CLEOPATRA 90187070 Manual

Nederlands English Deutsch
Item no. 9018 70 70
2021/07 R01
Infrarood controller
Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
Instructions for use / Assembly instructions
Gebruiksaanwijzing / Handleiding

2
Cleopatra B.V.
Oostzijde 295
1508 EN Zaandam
Nederland
www.cleopatra.nl
Copyright
Alle Angaben in diesem technischen Dokument sowie die von uns zur Verfügung gestellten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser
Eigentum und dürfen ohne unsere Zustimmung nicht kopiert werden. Änderungen im Interesse der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
All information in this technical document, as well as the drawings and technical descriptions made available by us, remain our property and may not be
copied without our permission. We reserve the right to make changes in the interest of further developments.
Alle informatie in dit technische document, evenals de tekeningen en technische beschrijvingen beschikbaar gesteld door ons, blijven ons eigendom en
mogen niet worden gekopieerd zonder onze toestemming. Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van verdere
ontwikkelingen.

Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
3
Inhaltsverzeichnis
Contents
Inhoud
Vorwort 4
Sicherheitsvorkehrungen 5
Bestimmungsgemässe Verwendung 6
Dampferzeugerübersicht 7
Montage im Technikbereich 8
Elektroschema 10
RS485 11
RGB LED spots 12
RGB LED strip 13
Foreword 4
Safety precautions 5
Appropriate use 6
Overview 7
Installation in the technical space 8
Electrical diagram 10
RS485 11
RGB LED spots 12
RGB LED strip 13
Voorwoord 4
Veiligheidsmaatregelen 5
Correct gebruik 6
Overzicht 7
Installatie in de technische ruimte 8
Elektrische schema 10
RS485 11
RGB LED spots 12
RGB LED strip 13

Vorwort
Preface
Voorwoord
4
Deutsch English Nederlands
Information
Die Montageanleitung enthält die wichtigsten
Montageschritte und Installationshinweise.
Sie vermeiden Montagefehler wenn Sie die
Montageanleitung aufmerksam durchlesen.
Unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen
führen! Die verwendeten Abbildungen sind
Prinzipdarstellungen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf und geben Sie diese ggf. an den Nutzer/
Eigentümer weiter.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten (In den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf,
sonder an einer Sammelstelle für die Wiederver-
wertung elektrischer und elektronischer Geräte
abgegeben werden muss. Indem Sie dieses
Produkt auf die richtige Art und Weise entsor-
gen, können mögliche schädliche Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
verhindert werden, die bei unsachgemäßer
Abfallbehandlung dieses Produktes entstehen
könnten. Durch Wiederverwendung von Mate-
rialien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur
Schonung natürlicher Ressourcen. Für ausführ-
lichere Informationen über die Wiederverwer-
tung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an
die zuständige örtliche Behörde, ihren kommu-
nalen Entsorgungsbetrieb oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
Alle Arbeiten an dem produkt dürfen nur im
spannungslosen Zustand durchgeführt werden.
Vor etwaigen Reinigungs- und Reparaturarbeiten
die Stromversorgung des Geräts mithilfe des
Fehlerstromschutzschalters (RCCB) unterbre-
chen.
Information
This user manual contains the most important
instructions and procedures for the product
shown on the front page. Please read these
instructions carefully in order to avoid incorrect
use. Any improper use may lead to injuries!
The used illustrations are schematic diagrams.
Keep the user manual in a safe place and pass
it on to subsequent owners/users.
Disposal of old electrical and
electronic equipment (Applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems.)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve
natural resources. Form more detailed infor-
mation about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
All work on the product may only be carried
out in a de-energized state. Set the product to
the zero energy state prior to any cleaning and
repair work, i.e. trigger the RCCB protective
switch.
Informatie
De gebruikershandleiding bevat de belangrijkste
stappen en aanwijzigingen voor de op de
voorpagina aangegeven producten. Leest u
de gebruikershandleiding aandachtig door
om gebruiksfouten te voorkomen. Onjuist
gebruik kan leiden tot niet correct functioneren
van het product, schade en/of persoonlijk
letsel. De gebruikte afbeeldingen in deze
handleidingen zijn principe schema’s. Bewaar
de gebruikershandleiding op een veilige plek.
Overhandig deze ook aan een eventuele
volgende eigenaar/gebruiker.
Verwijdering van onderdelen, oude
elektrische en elektronische apparatuur
(Van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen.)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet mag worden be-
handeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan
moet het worden afgegeven bij een verzamel-
punt voor recycling van elektrische en elektro-
nische apparatuur. Door dit product op correcte
wijze te verwijderen, voorkomt u mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de volks-
gezondheid, die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product. De recycling van materialen draagt
bij tot behoud van natuurlijke bronnen. Neem
contact op met de gemeentelijke instanties,
de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht voor meer gedetailleerde
informatie over de recycling van dit product.
Schakel alle stroom uit voor werk en
onderhoud aan het product. Schakel de
stroomtoevoer van het product volledig uit
alvorens met schoonmaak-, installatie- of
onderhoudswerk te beginnen. Gebruik hiervoor
de aardlekschakelaar.

5
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Safety precautions
The device should only be installed,
commissioned and maintained
by suitably trained personnel / a
specialized dealer. National and local
regulations should be followed.
Set the product to the zero energy state prior
to any cleaning and repair work, i.e. trigger the
RCCB protective switch.
For electrical installation, all applicable VDE,
country-specific and EU regulations in their
respectively valid versions must be observed.
All installation and inspection works must be
carried out by an approved electrician and in
accordance with VDE 0100 Part 701 / E IEC
60364 -7-701.
Sockets should be grounded. The complete
power supply is connected via:
• AC connection
< 3.2kW = 230V 1N ~50Hz (L, N, PE)
> 3.2kW = 400V 2N ~50Hz (L1, L2, N, PE)
• A main switch for disconnection with 3 mm
contact contactopening.
Sockets must have earth terminals. The
electrical mains (230 VAC 50 Hz or 400 VAC
50 Hz) to which components are connected
must have a lockable multi-pole breaker
installed and a 30 mA fault current protector
(residual current circuit breaker) installed as
demanded by DIN EN 60335-2-41/VDE 0700.
If the electrical connecting cable is damaged,
replace it.
Non double isolated cables need to be laid
inside a pipe or a cable conduit. Do not install
cables for 230 / 400 V and 12 V inside the
same pipe.
Personal protective equipment
Use safety shoes, safety glasses and safety
gloves while installing the generator.
Sicherheitsvorkehrungen
Das Gerät darf nur von entsprechend
geschultem Personal / einem
Fachhändler installiert, in Betrieb
genommen und gewartet werden.
Nationale und lokale Vorschriften sind
zu beachten.
Setzen Sie das Produkt vor Reinigungs- und
Reparaturarbeiten in den Nullenergiezustand, d.
h. lösen Sie den FI-Schutzschalter aus.
Bei der Elektroinstallation sind alle geltenden
VDE-, länderspezifischen und EU-Vorschriften in
der jeweils gültigen Fassung zu beachten.
Alle Installations- und Inspektionsarbeiten
müssen von einer zugelassenen
Elektrofachkraft und nach VDE 0100 Teil 701 /
E IEC 60364 -7-701 durchgeführt werden.
Steckdosen sollten geerdet werden.
Die komplette Stromversorgung wird
angeschlossen über:
• AC-Anschluss
<3,2kW = 230V 1N ~ 50Hz (L, N, PE)
> 3,2kW = 400V 2N ~ 50Hz (L1, L2, N, PE)
• Ein Hauptschalter zum Trennen mit 3 mm
Kontaktkontaktöffnung.
Steckdosen müssen Erdungsanschlüsse
haben. Das elektrische Netz (230 VAC 50 Hz
oder 400 VAC 50 Hz), an das Komponenten
angeschlossen werden, muss nach DIN EN
60335-2 mit einem abschließbaren mehrpoligen
Schutzschalter und einem 30 mA Fehlerstrom-
Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter)
ausgestattet sein -41 / VDE 0700.
Wenn das elektrische Anschlusskabel
beschädigt ist, ersetzen Sie es.
Nicht doppelt isolierte Kabel müssen in einem
Rohr oder Kabelkanal verlegt werden. Kabel
für 230/400 V und 12 V nicht im selben Rohr
verlegen.
Persönliche Schutzausrüstung
Verwenden Sie bei der Installation des
Generators Sicherheitsschuhe, Schutzbrille und
Schutzhandschuhe.
Veiligheidsmaatregelen
Het apparaat mag alleen worden
geïnstalleerd, in bedrijf gesteld en
onderhouden door voldoende opgeleid
personeel / een gespecialiseerde
dealer. Nationale en lokale voorschriften
moeten worden gevolgd.
Zet het product vóór alle reinigings- en
reparatiewerkzaamheden in de energieloze
toestand, d.w.z. activeer de aardlekschakelaar.
Voor de elektrische installatie moeten
alle toepasselijke VDE-, landspecifieke en
EU-voorschriften in hun respectievelijk geldige
versies in acht worden genomen.
Alle installatie- en inspectiewerkzaamheden
moeten worden uitgevoerd door een erkend
elektricien en in overeenstemming met VDE
0100 deel 701 / E IEC 60364 -7-701.
Stopcontacten moeten geaard zijn. De
complete voeding wordt aangesloten via:
• AC-aansluiting
<3,2kW = 230V 1N ~ 50Hz (L, N, PE)
> 3.2kW = 400V 2N ~ 50Hz (L1, L2, N, PE),
• Een hoofdschakelaar voor uitschakeling met 3
mm contactopening.
Stopcontacten moeten aardklemmen hebben.
Het elektriciteitsnet (230 VAC 50 Hz of 400
VAC 50 Hz) waarop componenten worden
aangesloten, moet zijn voorzien van een
afsluitbare meerpolige onderbreker en een 30
mA foutstroombeveiliging (aardlekschakelaar)
zoals vereist door DIN EN 60335-2 -41 / VDE
0700.
Als de elektrische aansluitkabel beschadigd is,
vervang deze dan.
Niet dubbel geïsoleerde kabels moeten in een
leiding of kabelgoot worden gelegd. Installeer
geen kabels voor 230/400 V en 12 V in
dezelfde leiding.
Persoonlijke beschermingsmiddelen
Gebruik veiligheidsschoenen, veiligheidsbril en
veiligheidshandschoenen bij het installeren van
de generator.
Safety precautions
Veiligheidsmaatregelen
Sicherheitsvorkehrungen

Vorwort
Preface
Voorwoord
6
Deutsch English Nederlands
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Cleopatra Infrarot Module wird nach dem
neuesten Stand der Technik hergestellt und ent-
spricht den Anforderungen der technischen
Sicherheitsbestimmungen. Unsachgemäßer
Gebrauch kann dennoch eine Gefahr für den
Benutzer oder Dritte darstellen.
Neben diesen Sicherheitshinweisen sind auch
die nationalen und lokalen Vorschriften zu
beachten. Der optimale Betrieb des Produkts ist
sichergestellt, wenn die folgenden Anweisungen
befolgt werden. Bei Fragen zur Installation des
Infrarot Module wenden Sie sich bitte an einen
Fachhändler.
Cleopatra Infrarot Modulen werden benutzt zur
Beheizung von Saunen und Infrarot Kabinen.
Jede andere oder ähnliche Verwendung wird als
nicht sachgerecht angesehen und erfolgt daher
auf eigene Gefahr.
Für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung entstehen, haftet der
Hersteller / Lieferant nicht.
- Das Infrarot Modul sollte nicht von Personen
(einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
verwendet werden, es sei denn, sie erhalten
eine Aufsicht oder Anweisungen.
- Kinder sollten sich nicht in der Nähe des
Infrarot Modul aufhalten, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Infrarot Modul spielen.
Modifikation des Infrarot Modul
Auf dem Infrarot Module dürfen nur Original
Cleopatra Geräte oder Komponenten installiert
werden. Die Verwendung anderer als Original-
Cleopatra Ersatzteile führt zur Einschränkung
oder zum Erlöschen der Herstellerhaftung und
Garantie.
Appropriate use
The Cleopatra infrared module is manufactured
according to the latest state-of -the-art
technology and meets the requirements of the
technical safety regulations. Inappropriate use
can nevertheless represent danger to the user
or to third parties.
The national and local regulations should
also be observed in addition to these safety
instructions. Optimal operation of the product
is secured when the following instructions are
followed. Please contact a specialized dealer if
you have any questions about the in stallation of
the Infared module.
The Cleopatra infrared module is used for
heating up sauna‘s or cabins. Any other or
similar use is seen as not appropriate and is
therefore undertaken at one‘s own risk.
The manufacturer / supplier is not
liable for any damages arising by
inappropriate use.
- The Infrared module should not to be used
by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instructions.
- Children should not be allowed near the
infrared module to ensure they do not play with
the technique.
Modification of the Infrared Modul
No other than original Cleopatra devices or
components may be installed on Cleopatra
infrared module. Use of anything other than
original Cleopatra spare parts will lead to
limitation or termination of the manufacturer‘s
liability and warranty.
Correct gebruik
De Cleopatra infrarood module is vervaardigd
volgens de laatste stand van de techniek
en voldoet aan de eisen van de technische
veiligheidsvoorschriften. Ongepast gebruik kan
niettemin gevaar opleveren voor de gebruiker of
voor derden.
Naast deze veiligheidsinstructies moeten ook
de nationale en lokale voorschriften in acht
worden genomen. Een optimale werking van het
product is verzekerd als de volgende instructies
worden opgevolgd. Neem contact op met een
gespecialiseerde dealer als u vragen heeft over
de installatie van de Infrardood techniek.
De Cleopatra infrarood module wordt gebruikt
voor het opwarmen van sauna‘s en/of infrarood
wellness cabines. Elk ander of soortgelijk
gebruik wordt als ongepast beschouwd en is
daarom op eigen risico.
De fabrikant/leverancier is niet
aansprakelijk voor eventuele schade
ontstaan door oneigenlijk gebruik.
- De Cleopatra infrarood module mag niet
worden gebruikt door personen (inclusief
kinderen) met verminderde fysieke, zintuiglijke
of mentale vermogens, of een gebrek aan
ervaring en kennis, tenzij ze toezicht of
instructies hebben gekregen.
- Kinderen mogen niet in de buurt van de
Infrarood techniek komen om te voorkomen dat
ze met de techniek kunnen spelen.
Wijziging aanbrengen aan Infrarood
module
Op de Infrarood techniek mogen geen
andere dan originele Cleopatra apparaten
of componenten worden geïnstalleerd. Het
gebruik van iets anders dan originele Cleopatra
reserveonderdelen leidt tot beperking of
beëindiging van de aansprakelijkheid en
garantie van de fabrikant.
Angemessene Verwendung
Appropriate use
Geschikt gebruik

7
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
1. Front view
2. Side view
3. Isometric view
4. Front view without lids
5. Control panel
Dimensions:
A. mm
B. mm
C. mm
Weight: 3 kg
1. Vorderansicht
2. Seitenansicht
3. Isometrische Ansicht
4. Vorderansicht ohne Deckel
5. Bedienung
Maßen:
A. mm
B. mm
C. mm
Gewicht: 3 kg
1. Vooraanzicht
2. Zijaanzicht
3. Isometrisch aanzicht
4. Vooraanzicht zonder deksels
5. Bediening
Afmetingen:
A. mm
B. mm
C. mm
Gewicht: 3 kg
overview
overzicht
Übersicht

8
Deutsch English Nederlands
Stromversorgung anschließen
Connecting electrical power supply
Elektrische aansluiting voeding
De elektrische aansluiting mag alleen door een
erkend elektricien worden uitgevoerd. Voor de
elektrische installatie dienen de actuele van
toepassing zijnde VDE, land specifieke en EU-
regelingen te worden nageleefd.
Alle installatie- en testwerkzaamheden dienen
door een erkend elektricien en volgens de
laatste normen te worden uitgevoerd. Stopcon-
tacten dienen geaard te zijn. Het elektriciteits-
netwerk (230 VAC 50Hz of 400 VAC 50 Hz) aan
welke componenten zijn aangesloten, dienen
voorzien te zijn van een 30 mA foutstroom
beschermer (aardlekschakelaar), zoals gesteld
in de DIN EN 60335-2-41 / VDE 0700 norm.
Als de elektrische aansluitkabel beschadigd is,
dient deze vervangen te worden. Schakel voor-
afgaand aan de werkzaamheden de stroom uit.
Lokale voorschriften dienen nageleeft te wor-
den. De infrarood module dient in de daarvoor
bedoelde ruimte te worden geïnstalleerd. Deze
ruimte dient voorzien te zijn van voldoende
ventilatie. Bij de installatie dient een
meerpolige hoofdschakelaar te worden inge-
bouwd met een contactafstand van minimaal
3 mm.
De infrarood modules behoren tot “Bescher-
mingsklasse I” (elektrische apparaten) en
dienen aangesloten te zijn via een aardlekscha-
kelaar. De infrarood module dient, net als alle
apparaten uit klasse I volgens de juiste
voorschriften te zijn aangesloten. Onderdelen
die een hoger voltage hebben dan 12V dienen
buiten handbereik van personen gemonteerd te
worden wegens veiligheidsoverwegingen. Het
elektriciteitsschema is bijgevoegd. Alle verbin-
dingen dienen volgens dit schema te worden
gemaakt waarbij alle regionale en nationale
voorschriften worden nageleefd. Het werk mag
alleen uitgevoerd worden door een daarvoor
bevoegde elektricien.
In het elektrisch schema is de maximale
aansluitwaarde van de externe componenten
weergegeven. Deze waarden mogen niet
worden overschreven. Er mogen geen aanpas-
singen aan de originele bekabeling worden
uitgevoerd. Externe componenten mogen alleen
aan de daarvoor bestemde klemmen worden
aangesloten.
The electrical connection may only be carried
out by a qualified electrician. For the electrical
installation the current applicable VDE, country
specific and EU regulations must be observed.
All installation and test activities must be car-
ried out by a qualified electrician and according
to the latest standards. Electrical outlets must
be equiped with a breaker. The electricity
network (230 VAC 50Hz or 400 VAC 50 Hz)
to which components are connected must be
equipped with a 30 mA fault current protector
(earth leakage breaker), as stated in the DIN
EN 60335-2-41 / VDE 0700 standard. If the
electrical connection cable is damaged, it must
be replaced. Turn off the power before you
start working.
Local regulations must be observed. The
infrared module must be installed in an area
intended for this purpose. This area must be
equipped with adequate ventilation. During
installation, a multi-pole main switch must be
installed with a contact distance of at least 3
mm.
The infrared modules belongs to “Protection
class I” (electrical divices) and must be connec-
ted via an earth leakage breaker. The infrared
module must be connected correct in the same
way as all Class I devices.
Components that have a higher voltage than
12V must be installed out of reach of people for
safety reasons. The electricity scheme is
attached. All connections must be done
according to this scheme, respecting all
regional and national regulations. The work may
only be carried out by a qualified electrician.
In the electrical scheme the maximum
connection value of the external components is
shown. These values may not be exceeded. No
modification may be made to the original wiring.
External components may only be connected to
the appropriate clamps.
Der elektrische Anschluss darf nur von einer
Elektrofachkraft durchgeführt werden. Bei der
elektrischen Installation sind die aktuell gültigen
VDE-, Länder- und EU-Vorschriften zu beachten.
Alle Installations- und Testaktivitäten dürfen nur
von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden
und nach den neuesten Normen. Steckdosen
müssen mit einem Schutzschalter ausgestattet
sein. Das Stromnetz (230 VAC 50Hz
oder 400 VAC 50Hz), an das Komponenten
angeschlossen sind, muss mit einem 30 mA
Fehlerstromschutzschalter (Fehlerstromschut-
zschalter) gemäß der Norm DIN EN 60335-2-
41 / VDE 0700 ausgestattet sein. Wenn das
elektrische Verbindungskabel beschädigt ist,
muss es ersetzt werden. Schalten Sie
das Gerät aus, bevor Sie mit der Arbeit begin-
nen.
Örtliche Vorschriften sind zu beachten. Die
Infrarot Module muss in einem dafür vorgesehe-
nen. Bereich installiert werden. Dieser Bereich
muss ausreichend belüftet sein. Während der
Installation muss ein mehrpoliger
Hauptschalter mit einem Kontaktabstand von
mindestens 3 mm installiert werden.
Die Infrarot Module gehört zur Schutzklasse I
(elektrische Geräte) und muss über einen
Fehlerstromschutzschalter angeschlossen wer-
den. Die Infrarot Module muss wie alle Geräte
der Klasse I korrekt angeschlossen werden.
Komponenten mit einer höheren Spannung als
12 V müssen aus Sicherheitsgründen
außerhalb der Reichweite von Personen
installiert werden. Das Stromschema ist beige-
fügt. Alle Verbindungen müssen unter Beacht-
ung aller regionalen und nationalen Vorschriften
hergestellt werden. Die Arbeiten dürfen nur
von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.
Im elektrischen Schema wird der maximale
Anschlusswert der externen Komponenten
angezeigt. Diese Werte dürfen nicht überschrit-
ten werden. An der ursprünglichen Verkabelung
dürfen keine Änderungen vorgenommen
werden. Externe Komponenten dürfen nur an
die entsprechenden Klemmen angeschlossen
werden.

9
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
1. Cable screw connection PG M12
2. Cable screw connection PG 16 - M40
3. Lockable multi-pole breaker (not in scope of
delivery)
Additional holes for further PG’s are present in
the housing base.
All power circuits should be interrupted before
and during work on a steambath generator.
Wiring diagram:
3 kW 1 x 230 V
1
2
3
1. Kabelverschraubung PG M12
2. Kabelverschraubung PG 16 - M40
3. Abschließbarer mehrpoliger Schutzschalter
(nicht im Lieferumfang)
Im Gehäuseboden sind zusätzliche Bohrungen für
weitere PG’s vorhanden.
Vor und während der Arbeit an einem Dampfbad-
generator sollten alle Stromkreise unterbrochen
werden.
Schaltplan:
3 kW 1 x 230 V
1. Kabelschroefverbinding PG M12
2. Kabelschroefverbinding PG 16 - M40
3. Afsluitbare meerpolige vermogenschakelaar
(niet meegeleverd)
Extra gaten voor verdere PG’s zijn aanwezig in de
basis van de behuizing.
Voor en tijdens werkzaamheden aan een
stoombadgenerator dienen alle stroomcircuits te
worden onderbroken.
Aansluitschema:
3 kW 1 x 230 V
Stromversorgung anschließen
Connecting electrical power supply
Elektrische aansluiting voeding

10
Deutsch English Nederlands
Schaltplan
Connection diagram
Aansluitschema
Drawing no. 9017 61 10
2021/07 R01
PE
Heating voltage
Heizspannung
Aansluitspanning 1 -230 V
Protection measures according to local regulations
Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften
Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften
Temperature
yellow
white
blue
brown
blue
grey
black
brown
white
control panel
ONE
sensor
N
green
grey
pink
L1
Max 6 infrared radiators
push button
grey
zwart
bruin
LED indicator
POS
terminal
black (2 x AC/DC - IN -)
purple
green (pulse 1)
red
infrared radiator

11
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
RS485 kommunikations bus
RS485 communcation bus
RS485 communicatie bus
RS485 communication bus
A = brown
B = black
GND = grey
The RS485 communication bus (1) can only
be connected with compatibel PCB’s from
Cleopatra. Never connect any other electronical
devices and or components. These could
potentialy damage the steam controller.
For proper operation, a jumper must be placed
on the first and the last PCB in the row. The
location of the jumper is indicated on the PCB
with TERM or TERMINATION (2).
Failure to install the jumper may cause signal
disturbance and, therefore, malfunction of the
PCB.
Applicable to:
- RGB spots
- RGB rails
- Ultrasteam
- Multi fragrance
- Bluetooth
- Master controller pro
RS485 kommunikations bus
A = braun
B = schwarz
GND = grau
Der RS485 kommunikations bus (1) kannn
nur mit andere Cleopatra PCB’s verbunden
worden. Schliessen Sie hier niemals andere
Elektronische Geräte oder Komponenten an. Es
kann ernstige Fehler und Gefahr bringen.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss ein
Jumper auf der ersten und der letzten Platine
in der Reihe platziert werden. Die Position des
Jumpers wird auf der Platine mit TERM oder
TERMINATION angezeigt (2).
Wenn der Jumper nicht installiert wird,
kann dies zu Signalstörungen und damit zu
Fehlfunktionen der Leiterplatte führen.
Gilf für:
- RGB spots
- RGB rails
- Ultrasteam
- Multi Duftstoffe
- Bluetooth
- Master controller pro
RS485 communicatie bus
A = bruin
B = zwart
GND = grijs
De RS485 communicatie bus (1) kan alleen
met compatibele pcb’s van Cleopatra
worden verbonden. Sluit hier dus nooit een
spanningsbron en/of andere componenten
aan - dit zou de steamcontroller ernstig kunnen
beschadigen.
Voor goede werking dient op de eerste
alswel op de laatste pcb in de rij een jumper
geplaatst te worden. De plaats van de jumper
is aangegeven op de pcb met TERM of
TERMINATION (2).
Niet plaatsen van de jumper kan voor verstoring
van het signaal zorgen en daarmee het niet
goed functioneren van de pcb.
Van toepassing op:
- RGB spots
- RGB rails
- Ultrasteam
- Multigeurstof
- Bluetooth
- Master controller pro
Drawing no. 9017 60 40
2021/06 R02
grey
black
brown
jumper
termination
ABC
1
Drawing no. 9017 60 40
2021/06 R02
grey
black
brown
jumper
termination
ABC
2

12
Deutsch English Nederlands
RGB LED spots
RGB LED lights
RGB LED spots
Color LED spots (optional)
The color LED spots have a seperate PCB (RGB
LED SPOT) wherre a maximum of 4 RGB LED
spots can be connected.
Connecting the RGB LED SPOT pcb with the
steamcontroller is done through the RS 485
communication bus. See page 27.
SWITCH = stand alone push button (optional)
Farblicht LED spots (optional)
Die Farb-LED-Spots haben eine separate Platine
(RGB LED SPOT), auf der maximal 4 RGB LED-
Spots angeschlossen werden können.
Das Verbinden der RGB-LED-SPOT-Platine mit
dem Dampfcontroller erfolgt über den RS
485-Kommunikationsbus. Siehe Seite 28.
SWITCH = eigenständiger Druckknopf (optional)
Kleurlicht LED spots (optioneel)
De kleurlicht LED spots worden middels
een separate printplaat (RGB LED SPOT)
aangestuurd. Maximaal 4 spots per RGB LED
spot print.
Aansluiting met steamcontroller via RS 485
communicatie bus. Zie pagina 27.
SWITCH = stand alone drukknop (optioneel)
Drawing no. 9017 60 50
2021/06 R02
PE
Connecting voltage
Anschlusspannung
Aansluitspanning 1 -230 V
Protection measures according to local regulations
Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften
Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften
RGB LED
max 4 spots
NL1
grey
black
brown
Push button
stand-alone only
brown
rose
green
yellow
grey
green
brown
wit
jumper
settings

13
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Deutsch English Nederlands
RGB LED Streifen
RGB LED rails
RGB LED rails
RGB LED Rail (optional)
A maximum of 5 meters of strip can be
connected to the RGB LED rails print. For
longer lengths an extra RGB LED rail print is
required.
Connection with steam controller via RS 485
communication bus. See page 27.
SWITCH = stand alone push button (optional)
RGB LED RAIL (optionaal)
An den Druck der RGB-LED-Schienen können
maximal 5 Meter Streifen angeschlossen
werden. Für längere Längen ist ein zusätzlicher
RGB-LED-Schienendruck erforderlich.
Verbindung mit dem Dampfregler über den RS
485-Kommunikationsbus. Siehe Seite 27.
SWITCH = eigenständiger Druckknopf (optional)
RGB LED rails (optioneel)
Op de RGB LED rails print kan maximaal 5
meter strip worden aangesloten. Voor langere
lengtes is een extra RGB LED rail print nodig.
Aansluiting met steamcontroller via RS 485
communicatie bus. Zie pagina 27.
SWITCH = stand alone drukknop (optioneel)
Drawing no. 9017 60 60
2021/06 R02
PE
Connecting voltage
Anschlusspannung
Aansluitspanning 1 -230 V
Protection measures according to local regulations
Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften
Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften
NL1
grey
black
brown
Push button
stand-alone only
brown
rose
green
yellow
jumper
setting
RGB LED strip
black
red
green
blue

Cleopatra · Oostzijde 295 · NL - 1508 EN Zaandam
Tel.: +31/(0)/756 47 82 00 ·
Adressen
Möchten Sie gerne mehr über
Cleopatra Produkte erfahren?
Wir helfen Ihnen gerne weiter:
Addresses
Would you like to know more
about products of Cleopatra?
We like to help you:
Adressen
Wilt u meer over de
Cleopatra producten weten?
Wij helpen u graag verder:
Other CLEOPATRA Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Panasonic
Panasonic Programmable Controllers FP-X Series Specifications

Integra
Integra DTC-9.4 instruction manual

Daikin
Daikin MicroTech III Operation and maintenance manual

Nanda
Nanda NA300 Series User manual and technical specifications

THORLABS
THORLABS BPC303 user guide

Oracle
Oracle MICROS Kitchen Display Controller 210 Setup guide