankerungsstelle überprüfen.
Das korrekt am erät eingehakte und an der Haltestruktur befestigte Sicherheitsseil muss so installiert werden,
dass bei einem Nachgeben der Haupthalterung die Fallhöhe des erätes so gering wie möglich ist. Nach einem
eventuellen Einsatz muss das Sicherheitsseil durch ein Originalersatzteil ersetzt werden.
• Mindestabstand zu beleuchteten Objekten
Der Projektor muss so installiert werden, dass der Abstand zwischen den vom Lichtstrahl beleuchteten Objekten
und dem Objektiv des Projektors mindestens 0,20 Meter beträgt.
• Mindestabstand zu entzündbaren Materialien
Der Projektor muss so installiert werden, dass entzündbare Materialien mindestens 0,20 Meter von jedem Punkt der
eräteoberfläche entfernt sind.
• Max. Raumtemperatur
Den Projektor nicht verwenden, wenn die Raumtemperatur (RT) 40°C überschreitet.
• Schutzart IP20
Das erät ist gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern mit Durchmesser über 12 mm (erste Kennziffer
2) geschützt, während es gegen Tropf,- Regen- und Spritzwasser sowie Wasserstrahlen (zweite Kennziffer 0)
empfindlich ist.
• Schutz gegen Stromschlag
Es ist Pflicht, das erät an eine Stromversorgungsanlage anzuschließen, die mit einer leistungsfähigen Erdung
ausgestattet ist ( erät der lasse I gemäß Richtlinie EN 60598-1).
Darüber hinaus wird empfohlen, die Zuleitungen der Projektoren mit korrekt bemessenen Fehlerstromschutzschaltern
vor indirekten Kontakten und/oder Kurzschlüssen zu schützen.
• Netzanschluss
Der Anschluss an das Stromnetz muss von einem kompetenten Elektroinstallateur ausgeführt werden.
Vergewissern Sie sich, dass Spannung und Frequenz der Netzversorgung mit den Werten übereinstimmen, für die
der Projektor ausgelegt ist und die auf dem Typenschild angegeben sind. Ebenfalls auf dem Typenschild ist die
Leistungsaufnahme angegeben. Um zu beurteilen, wie viele eräte maximal an die Stromleitung angeschlossen
werden können, ist auf diese Angaben Bezug zu nehmen, damit Überlastungen vermieden werden.
A.leda B-EYE 20: Der Benutzer hat nach der Einholung von Informationen bei seinem Stromanbieter
sicherzustellen, dass das erät nur an eine Versorgungsleitung mit einer maximal zulässigen Impedanz Zmax an
der Schnittstelle der Benutzerversorgung gleich oder unter 0,29 Ω angeschlossen wird.
• Temperatur der Außenfläche
Die Außenfläche des eräts kann im Wärmebetrieb eine Höchsttemperatur von 90°C erreichen.
• Wartung
Vor Beginn von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten am Projektor stets die Stromversorgung abschalten.
• System zur Lichtkollimation
Dieses Produkt enthält ein internes System zur Kollimation des Lichts. Den Eintritt von starkem Licht aus jedem
Einfallwinkel vermeiden.
• Photobiologische Sicherheit
ACHTUN : Mögliche riskante optische Strahlung wird von diesem Produkt abgegeben.
Nicht die Lampe fixieren, wenn sie in Betrieb ist. Kann für die Augen gefährlich sein.
Das Produkt wurde für die Verwendung in den folgenden Bereichen entwickelt:
Studios, Bühnen, Theater, Ausstellungen, Messen, Veranstaltungen, Themenparks, Unterhaltungslokale,
Architekturbeleuchtung oder ähnliches
Nicht für Haushaltsbeleuchtung geeignet
ITDE
Gefahrenklasse 2
emäß Norm
EN 62471

9
A.LEDA B-EYE
LiFePO4
Pb
Nicht für den häuslichen Gebrauch
• Batterie
Dieses Produkt enthält eine wiederaufladbare Blei-Säure-Batterie oder Lithium-Eisen-tetraphosphat. Zum
Schutz der Umwelt bitten wir Sie, diese Batterie, nachdem sie verbraucht ist, gemäß den geltenden Vorschriften
zu entsorgen.
Entsorgung
Diese Vorrichtung entspricht der Europäischen Richtlinie 2012/19/UE - Abfall von elektrischen und elektronischen
erätschaften (RAEE). Das Produkt am Ende seines Lebenszyklus unter Berücksichtigung der Umwelt nach den
lokalen esetzesvorschriften entsorgen/recyceln.
The products to which this manual refers comply with the European Directives pursuant to:
• 2006/95/EC - Safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD)
• 2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility (EMC)
• 2011/65/EU - Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)
• 2009/125/EC - EcoDesign requirements for Energy-related Products (ErP)

10
A.LEDA B-EYE
INFORMACIONES DE SEGURIDAD
0.2
LED
IP20
tc90°C
• Instalación
Asegúrese de que todos los elementos de fijación del proyector estén en buenas condiciones.
Controle la estabilidad del punto de anclaje antes de instalar el proyector.
La cuerda de seguridad, correctamente enganchada al aparato y fijada a la estructura de soporte, debe colocarse
de modo que, si el soporte principal cede, el aparato sufra la menor caída posible. En caso de desgaste de la
cuerda de seguridad, sustitúyala por el recambio original.
• Distancia mínima de los objetos iluminados
El proyector debe ser posicionado de modo tal que los objetos tocados por el haz luminoso tengan una distancia
de al menos 0,20 metros del objetivo del mismo proyector.
• Distancia mínima de los materiales inflamables
El proyector debe ser posicionado de modo tal que los materiales inflamables tengan una distancia de al menos
0,20 metros de cada punto de la superficie del aparato.
• Máxima temperatura ambiente
No utilice el proyector si la temperatura ambiente (ta) supera los 40°C.
• Grado de protección IP20
El aparato está protegido contra la penetración de cuerpos sólidos de dimensiones superiores a 12 mm (primer
dígito 2), pero no contra el goteo, la lluvia, las salpicaduras y los chorros de agua (segundo dígito 0).
• Protección contra descargas eléctricas
Es obligatorio efectuar la conexión a una instalación de alimentación dotada de una eficiente puesta a tierra
(aparato de Clase I según la norma EN 60598-1).
Además, se recomienda proteger las líneas de alimentación de los proyectores de los contactos indirectos y/o
cortocircuitos hacia masa, mediante el uso de interruptores diferenciales dimensionados oportunamente.
• Conexión a la red de alimentación
Las operaciones de conexión a la red de distribución de la energía eléctrica deben ser efectuadas por un instalador
eléctrico cualificado. Constate que los valores de frecuencia y tensión de la red sean iguales a los que figuran en
la placa de los datos eléctricos del proyector. En la misma placa está indicada la potencia absorbida. Hacer
referencia a esta última para valorar el número máximo de aparatos que conectar a la línea eléctrica, con el fin de
evitar sobrecargas.
A.leda B-EYE 20: El usuario debe verificar, tras haber consultado la empresa suministradora de electricidad, que
el dispositivo esté conectado únicamente a una fuente de alimentación con un máximo permitido de impedancia
Zmax, hasta el punto de la interfaz de alimentación, en o por debajo de 0,29 Ω.
• Temperatura de la superficie externa
La temperatura máxima que puede alcanzar la superficie externa del aparato, en condiciones de régimen térmico,
es de 90°C.
• Mantenimiento
Antes de iniciar cualquier operación de mantenimiento o limpieza del proyector desconecte el aparato de la
alimentación eléctrica.
• Sistema de colimación de luz.
Este producto contiene un sistema interno de colimación de luz.
Evitar la difusión de luz intensa desde cualquier angulación.
• Seguridad fotobiológica
ATENCIÓN: Posible radiación óptica arriesgada emitida por este producto.
No fije la lámpara en funcionamiento. Puede ser peligroso para los ojos.
El producto es concebido para ser utilizado en los siguientes ambientes:
estudios, palcos, teatros, exposiciones, ferias, eventos, parques temáticos locales de entretenimiento, iluminación
de arquitecturas y similares
No es apropiado para la iluminación doméstica
ES
Clase de
peligrosidad 2
Según la norma
EN 62471

11
A.LEDA B-EYE
LiFePO4
Pb
No para uso residencial
• Batería
Este producto contiene una batería recargable plomo-ácido o de litio tetrafosfato Hierro. Para proteger el ambiente
se ruega eliminar la batería conforme a la normativa vigente.
Eliminación
Este dispositivo es conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE - Residuos de equipos eléctricos y electrónicos
(RAEE). Con el fin de respetar el ambiente, eliminar/reciclar el producto al final de su ciclo de vida según las
disposiciones de ley locales
The products to which this manual refers comply with the European Directives pursuant to:
• 2006/95/EC - Safety of electrical equipment supplied at low voltage (LVD)
• 2004/108/EC - Electromagnetic Compatibility (EMC)
• 2011/65/EU - Restriction of the use of certain hazardous substances (RoHS)
• 2009/125/EC - EcoDesign requirements for Energy-related Products (ErP)

12
A.LEDA B-EYE
UNPAC ING AND PREPARATION
1
A.LEDAB-EYEK10EASY
A.LEDAB-EYEK10
A.LEDAB-EYEK20
C61415
C61419
C61420
INSTRUCTIONMANUAL
CongratulationsonchoosingaClayPakyproduct!
Wethankyouforyourcustom.
Pleasenotethatthisproduct,asalltheothersintherichClay
Pakyrange,hasbeendesignedandmadewithtotalqualityto
ensureexcellentperformanceandbestmeetyourexpectations
andrequirements.
Carefully read this instruction manual in its entirety and keep it
safe for future reference. It is essential to know the information
and comply with the instructions given in this manual to ensure
the fitting is installed, used and serviced correctly and safely.
CLAY PAKY S.p.A. disclaims all liability for damage to the fitting
or to other property or persons deriving from installation, use and
maintenance that have not been carried out in conformity with this
instruction manual, which must always accompany the fitting.
CLAY PAKY S.p.A. reserves the right to modify the
characteristics stated in this instruction manual at any time and
without prior notice.
ENGLISH
PRELIMINARY
INDEX
Page
2
3
4
5
7
15
17
17
18
Contents
Safety information
Unpacking and preparation
Installation and start-up
Control panel
Menu setting
Maintenance
Technical information
Cause and solution of problems
Channel functions
IST009/001
2 x 183102/805
1
90°
90°
90°
90°
LOCKED
UNLOCKED
PAN Mechanism Lock and Release (every 90°) - Fig. 2
2
Packing contents - Fig. 1

13
A.LEDA B-EYE
3
1
2
3
2
1
4
INSTALLATION AND START-UP
Connecting and disconnecting power cable - Fig. 4
Installing the projector - Fig. 3
The projector can be installed on the floor resting on special rubber feet, on a truss or on the ceiling or wall.
WARNING: with the exception o when the projector is positioned on the loor, the sa ety cable must be itted. (Cod. 105041/003 available on request).
This must be securely ixed to the support structure o the projector and then connected to the ixing point at the centre o the base.

14
A.LEDA B-EYE
Switching on the projector - Fig. 7
Press the switch. The projector starts resetting the effects. At the same time, the following information scrolls on the display:
Model Firmware xxx (Fixture ID) System errors
A.leda B-EYE Version X.X.X Dmx Address xxx E: .........................
Date - Hour W: .........................
On conclusion of resetting in case of absence of the dmx signal, Pan and Tilt move to the “Home” position (Pan 50% - Tilt 50%). The control panel
(Fig. 7) has a display and buttons for the complete programming and management of the projector menu. The display can be in one of two conditions:
rest status and setting status. When it is in the rest status, the display shows the projector’s DMX address and the Fixture ID address (if set).
During menu setting status, after a wait time (about 30 seconds) without any key having been pressed, the display automatically returns to rest status.
It should be noted than when this condition occurs, any possible value that has been modified but not yet confirmed with the
F
key will be cancelled.
CONTROL PANEL
0.2m
1
2
Dmx Address
Warning Message
Fixture ID
7
Connecting to the control signal line (DMX) - Fig. 6
Use a cable conforming to specifications EIA RS-485: 2-pole twisted, shielded, 120Ohm characteristic impedance, 22-24 AW , low capacity. Do not use
microphone cable or other cable with characteristics differing from those specified. The end connections must be made using XLR type 3 or 5-pin male/female
connectors. A terminating plug must be inserted into the last projector with a resistance of 120Ohm (minimum 1/4 W) between terminals 2 and 3.
IMPORTANT: The wires must not make contact with each other or with the metal casing of the connectors. The casing itself must be connected to the
shield braid and to pin 1 of the connectors.
Mains
5
6
SIGNAL
SCREEN
DMX 512
5 PIN
1
2
3
4
5
SIGNAL
SCREEN
1
3
2
DMX 512
3 PIN
SIGNAL
SIGNAL
Connecting to the mains supply - Fig. 5

15
A.LEDA B-EYE
28
28
Reversal of the display - Fig. 8
To activate this function, press UP
B
and DOWN
C
keys simultaneously while the display is in the rest mode. This status will be memorised and
maintained even for the next time it will be switched on. To return to the initial state, repeat the operation all over again.
Setting the projector starting address
On each projector, the starting address must be set for the control signal (addresses from 1 to 512).
The address can also be set with the projector switched off.
Setting the address: see pag. 11.
Setting the projector Fixture ID
On each projector, the Fixture ID address must be set for an easy identification of the fixtures in an installation (ID from 1 to 255).
The Fixture ID address can be set with the projector switched off.
Setting the Fixture ID: see pag. 11.
8
Functions of the buttons - Using the menu
Setting addresses and options with the projector disconnected
The projector’s DMX address, as well as other possible operating options, can also be set when the appliance is disconnected from the electricity supply.
All that is needed is to press
F
to momentarily activate the display and thus access the settings. Once the required operations have been carried out,
the display will switch off again after a wait time of 30 seconds.
USING THE MENU:
1) Press
F
once – “Main Menu” appears on the display.
2) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to select the menu to be used:
• Setup (Setup Menu): To set the setting options.
• Option (Option Menu): To set the operating options
• Informations (Informations Menu): To read the counters, software version and other information.
• Manual Control (Manual control Menu): To trigger the test and manual control functions.
• Test (Test Menu): To check the proper functionning of effects
• Advanced (Advanced Menu): Access to the "Advanced menu" is recommended for a trained technical personnel.
To enable the "Advanced" see pag. 15.
3) Press
F
to display the first item in the selected menu.
4) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to select the MENU items.
Confirms the displayed value, or activates the displayed function, or enters the successive
menu.
Decreases the value displayed (with auto-repetitions) or passes to the next item in the menu.
Increases the value displayed (with auto-repetitions) or passes to the previous item in a menu.
Return to the top level.
Commute from units, tens, hundreds, in the "Address", "Fixture ID" and "Calibration" menù.
F
C
DOWN
B
UP
D
LEFT
E
RI HT
Continue ➔

16
A.LEDA B-EYE
MENU SETTING
XXX = default value
Main Menu Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values
SET UP
Basic Engine
Mode Standard
Shape
Source DMX
Art-net
Universe 0 - 255
DMX Address 1 - 512
Pixels Engine
Mode
Disabled
RGB
RGBW
Source DMX
Art-net
Universe 0 - 255
DMX Address 1 - 512
Repeat on DMX Enablement Disabled
Enabled on primary
Universe 0 - 255
Ethernet Interface
Control Protocol
Disabled
Art-net on IP 2.x.x.x
Art-net on IP 10.x.x.x
Custom IP
Custom IP Address
IP address byte 1
IP address byte 2
IP address byte 3
IP address byte 4
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
Custom IP Mask
IP mask byte 1
IP mask byte 2
IP mask byte 3
IP mask byte 4
0 - 255
0 - 255
0 - 255
0 - 255
Fixture ID 0 - 255

17
A.LEDA B-EYE
Main Menu Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values
OPTION
Pan / Tilt
Invert Pan On / Off
Invert Tilt On / Off
Swap Pan-Tilt On / Off
Encoder Pan-Tilt On / Off
P/T Homing mode Standard
Sequenced
Pan Home Def Pos
0 degree
90 degrees
180 degrees
270 degrees
Tilt Home Def Pos
0 %
12.5 %
25 %
50 %
75 %
87.5 %
100 %
Silent Mode Standard
Quiet
Fan Speed Mode Auto
Full
Display On / Off
Special Functions
Pan/Tilt speed Normal
Fast
Dimmer curve
Curve 1
Curve 2
Curve 3
Curve 4
RGB Gamma
Gamma 1.0
Gamma 1.5
Gamma 2.0
Halogen Mode
Halogen OFF
Halogen Lamp 1
Halogen Lamp 2
Halogen Lamp 3
Halogen Lamp 4
Halogen Lamp 5
Setting
Default Preset Reset To Default
Go Back
User Preset 1 Load preset 1
Save to preset 1
User Preset 2 Load preset 2
Save to preset 2
User Preset 3 Load preset 3
Save to preset 3
Continue ➔

18
A.LEDA B-EYE
Main Menu Level 1 Level 2 Level 3 Choices / Values
INFORMATION
System Errors Read / Reset
Fixture Hours Total Hours Read
Partial Hours Read / Reset
LED Energy Tot Total Hours Read
Partial Hours Read / Reset
System Version
Aleda fw Fw.rev.
CPU board Hw.rev.
com.dev Fw.rev.
0:PT-3f Fw.rev. / Hw.rev.
1:Ld-k20 Fw.rev. / Hw.rev.
Board Diagnostic 0:PT-3f Status / Err%
1:Ld-k20 Status / Err%
DMX Monitor Channels Value / Percentage
Fans Monitor
PwrSp Speed (RPM)
PwrSp Speed (RPM)
Head Speed (RPM)
Sensor Status
Pan ON / OFF / n.a.
Tilt ON / OFF / n.a.
Zoom Rotation ON / OFF / n.a.
Zoom ON / OFF / n.a.
Network parameters
IP Address
IP Mask
MAC Address
MANUAL
CONTROL
Reset Yes / No
Channels Value / Percentage
TEST
Pan / Tilt
Colour
Zoom
Rotation
All
Zoom Rotation
Sensor Test
ADVANCED Access Code 1234
Upload Firmware Yes / No
Setup Model Yes / No
Calibration Channels 000 - 255
LED calibration
LED Selection 01-37 Red 0-255
Green 0-255
Blue 0-255
White 0-255
Reset To Default
LED Calibration

19
A.LEDA B-EYE
For greater programming ease using the DMX control unit and Media-
server Art-net, channel mapping is divided into BASIC EN INE and
PIXEL EN INE (see details in Channel Function).
BASIC ENGINE
Mode
This lets you select the projector operating mode for BASIC EN INE,
selecting one of the two available modes:
• Standard (see channel mapping in Channel Function)
• Shape (see channel mapping in Channel Function)
Source
It lets you assign the input source the projector receives signals from
dedicated to BASIC EN INE. One of the two available sources can be
selected:
• DMX
• Art-net
Universe
It lets you set “DMX Universe” for BASIC EN INE mode to assign values
between 000 and 255 to a series of projectors (This option is valid only if
Source= Art-net)
DMX Address
It lets you select the address (DMX Address) for the control signal by
BASIC EN INE. A DMX address between 001 and 512 can be selected.
NOTE: Without the DMX input signal, the displayed address (DMX
Address) blinks.
PIXELS ENGINE (Function Channel to 103-105 bit, see pag. 25)
Mode
This lets you select the projector operating mode for PIXELS EN INE,
selecting one of the three available modes:
• Disabled
• RGB (see channel mapping in Channel Function)
• RGBW (see channel mapping in Channel Function)
Source
It lets you assign the input source the projector receives signals from dedicated
to PIXELS EN INE. One of the two available sources can be selected:
• DMX
• Art-net
Universe
It lets you set “DMX Universe” for PIXELS EN INE mode to assign values
between 000 and 255 to a series of projectors (This option is valid only if
Source= Art-net)
DMX Address
It lets you select the address (DMX Address) for the control signal by
PIXELS EN INE. A DMX address between 001 and 512 can be selected.
REPEAT ON DMX
Enablement
It lets you enable/disable the transmission of the Ethernet protocol by
DMX signal to all the connected projectors.
• Disabled: DMX transmission disabled.
• Enabled on primary: DMX transmission enabled.
Universe
It lets you set the “DMX Universe” to assign values between 000 and 255
to a series of projectors. In this case
it refers to an Art-net input not read by the projector and re-transmitted to
other projectors.
SET UP MENU
NOTE: On grey the default options
Set Up
Basic
Engine Mode
Source
Universe
Dmx
Address
Pixels
Engine Mode
Source
Universe
Dmx
Address
Repeat
on DMX Enablement
Universe
Continue ➔

ETHERNET INTERFACE
It lets you set the Ethernet settings to be attributed to the projector.
Control Protocol
It lets you select the Art-net “Control Protocol” to be assigned according to
the control unit used. The following options are available:
• Disabled
• Art-net on IP 2.x.x.x
• Art-net on IP 10.x.x.x
• Custom IP
If the Control Protocol option is set on Disabled, when an IP address (IP2,
IP10 or IP Custom) is selected, the projector immediately initializes the IP
address that was just selected.
If the Control Protocol option is enabled (IP2, IP10 or IP Custom) and a
new one is selected that is different from the previous one, the projector
must be restarted so that it will be correctly initialized.
Custom IP address
Allows you to set the IP address by the user default.
Custom IP mask
Allows you to set the Subnet Mask by the user default
FIXTURE ID
It lets you set the “Fixture ID” to be assigned to the projector. An “ID”
between 000 and 255 can be assigned.
PAN / TILT
Invert pan
Used for reversing Pan movement.
1) Press
F
- the current settings appear on the display (On or Off).
2) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to enable (On) or disable (Off)
PAN inversion.
3) Press
F
to confirm the selection or LEFT
D
to keep current settings.
Invert tilt
Used for reversing tilt movement.
1) Press
F
- the current settings appear on the display (On or Off).
2) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to enable (On) or disable (Off) Tilt
inversion.
3) Press
F
to confirm the selection or LEFT
D
to keep current settings.
Swap Pan-Tilt
Used for swapping Pan and Tilt channels (as well as Pan fine and Tilt fine).
1) Press
F
- the current settings appear on the display (On or Off).
2) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to enable (On) or disable (Off)
Pan and Tilt channel swap.
3) Press
F
to confirm the selection or LEFT
D
to keep current settings.
Encoder Pan-Tilt
Used for enabling the Pan / Tilt encoders.
1) Press
F
- the current settings appear on the display (On or Off).
2) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to enable (On) or disable (Off)
Pan / Tilt encoders.
3) Press
F
to confirm the selection or LEFT
D
to keep current settings.
You can quickly disable the Pan and Tilt Encoder by simultaneously
pressing the UP
B
and DOWN
C
keys in the ''Main Menu''.
P/T Homing Mode
Lets you set the initial projector Reset mode.
1) Press
F
, the current setting appears on the display.
2) Use the UP
B
and DOWN
C
keys to select one of the following settings:
OPTIONS MENU
Swap
Pan-Tilt
On
Off
Encoder
Pan-Tilt
On
Off
Pan / Tilt
Option Invert
Pan
On
Off
Invert
Tilt
On
Off
P/T Homing
Mode
Standard
Sequenced
20
A.LEDA B-EYE
Ethernet
Interface
Control
Protocol
Fixture ID
Set Up
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other Claypaky Speakers manuals

Claypaky
Claypaky C61381 User manual

Claypaky
Claypaky ALPHA PROFILE 1500 ST User manual

Claypaky
Claypaky C61375 User manual

Claypaky
Claypaky ALPHA SPOT QWO 800 ST User manual

Claypaky
Claypaky ALPHA BEAM 700 User manual

Claypaky
Claypaky MYTHOS C61391 User manual

Claypaky
Claypaky ALPHA PROFILE 700 User manual

Claypaky
Claypaky C61330 User manual

Claypaky
Claypaky C61378 User manual

Claypaky
Claypaky SUPERSHARPY C61390 User manual