CLEOPATRA 90187001 User manual

Nederlands English Deutsch
Item no. 9018 70 01
2021/07 R01
Steam Smart
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing

2
Cleopatra B.V.
Oostzijde 295
1508 EN Zaandam
Nederland
www.cleopatra.nl
Copyright
Alle Angaben in diesem technischen Dokument sowie die von uns zur Verfügung gestellten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser
Eigentum und dürfen ohne unsere Zustimmung nicht kopiert werden. Änderungen im Interesse der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
All information in this technical document, as well as the drawings and technical descriptions made available by us, remain our property and may not be
copied without our permission. We reserve the right to make changes in the interest of further developments.
Alle informatie in dit technische document, evenals de tekeningen en technische beschrijvingen beschikbaar gesteld door ons, blijven ons eigendom en
mogen niet worden gekopieerd zonder onze toestemming. Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van verdere
ontwikkelingen.

Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
3
Inhaltsverzeichnis
Contents
Inhoud
Vorwort 4
Sicherheitsvorkehrungen 5
Steam Smart Control 6
Fehlermeldungen 8
Wartung 9
Foreword 4
Safety precautions 5
Steam Smart Control 6
Error Messages 8
Maintenance 9
Voorwoord 4
Veiligheidsmaatregelen 5
Steam Smart bediening 6
Foutmeldingen 8
Onderhoud 9

Vorwort
Preface
Voorwoord
4
Deutsch English Nederlands
Information
Die Montageanleitung enthält die wichtigsten
Montageschritte und Installationshinweise.
Sie vermeiden Montagefehler wenn Sie die
Montageanleitung aufmerksam durchlesen.
Unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen
führen! Die verwendeten Abbildungen sind
Prinzipdarstellungen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf und geben Sie diese ggf. an den Nutzer/
Eigentümer weiter.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten (In den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf,
sonder an einer Sammelstelle für die Wiederver-
wertung elektrischer und elektronischer Geräte
abgegeben werden muss. Indem Sie dieses
Produkt auf die richtige Art und Weise entsor-
gen, können mögliche schädliche Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
verhindert werden, die bei unsachgemäßer
Abfallbehandlung dieses Produktes entstehen
könnten. Durch Wiederverwendung von Mate-
rialien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur
Schonung natürlicher Ressourcen. Für ausführ-
lichere Informationen über die Wiederverwer-
tung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an
die zuständige örtliche Behörde, ihren kommu-
nalen Entsorgungsbetrieb oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
Alle Arbeiten an dem produkt dürfen nur im
spannungslosen Zustand durchgeführt werden.
Vor etwaigen Reinigungs- und Reparaturarbeiten
die Stromversorgung des Geräts mithilfe des
Fehlerstromschutzschalters (RCCB) unterbre-
chen.
Information
This user manual contains the most important
instructions and procedures for the product
shown on the front page. Please read these
instructions carefully in order to avoid incorrect
use. Any improper use may lead to injuries!
The used illustrations are schematic diagrams.
Keep the user manual in a safe place and pass
it on to subsequent owners/users.
Disposal of old electrical and
electronic equipment (Applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems.)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve
natural resources. Form more detailed infor-
mation about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
All work on the product may only be carried
out in a de-energized state. Set the product to
the zero energy state prior to any cleaning and
repair work, i.e. trigger the RCCB protective
switch.
Informatie
De gebruikershandleiding bevat de belangrijkste
stappen en aanwijzigingen voor de op de
voorpagina aangegeven producten. Leest u
de gebruikershandleiding aandachtig door om
gebruiksfouten te voorkomen. Onjuist gebruik
kan leiden tot niet correct functioneren van
het product, schade en/of persoonlijk letsel.
Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige
plek. Overhandig deze ook aan een eventuele
volgende eigenaar/gebruiker.
Verwijdering van onderdelen, oude
elektrische en elektronische apparatuur
(Van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen.)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet mag worden be-
handeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan
moet het worden afgegeven bij een verzamel-
punt voor recycling van elektrische en elektro-
nische apparatuur. Door dit product op correcte
wijze te verwijderen, voorkomt u mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de volks-
gezondheid, die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product. De recycling van materialen draagt
bij tot behoud van natuurlijke bronnen. Neem
contact op met de gemeentelijke instanties,
de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht voor meer gedetailleerde
informatie over de recycling van dit product.
Schakel alle stroom uit voor werk en
onderhoud aan het product. Schakel de
stroomtoevoer van het product volledig uit
alvorens met schoonmaak-, installatie- of
onderhoudswerk te beginnen. Gebruik hiervoor
de aardlekschakelaar.

5
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Warnings
The following persons are prohibited from using
the cabin without permission and instructions:
- Children
- Adults with psychological, mental and/or
sensory disabilities
- Persons who have not been instructed about
what the cabin is intended for.
- Persons under the influence of alcohol or
drugs
Bringing electrical appliances into the cabin is
prohibited!
Hot surfaces warning. The steam inlet, but also
the immediate vicinity of it, are very hot. Do not
touch due to burn hazard. Do not directly touch
the hot vapor due to burn hazard.
Slip warning. The bottom of the cab may be
slippery.
Before using the cabin, the operating manual
must be read carefully
read through!
It is important to listen to your body and
experience for yourself whether you are in the
longer or shorter cabin remains. Cool down
really well after steaming until you get really
cold, realizing that your skin is a great insulator.
By warming up and cooling down, you cleanse
and advise your body and build up resistance.
Maximum dwell time in the cabin: 50 min
Humidity in the cabin: max. 100%
Maximum temperature in the cabin: 45 - 48 C
Warnungen
Die Benutzung der Kabine ohne Erlaubnis und
Weisung ist folgenden Personen untersagt:
- Kinder
- Erwachsene mit psychischen, geistigen und/
oder sensorischen Behinderungen
- Personen, die nicht in die Bestimmung der
Kabine eingewiesen wurden.
- Personen unter Alkohol- oder Drogeneinfluss
Das Mitbringen von Elektrogeräten in die Kabine
ist verboten!
Warnung vor heißen Oberflächen. Der
Dampfeinlass, aber auch seine unmittelbare
Umgebung, sind sehr heiß. Nicht berühren
wegen Verbrennungsgefahr. Berühren
Sie den heißen Dampf nicht direkt wegen
Verbrennungsgefahr.
Rutschwarnung. Der Boden der Kabine kann
rutschig sein.
Vor der Benutzung der Kabine muss die
Betriebsanleitung sorgfältig gelesen werden
durchlesen!
Es ist wichtig, auf seinen Körper zu hören und
selbst zu erleben, ob man länger oder kürzer ist
Kabine bleibt. Kühlen Sie sich nach dem
Dämpfen sehr gut ab, bis Ihnen wirklich kalt
wird, und stellen Sie fest, dass Ihre Haut ein
großartiger Isolator ist. Durch Aufwärmen und
Abkühlen reinigen und beraten Sie Ihren Körper
und bauen Widerstandskraft auf.
Maximale Verweildauer in der Kabine: 50 min
Luftfeuchtigkeit in der Kabine: maximal 100 %
Maximale Temperatur in der Kabine: 45 - 48 C
Waarschuwingen
Zonder toestemming en zonder aanwijzingen
is het gebruik van de cabine voor de volgende
personen verboden:
- Kinderen
- Volwassenen met psychische, mentale en/of
sensorische beperkingen
- Personen die niet geïstrueerd zijn, over waar
de cabine voor bedoeld is.
- Personen onder invloed van alcohol of drugs
Het meebrengen van elektrische apparaten in
de cabine is verboden!
Waarschuwing hete oppervlakken. De
stoominlaat, maar ook de nabije omgeving
hiervan zijn heel heet. Niet aanraken i.v.m.
verbrandingsgevaar. Niet direct de hete damp
aanraken i.v.m. verbrandingsgevaar.
Waarschuwing voor uitglijden. De bodem van de
cabine kan glad zijn.
Voor het gebruik van de cabine moet de
gebruikshandleiding zorgvuldig worden
doorgelezen!
Belangrijk is om naar uw lichaam te luisteren
zelf te ervaren of u langer of korter in de
cabine blijft. Na stomen heel goed afkoelen tot
u het echt koud krijgt, realiserende dat uw huid
een geweldige isolator is. Door opwarming en
afkoeling reinigt en adviseerd u uw lichaam en
bouwt weerstand op.
Maximale verblijfstijd in de cabine: 50 min
Luchtvochtigheid in de cabine: max. 100%
Maximale temperatuur in de cabine: 45 - 48 ˚C
Safety precautions
Veiligheidsmaatregelen
Sicherheitsvorkehrungen

Vorwort
Preface
Voorwoord
6
Deutsch English Nederlands
Steam Smart
The Steam Smart is a glass control panel with a
number of functions:
Main functions:
1. Steam on/off
2. Lighting on/off
3. Fragrance on/off
6. Ultrasteam on/off
Functions in combination with the main
functions:
4. Plus function
5. Minus function
Comments:
- Depending on the options selected, some
functions may not light up.
- The control panel has a standby function
where the functions are not visible. To
reactivate the control panel, press one of the
functions. The functions now light up for 50% -
if a function is activated it lights up 100% and
settings can be changed with function 4 and 5.
Steam Smart
Der Steam Smart ist ein Bedienfeld aus Glas
mit einer Reihe von Funktionen:
Hauptfunktionen:
1. Dampf ein/aus
2. Beleuchtung ein/aus
3. Duft an/aus
6. Ultrasteam ein/aus
Funktionen in Kombination mit den
Hauptfunktionen:
4. Plus Funktion
5. Minus Funktion
Bemerkungen:
- Abhängig von den ausgewählten Optionen
leuchten einige Funktionen möglicherweise nicht
auf.
- Das Bedienfeld verfügt über eine Standby-
Funktion, bei der die Funktionen nicht sichtbar
sind. Um das Bedienfeld wieder zu aktivieren,
drücken Sie eine der Funktionen. Die Funktionen
leuchten jetzt zu 50 % - wenn eine Funktion
aktiviert ist, leuchtet sie zu 100 % und
Einstellungen können mit Funktion 4 und 5
geändert werden.
Steam Smart
De Steam Smart is een glazen bedienpaneel
met een aantal functies:
Hoofdfuncties:
1. Stoom aan/uit
2. Verlichting aan/uit
3. Geurstof aan/uit
6. Ultrasteam aan/uit
Functies in combinatie met de
hoofdfuncties:
4. Plus functie
5. Min functie
Opmerkingen:
- Afhankelijk van de gekozen opties kan het zijn
dat sommige functies niet oplichten.
- Het bedienpaneel heeft een standby functie
waarbij de functies niet zichtbaar zijn. Om het
bedienpaneel wederom te activeren druk op
een van de functies. De functies lichten nu voor
50% op - indien een functie geactiveerd is licht
deze 100% op en kan men met functie 4 en 5
instellingen wijzigen.
1
2
3
4
5
Steam Smart
Steam Smart
Steam Smart
6

7
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Steam Smart functions
Steam Smart functies
Steam Smart Funktionen
Steam function [1]:
Steam on/off -> function key 1
Temperature higher -> function key 4
Temperature lower -> function key 5
After activation, keys 4 or 5 --> function key 1
flashes.
1 x flash -> low temperature (+/- 46 C)
2 x flash -> middle temperature (+/- 48 C)
3 x flash -> high temperature (+/- 50˚C)
Lighting function [2]:
Lighting on/off ->function key 2
Change color -> short press -> 4/5
Dimming lighting -> longer press 4/5
Auto coloring -> longer press 2
Fragrance function [3]:
Fragrance on/off -> function key 3
More fragrance -> function key 4
Less fragrance -> function key 5
After activation, keys 4 or 5 --> function key 3
flashes.
1 x flash -> low fragrance intensity
2 x flash -> medium fragrance intensity
3 x flash -> high fragrance intensity
Attention:
- The fragrance function [3] only works if the
steam function [1] is active.
- The fragrance pump will only start if the cabin
temperature is > 30 ˚C.
Ultrasteam function [6]:
Ultrasteam on/off -> function key 6
Higher density -> function key 4
Lower density -> function key 5
After activation, keys 4 or 5 --> function key 6
flashes.
1 x flash -> lower density
2 x flash -> middle density
3 x flash -> high density
Dampf Funktion [1]:
Dampf ein/aus -> Funktionstaste 1
Temperatur höher -> Funktionstaste 4
Temperatur niedriger -> Funktionstaste 5
Nach Aktivierung Taste 4 oder 5 -->
Funktionstaste 1 blinkt.
1 x Blinken -> niedrige Temperatur (+/- 46˚C)
2 x Blinken -> mittlere Temperatur (+/- 48 ˚C)
3 x Blinken -> hohe Temperatur (+/- 50˚C)
Beleuchtungsfunktion [2]:
Beleuchtung ein/aus ->Funktionstaste 2
Farbe ändern -> kurz drücken -> 4/5
Beleuchtung dimmen -> länger 4/5 drücken
Auto Farben -> länger 2 drücken
Duftfunktion [3]:
Duft ein/aus -> Funktionstaste 3
Mehr Duft -> Funktionstaste 4
Weniger Duft -> Funktionstaste 5
Nach Aktivierung Taste 4 oder 5 -->
Funktionstaste 3 blinkt.
1 x Blinken -> geringe Geruchsintensität
2 x Blinken -> mittlere Duftintensität
3 x Blinken -> hohe Duftintensität
Achtung:
- Die Duftfunktion [3] funktioniert nur, wenn die
Dampffunktion [1] aktiv ist.
- Die Duftstoffpumpe läuft nur, wenn die
Kabinentemperatur > 30 ˚C beträgt.
Ultrasteam Funktion [6]:
Ultrasteam ein/aus -> Funktionstaste 6
Höhere Dichte -> Funktionstaste 4
Geringere Dichte -> Funktionstaste 5
Nach Aktivierung Taste 4 oder 5 -->
Funktionstaste 6 blinkt.
1 x Blinken -> geringere Dichte
2 x Blinken -> mittlere Dichte
3 x Blinken -> hohe Dichte
Stoom functie [1]:
Stoom aan/uit -> functietoets 1
Temperatuur hoger -> functietoets 4
Temperatuur lager -> functietoest 5
Na activeren toetst 4 of 5 --> knippert
functietoets 1.
1 x knipperen -> lage temperatuur(+/- 46 ˚C)
2 x knipperen -> midden temperatuur(+/- 48 ˚C)
3 x knipperen -> hoge temperatuur(+/- 50˚C)
Verlichting functie [2]:
Verlichting aan/uit ->functietoets 2
Veranderen van kleur -> kort indrukken -> 4/5
Dimmen van verlichting -> langer indrukken 4/5
Automatisch kleuren -> langer indrukken 2
Geurstof functie [3]:
Geurstof aan/uit -> functietoets 3
Meer geurstof -> functietoets 4
Minder geurstof -> functietoetst 5
Na activeren toetst 4 of 5 --> knippert
functietoets 3.
1 x knipperen -> lage geurintensiteit
2 x knipperen -> midden geurintensiteit
3 x knipperen -> hoge geurintensiteit
Let op:
- De geurstof functie [3] werkt alleen indien de
stoom functie [1] actief is.
- De geurstofpomp gaat pas draaien indien de
cabine temeperatuur > 30 ˚C.
Ultrasteam functie [6]:
Ultrasteam aan/uit -> functietoets 6
Hogere dichtheid -> functietoets 4
Lagere dichtheid -> functietoetst 5
Na activeren toetst 4 of 5 --> knippert
functietoets 6.
1 x knipperen -> lagere dichtheid
2 x knipperen -> midden dichtheid
3 x knipperen -> hoge dichtheid

8
Deutsch English Nederlands
Fehlermeldung
Error message
Storingsmelding
Error message
A fault is indicated by the display.
By counting the number of LEDs that light up,
it becomes clear which fault is being reported.
Below are a few examples:
- When 2 LEDs light up, code 2
- When 5 LEDs light up, code 5
To reset a fault, hold the steam button for 5
seconds.
Of course, the fault must first be rectified,
otherwise it will always return. The display will
go completely dark after the operation.
Fehlermeldung
Ein Fehler wird im Display angezeigt.
Durch Zählen der aufleuchtenden LEDs wird
deutlich, welcher Fehler gemeldet wird.
Nachfolgend einige Beispiele:
- Wenn 2 LEDs leuchten, Code 2
- Wenn 5 LEDs leuchten, Code 5
Um einen Fehler zurückzusetzen, halten Sie die
Dampftaste 5 Sekunden lang gedrückt.
Natürlich muss zuerst der Fehler behoben
werden, sonst kommt er immer wieder. Das
Display wird nach dem Vorgang komplett
dunkel.
Storingsmelding
Een storing wordt gemeld door het display.
Door het aantal LED’s welke oplichten te tellen,
wordt duidelijk welke storing wordt gemeld.
Hieronder een aantal voorbeelden:
- Wanneer er 2 LED’s oplichten, code 2
- Wanneer er 5 LED’s oplichten, code 5
Om een storing te resetten, moet de
stoomknop 5 seconden worden in gehouden.
Natuurlijk moet wel eerst de storing worden
verholpen, anders keert deze steeds terug. Het
display wordt na de handeling volledig donker.
Fehlercode
Failure code
Foutcode
LED
interval 1
LED
interval 2 Beschreibung
1 100000 100000
2 110000 110000
Zu wenig Wasser -> Ursache
- Einlassventil öffnet nicht
- Wasserversorgung geschlossen
- Aufnahmezeit zu klein
(Konfiguration)
3 111000 111000 Sicherheitssensor deaktiviert
4 111100 111100 Temperatursensor gibt kein Signal
5 111110 111110
6 111111 111111 Wasserzulauf defekt / undicht
Wasserstand beim Start bei max.
7 111111 100000
Wassersensor min/max
funktioniert nicht:
- Kabel vertauscht?
Description
Low on water -> causes
- Inlet valve doesnt open
- Water supply closed (restricted)
- Inlet timer too short (config.)
Safety sensor switched off
Temperature sensor gives no
signal
Water inlet defective / leaking
Water level at start at max.
Water sensor min/max not
working:
- Cable swapped?
Omschrijving
Te weinig water -> oorzaak
- Inlaat ventiel opent niet
- Watertoevoer gesloten / te klein
- Inlaattijd te klein (configuratie)
Safety sensor uitgeschakeld
Temperatuursensor geeft geen
signaal
Waterinlaat defect / lekt
Waterniveau bij start op max.
Watersensor min/max werkt niet:
- Kabel verwisseld?

9
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Deutsch English Nederlands
Wartung
Maintenance
Onderhoud
Descaling
Limescale deposits in the steam unit can have
the following consequences:
- It takes longer for the steam to enter the
cabin.
- The cabin does not reach the right
temperature.
- The steam unit makes a loud bubbling sound.
The above symptoms require maintenance
of the steam unit. Like any other technical
installation, a steam generator needs regular
maintenance - please contact your dealer.
Regular maintenance extends the life of the
steam generator.
Filling up the fragrance
The Cleopatra steam bath scents are high-
quality steam bath scents that are used for both
private individuals and professional parties.
We recommend using the Ceopatra fragrances,
as we cannot guarantee the same high quality
of other fragrances.
The dosage of the fragrances is indicated on
the packaging and on the Cleopatra website.
Entkalkung
Kalkablagerungen in der Dampfeinheit können
folgende Folgen haben:
- Es dauert länger, bis der Dampf in die Kabine
eindringt.
- Die Kabine erreicht nicht die richtige
Temperatur.
- Die Dampfeinheit macht ein lautes sprudelndes
Geräusch.
Die oben genannten Symptome erfordern
eine Wartung der Dampfeinheit. Wie jede
andere technische Anlage muss auch ein
Dampfgenerator regelmäßig gewartet werden –
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Regelmäßige Wartung verlängert die
Lebensdauer des Dampfgenerators.
Duft auffüllen
Die Cleopatra Dampfbaddüfte sind hochwertige
Dampfbaddüfte, die sowohl für Privatpersonen
als auch für professionelle Feiern eingesetzt
werden.
Wir empfehlen die Verwendung der Ceopatra-
Düfte, da wir die gleiche hohe Qualität anderer
Düfte nicht garantieren können.
Die Dosierung der Düfte ist auf der Verpackung
und auf der Cleopatra-Website angegeben.
Ontkalken
Kalkafzetting in de stoomunit kan de volgende
gevolgen hebben:
- Het duurt langer voordat de stoom in de
cabine komt.
- De cabine komt niet goed op temperatuur.
- De stoomunit maakt een hard bubbelend
geluid.
Bij de bovenstaande symptomen is onderhoud
aan de stoomunit gewenst. Net als elke andere
technische installatie dient een stoomgenerator
regelmatig onderhouden te worden - neem
hiervoor contact op met uw dealer.
Regelmatig onderhoud zorgt voor een langere
levensduur van de stoomgenerator.
Geurstof bijvullen
De Cleopatra stoombad geuren zijn
hoogwaardige stoombad geuren die zowel voor
particulieren als door professionele partijen
gebruikt worden.
We raden aan om de Ceopatra geuren te
gebruiken, aangezien we niet dezelfde hoge
kwaliteit van andere geuren kunnen garanderen.
De dosering van de geuren zijn aangegeven op
de verpakkingen en op de Cleopatra website.

Cleopatra · Oostzijde 295 · NL - 1508 EN Zaandam
Tel.: +31/(0)/756 47 82 00 ·
Adressen
Möchten Sie gerne mehr über
Cleopatra Produkte erfahren?
Wir helfen Ihnen gerne weiter:
Addresses
Would you like to know more
about products of Cleopatra?
We like to help you:
Adressen
Wilt u meer over de
Cleopatra producten weten?
Wij helpen u graag verder:
Table of contents
Other CLEOPATRA Bathroom Fixture manuals
Popular Bathroom Fixture manuals by other brands

Kohler
Kohler K-11545X-4 Installation and care guide

Valley
Valley 887902 installation guide

Swann
Swann Swanstone Series manual

Hans Grohe
Hans Grohe AXOR 460/ 300 3jet 35281000 Instructions for use/assembly instructions

Kohler
Kohler K-8022 Installation and care guide

Roper Rhodes
Roper Rhodes NEUTRON 8901WSC-SF instructions

BELLOSTA
BELLOSTA Piazza di Spagna B3-094 Installation instruction

WimTec
WimTec PROOF P4 Assembly and operating instructions

KEUCO
KEUCO X-Line 33295 Mounting instruction

Relax
Relax 63-VP1 Assembly instructions

Kohler
Kohler PURIST UPGRADE K-99167T installation instructions

for Living
for Living 063-6094-0 Assembly instructions