Cleco BRSAUPT User manual

For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com
Parts Manual
823029
07/27/2011
5 Series
Screwdrivers


Page 3
823029
03/03/2009
Cleco®
Model Nomenclature
5 XXX X X X - XX X X - X
Tool Series
5
Tool Type
S = Non-Reversible Screwdriver
RS = Reversible Screwdriver (Button or Slide)
SR = Slide Reverse Screwdriver (Knob or Ring)
BRS = Button Reverse Screwdriver
Torque Control Mechanism
A = Clecomatic Clutch
CH =
Auto-Start Clutch
S = Stall Type
Air In l e t
--- = Bottom Air Inlet
U = Top Air Inlet
Handle Type
--- = Inline (Push-To-Start)
P = Pistol Grip (Push-To-Start)
PT = Pistol Grip (Push & Trigger Start)
TP = Pistol Grip (Trigger Start)
L = Inline Lever (Push-To-Start)
Gearing
2 = Double Geared 17 = Single Geared
7 = Double Geared 25 = Single Geared
10 = Double Geared
Generation
--- = First
B = Second, etc.
Output Drive
--- = Finder Type
Q = Quick Change
Special Code
--- = None
F = Ford Certified
“A”

823029
03/03/2009
Cleco®
201591 Handle Assembly
Page 4
“B”
13
Models:
BRSAUPT
BRSAUTP
14
15
25
24 23 22 654321
16
17
18
19
14
20
21
9
10
11
8
7
12
6

Page 5
823029
03/03/2009
Cleco®
201591 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "B"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203525 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
4 203529 1 1 Shut-Off Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
5 203673 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
6 203984 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
7 847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
8 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
9 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
10 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
11 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
12 203757 1 1 Retainer Pin Stift Clavette Pasador Spina
13 203722 1 1 Reverse Valve * Ventil Soupape Válvula Valvola
14 203614 2 6 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
15 869137 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
16 203567 1 1 Throttle Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
17 203568 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
18 203570 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
19 847710 3 9 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
20 203569 1 1 Trigger Drücker Déclencheur Gatillo Grilletto
21 813315 1 2 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
22 833954 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
23 203779 1 Air Inlet Ring Ring Bague Anillo Anello
24 203778 1 1 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
25 865777 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
* Note: 203722 Non-Locking (Standard) - 203555 Locking (Optional)
* Notiz: 203722 Nicht verriegelnd (Standard) - 203555 Verriegelnd (Wahl)
* Référence: 203722 Ne fermant pas à clef (Standard) - 203555 Serrure (Option)
* Referencia: 203722 No cerradura (Estándar) - 203555 Cerradura (Opción)
* Riferimento: 203722 Non chiudendo (Standard) - 203555 Serratura (Opzione)
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201519 Handle Assembly
“C”
Page 6
Models:
RSAUPT
RSAUTP
15
16
17
18
19
20
21
54321
9
10
11
8
7
27
22
23
24
18
25
26
12
13
14
6

Page 7
823029
03/03/2009
Cleco®
201519 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "C"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203525 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
4 203529 1 1 Shut-Off Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
5 203673 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
6 203777 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
7 847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
8 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
9 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
10 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
11 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
12 204274 1 1 Reverse Valve Knob Drehknopf Bouton Perilla Manopola
13 204275 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
14 812963 1 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
15 203567 1 1 Throttle Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
16 203568 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
17 203570 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
18 847710 4 12 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
19 203614 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
20 203569 1 1 Trigger Drücker Déclencheur Gatillo Grilletto
21 813315 1 2 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
22 833954 2 6 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
23 203779 1 Air Inlet Ring Ring Bague Anillo Anello
24 203778 1 1 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
25 203531 1 1 Reverse Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
26 203532 1 Motor Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
27 865777 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201504 Handle Assembly
“D”
Page 8
Models:
BRSAP
13
14
15
6
54321
9
10
11
8
7
16
6
12

Page 9
823029
03/03/2009
Cleco®
201504 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "D"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203525 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
4 203529 1 1 Shut-Off Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
5 203673 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
6 203754 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
7 881276 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
8 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
9 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
10 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
11 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
12 203757 1 1 Retainer Pin Stift Clavette Pasador Spina
13 203722 1 1 Reverse Valve * Ventil Soupape Válvula Valvola
14 203614 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
15 869137 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
16 412603 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
* Note: 203722 Non-Locking (Standard) - 203555 Locking (Optional)
* Notiz: 203722 Nicht verriegelnd (Standard) - 203555 Verriegelnd (Wahl)
* Référence: 203722 Ne fermant pas à clef (Standard) - 203555 Serrure (Option)
* Referencia: 203722 No cerradura (Estándar) - 203555 Cerradura (Opción)
* Riferimento: 203722 Non chiudendo (Standard) - 203555 Serratura (Opzione)
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201506 Handle Assembly
“E”
Page 10
Models:
BRSSTP
14
15
16
17
12
18
19
7
8
9
11
12
13
3
21
3
420
5
6
10

Page 11
823029
03/03/2009
Cleco®
201506 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "E"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203755 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
4 847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
5 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
6 881276 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
7 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
8 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
9 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
10 203757 1 1 Retainer Pin Stift Clavette Pasador Spina
11 203722 1 1 Reverse Valve * Ventil Soupape Válvula Valvola
12 203614 2 6 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
13 869137 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
14 203567 1 1 Throttle Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
15 203568 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
16 203570 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
17 847710 3 9 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
18 203569 1 1 Trigger Drücker Déclencheur Gatillo Grilletto
19 813315 1 2 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
20 412603 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
* Note: 203722 Non-Locking (Standard) - 203555 Locking (Optional)
* Notiz: 203722 Nicht verriegelnd (Standard) - 203555 Verriegelnd (Wahl)
* Référence: 203722 Ne fermant pas à clef (Standard) - 203555 Serrure (Option)
* Referencia: 203722 No cerradura (Estándar) - 203555 Cerradura (Opción)
* Riferimento: 203722 Non chiudendo (Standard) - 203555 Serratura (Opzione)
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201505 Handle Assembly
“F”
Page 12
Models:
BRSAPT
BRSATP
BRSCHPT
14
15
16
6
54321
13
6
723
10
11
12
9
8
17
18
19
20
15
21
22

Page 13
823029
03/03/2009
Cleco®
201505 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "F"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203525 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
4 203529 1 1 Shut-Off Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
5 203673 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
6 203755 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
7 847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
8 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
9 881276 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
10 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
11 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
12 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
13 203757 1 1 Retainer Pin Stift Clavette Pasador Spina
14 203722 1 1 Reverse Valve * Ventil Soupape Válvula Valvola
15 203614 2 6 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
16 869137 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
17 203567 1 1 Throttle Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
18 203568 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
19 203570 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
20 847710 3 9 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
21 203569 1 1 Trigger Drücker Déclencheur Gatillo Grilletto
22 813315 1 2 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
23 412603 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
* Note: 203722 Non-Locking (Standard) - 203555 Locking (Optional)
* Notiz: 203722 Nicht verriegelnd (Standard) - 203555 Verriegelnd (Wahl)
* Référence: 203722 Ne fermant pas à clef (Standard) - 203555 Serrure (Option)
* Referencia: 203722 No cerradura (Estándar) - 203555 Cerradura (Opción)
* Riferimento: 203722 Non chiudendo (Standard) - 203555 Serratura (Opzione)
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201451 Handle Assembly
“G”
Page 14
Models:
RSSTP
13
14
15
16
18
19
17
7
8
9
6
5
3
4
21
22
10
11
12
16
20
21

Page 15
823029
03/03/2009
Cleco®
201451 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "G"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203502 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
4 847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
5 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
6 881276 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
7 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
8 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
9 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
10 204274 1 1 Reverse Valve Knob Drehknopf Bouton Perilla Manopola
11 204275 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
12 812963 1 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
13 203567 1 1 Throttle Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
14 203568 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
15 203570 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
16 847710 4 12 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
17 203614 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
18 203569 1 1 Trigger Drücker Déclencheur Gatillo Grilletto
19 813315 1 2 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
20 203531 1 1 Reverse Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
21 203633 1 Motor Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
22 412603 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201433 Handle Assembly
“H”
Page 16
Models:
RSAPT
RSATP
RSCHPT
16
17
18
19
21
22
20
13
14
15
19
23
24
10
11
12
9
6
725
8
54321

Page 17
823029
03/03/2009
Cleco®
201433 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "H"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203525 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
4 203529 1 1 Shut-Off Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
5 203673 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
6 203502 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
7 847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
8 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
9 881276 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
10 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
11 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
12 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
13 204274 1 1 Reverse Valve Knob Drehknopf Bouton Perilla Manopola
14 204275 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
15 812963 1 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
16 203567 1 1 Throttle Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
17 203568 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
18 203570 1 Valve Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola
19 847710 4 12 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
20 203614 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
21 203569 1 1 Trigger Drücker Déclencheur Gatillo Grilletto
22 813315 1 2 Set Screw Stellschraube Vis de pression Tornillo fijador Vite di arresto
23 203531 1 1 Reverse Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
24 203532 1 Motor Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
25 412603 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201432 Handle Assembly
“I”
Page 18
Models:
RSAP
RSCHP
12
13
14
54321
15
16
17
9
10
11
8
618
7

Page 19
823029
03/03/2009
Cleco®
201432 Handle Assembly
Illustration, Abbildung, Illustration, Ilustración, Illustrazione "I"
EN DE FR ES IT
Description
Benennung Designation Descripción Descrizione
1 203559 1 Valve Cap Ventilverschraubung Bouchon de soupape Tapa de válvula Copercio della valvola
2 847272 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
3 203525 1 3 Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla
4 203529 1 1 Shut-Off Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
5 203673 1 Valve Seat Ventilsitz Siège de soupape Asiento de la válvula Sede valvola
6 203503 1 Handle Handgriff Poignée Manija Impugnatura
847031 1 3 Roll Pin Spannstift Boulon à rouleau Pivote de rodillo Perno a cilindro
7 203762 1 2 Grip Sleeve Griff poigne el puño la stretta
8 881276 1 Inlet Bushing Einlaß Buchse Bushing d'arrivée Buje de cala Bushing di apertura
9 203563 1 3 Muffler Schalldämpfer Silencieux Silenciador Silenziatore
10 203739 1 3 Screen Bildschirm Ecran Criba Schermo
11 619016 1 3 Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retención Anello di fissaggio
12 204274 1 1 Reverse Valve Knob Drehknopf Bouton Perilla Manopola
13 204275 1 Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
14 812963 1 1 Screw Schraube Vis Tornillo Vite
15 847710 1 3 O-Ring O-Ring Joint torique Anillo “O” Anello ad O
16 203531 1 1 Reverse Valve Ventil Soupape Válvula Valvola
17 203532 1 Motor Spacer Distanzstück Entretoise Espaciador Distanziale
18 412603 1 1 Suspension Bail Aufhängebügel Etrier de suspension Estribo de la suspensión Staffa di sospensione
(#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità
(X) Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el
repuesto recomendado / Indique la piéce de rechange conseillée.
Ref
Number
#
X

823029
03/03/2009
Cleco®
201490 Handle Assembly
“J”
Page 20
Models:
BRSAL
BRSCHL
13
18
21
1
12 11
17
16 15 14
20
19
10 9 8765 4 32
23
22
24
This manual suits for next models
1
Other Cleco Power Screwdriver manuals

Cleco
Cleco 104 Series Installation and operating instructions

Cleco
Cleco 823150PT Installation and operating instructions

Cleco
Cleco 19PTA-2343 User manual

Cleco
Cleco 19P Series User manual

Cleco
Cleco 8 Series User manual

Cleco
Cleco 19P Series User manual

Cleco
Cleco 19PTA-2343 User manual

Cleco
Cleco 19BPA User manual