CLEOPATRA Cleo Infra One User manual

Nederlands English Deutsch
Item no. 9054 88 95
2022/12 R01
Cleo Infra One
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing

2
Cleopatra B.V.
Oostzijde 295
1508 EN Zaandam
Nederland
www.cleopatra.nl
Copyright
Alle Angaben in diesem technischen Dokument sowie die von uns zur Verfügung gestellten Zeichnungen und technischen Beschreibungen bleiben unser
Eigentum und dürfen ohne unsere Zustimmung nicht kopiert werden. Änderungen im Interesse der Weiterentwicklung behalten wir uns vor.
All information in this technical document, as well as the drawings and technical descriptions made available by us, remain our property and may not be
copied without our permission. We reserve the right to make changes in the interest of further developments.
Alle informatie in dit technische document, evenals de tekeningen en technische beschrijvingen beschikbaar gesteld door ons, blijven ons eigendom en
mogen niet worden gekopieerd zonder onze toestemming. Wij behouden ons het recht voor om wijzigingen aan te brengen in het belang van verdere
ontwikkelingen.

Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
3
Inhaltsverzeichnis
Contents
Inhoud
Vorwort 4
Sicherheitsvorkehrungen 5
Infra One 6
Fehlermeldungen 8
Wartung 9
Foreword 4
Safety precautions 5
Infra One 6
Error Messages 8
Maintenance 9
Voorwoord 4
Veiligheidsmaatregelen 5
Infra One 6
Foutmeldingen 8
Onderhoud 9

Vorwort
Preface
Voorwoord
4
Deutsch English Nederlands
Information
Die Montageanleitung enthält die wichtigsten
Montageschritte und Installationshinweise.
Sie vermeiden Montagefehler wenn Sie die
Montageanleitung aufmerksam durchlesen.
Unsachgemäße Montage kann zu Verletzungen
führen! Die verwendeten Abbildungen sind
Prinzipdarstellungen. Bewahren Sie die
Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf und geben Sie diese ggf. an den Nutzer/
Eigentümer weiter.
Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Altgeräten (In den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen Ländern mit
einem separaten Sammelsystem).
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Pro-
dukt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf,
sonder an einer Sammelstelle für die Wiederver-
wertung elektrischer und elektronischer Geräte
abgegeben werden muss. Indem Sie dieses
Produkt auf die richtige Art und Weise entsor-
gen, können mögliche schädliche Auswirkungen
auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit
verhindert werden, die bei unsachgemäßer
Abfallbehandlung dieses Produktes entstehen
könnten. Durch Wiederverwendung von Mate-
rialien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zur
Schonung natürlicher Ressourcen. Für ausführ-
lichere Informationen über die Wiederverwer-
tung dieses Produkts wenden Sie sich bitte an
die zuständige örtliche Behörde, ihren kommu-
nalen Entsorgungsbetrieb oder das Geschäft, in
dem Sie das Produkt erworben haben.
Alle Arbeiten an dem produkt dürfen nur im
spannungslosen Zustand durchgeführt werden.
Vor etwaigen Reinigungs- und Reparaturarbeiten
die Stromversorgung des Geräts mithilfe des
Fehlerstromschutzschalters (RCCB) unterbre-
chen.
Information
This user manual contains the most important
instructions and procedures for the product
shown on the front page. Please read these
instructions carefully in order to avoid incorrect
use. Any improper use may lead to injuries!
The used illustrations are schematic diagrams.
Keep the user manual in a safe place and pass
it on to subsequent owners/users.
Disposal of old electrical and
electronic equipment (Applicable in the
European Union and other European countries
with separate collection systems.)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of cor-
rectly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The recycling of materials will help to conserve
natural resources. Form more detailed infor-
mation about recycling of this product, please
contact your local Civic Office, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
All work on the product may only be carried
out in a de-energized state. Set the product to
the zero energy state prior to any cleaning and
repair work, i.e. trigger the RCCB protective
switch.
Informatie
De gebruikershandleiding bevat de belangrijkste
stappen en aanwijzigingen voor de op de
voorpagina aangegeven producten. Leest u
de gebruikershandleiding aandachtig door om
gebruiksfouten te voorkomen. Onjuist gebruik
kan leiden tot niet correct functioneren van
het product, schade en/of persoonlijk letsel.
Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige
plek. Overhandig deze ook aan een eventuele
volgende eigenaar/gebruiker.
Verwijdering van onderdelen, oude
elektrische en elektronische apparatuur
(Van toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met gescheiden
inzamelingssystemen.)
Dit symbool op het product of op de verpakking
wijst erop dat dit product niet mag worden be-
handeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan
moet het worden afgegeven bij een verzamel-
punt voor recycling van elektrische en elektro-
nische apparatuur. Door dit product op correcte
wijze te verwijderen, voorkomt u mogelijke
negatieve gevolgen voor het milieu en de volks-
gezondheid, die anders zouden kunnen worden
veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit
product. De recycling van materialen draagt
bij tot behoud van natuurlijke bronnen. Neem
contact op met de gemeentelijke instanties,
de vuilnisophaaldienst of de winkel waar u het
product hebt gekocht voor meer gedetailleerde
informatie over de recycling van dit product.
Schakel alle stroom uit voor werk en
onderhoud aan het product. Schakel de
stroomtoevoer van het product volledig uit
alvorens met schoonmaak-, installatie- of
onderhoudswerk te beginnen. Gebruik hiervoor
de aardlekschakelaar.

5
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Warnings
The following persons are prohibited from using
the cabin without permission and instructions:
- Children
- Adults with psychological, mental and/or
sensory disabilities
- Persons who have not been instructed about
what the cabin is intended for.
- Persons under the influence of alcohol or
drugs
Bringing electrical appliances into the cabin is
prohibited!
Hot surfaces warning. The infrared radiator, but
also the cover glass are very hot. Do not touch
due to burn hazard. Do not directly touch the
hot glass due to burn hazard.
Slip warning. The bottom of the cab may be
slippery.
Before using the cabin, the operating manual
must be read carefully read through!
It is important to listen to your body and
experience for yourself whether you are in the
longer or shorter cabin remains. Cool down
really well after infrared session until you get
really cold, realizing that your skin is a great
insulator. By warming up and cooling down,
you cleanse and advise your body and build up
resistance.
Maximum dwell time in the cabin: 30 min
Humidity in the cabin: 40 - 60%
Maximum temperature in the cabin: 30 ˚C
Warnungen
Die Benutzung der Kabine ohne Erlaubnis und
Weisung ist folgenden Personen untersagt:
- Kinder
- Erwachsene mit psychischen, geistigen und/
oder sensorischen Behinderungen
- Personen, die nicht in die Bestimmung der
Kabine eingewiesen wurden.
- Personen unter Alkohol- oder Drogeneinfluss
Das Mitbringen von Elektrogeräten in die Kabine
ist verboten!
Warnung vor heißen Oberflächen. Der
Infrarotstrahler, aber auch die Glass cover
sind sehr heiß. Nicht berühren wegen
Verbrennungsgefahr. Berühren Sie den heißen
Glass nicht direkt wegen Verbrennungsgefahr.
Rutschwarnung. Der Boden der Kabine kann
rutschig sein.
Vor der Benutzung der Kabine muss die
Betriebsanleitung sorgfältig gelesen werden
durchlesen!
Es ist wichtig, auf seinen Körper zu hören und
selbst zu erleben, ob man länger oder kürzer ist
Kabine bleibt. Kühlen Sie sich nach dem Infrarot
session sehr gut ab, bis Ihnen wirklich kalt
wird, und stellen Sie fest, dass Ihre Haut ein
großartiger Isolator ist. Durch Aufwärmen und
Abkühlen reinigen und beraten Sie Ihren Körper
und bauen Widerstandskraft auf.
Maximale Verweildauer in der Kabine: 30 min
Luftfeuchtigkeit in der Kabine: 40 - 60%
Maximale Temperatur in der Kabine: 30 ˚C
Waarschuwingen
Zonder toestemming en zonder aanwijzingen
is het gebruik van de cabine voor de volgende
personen verboden:
- Kinderen
- Volwassenen met psychische, mentale en/of
sensorische beperkingen
- Personen die niet geïstrueerd zijn, over waar
de cabine voor bedoeld is.
- Personen onder invloed van alcohol of drugs
Het meebrengen van elektrische apparaten in
de cabine is verboden!
Waarschuwing hete oppervlakken. De
infraroodstraler, maar ook het glas zijn erg
heet. Niet aanraken i.v.m. verbrandingsgevaar.
Niet direct het glas aanraken i.v.m.
verbrandingsgevaar.
Waarschuwing voor uitglijden. De bodem van de
cabine kan glad zijn.
Voor het gebruik van de cabine moet de
gebruikshandleiding zorgvuldig worden
doorgelezen!
Belangrijk is om naar uw lichaam te luisteren
zelf te ervaren of u langer of korter in de
cabine blijft. Na een infrarood sessie heel goed
afkoelen tot u het echt koud krijgt, realiserende
dat uw huid een geweldige isolator is. Door
opwarming en afkoeling reinigt en adviseerd u
uw lichaam en bouwt weerstand op.
Maximale verblijfstijd in de cabine: 30 min
Luchtvochtigheid in de cabine: 40 - 60%
Maximale temperatuur in de cabine: 30 ˚C
Safety precautions
Veiligheidsmaatregelen
Sicherheitsvorkehrungen

Vorwort
Preface
Voorwoord
6
Deutsch English Nederlands
Infra One
The Infra One is a control panel with a number
of functions:
Main functions:
1. Infrared zone 1
2. Lightning
3. Infrared zone 2
Comments:
- Depending on the options selected, some
functions may not light up.
Available Infra One sets
8500 10 10 Infra One set 2 radiators
8500 10 20 Infra One set 4 radiators
8500 10 30 Infra One set 6 radiators
Infra One
Das Infra One ist ein Bedienfeld mit einer Reihe
von Funktionen:
Hauptfunktionen:
1. Infrarot zone 1
2. Beleuchtung
3. Infrot zone 2
Bemerkungen:
- Abhängig von den ausgewählten Optionen
leuchten einige Funktionen möglicherweise nicht
auf.
Verfügbare Infra One Sets
8500 10 10 Infra One Set 2 Strahler
8500 10 20 Infra One Set 4 Strahler
8500 10 30 Infra One Set 6 Strahler
Infra One
De Infra One is een bedienpaneel met aantal
functies:
Hoofdfuncties:
1. Infrarood zone 1
2. Verlichting
3. Infrarood zone 2
Opmerkingen:
- Afhankelijk van de gekozen opties kan het zijn
dat sommige functies niet oplichten.
Beschikbare Infra One sets
8500 10 10 Infra One set 2 stralers
8500 10 20 Infra One set 4 stralers
8500 10 30 Infra One set 6 stralers
1
2
3
Infra One
Infra One
Infra One

7
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Infra One
Infra One
Infra One
Infra One
Infrared zone 1 [1]
Press button 1 to activate the infrared heater(s).
The infrared heater(s) will light up within a few
seconds. The power of the radiator(s) can be
adjusted by keeping the button pressed longer.
Lighting [2]
Press button [2] to activate (LED ‘on’) or
deactivate (LED ‘off’) the lighting function.
The brightness of the lighting can be adjusted.
When the button is activated, the lighting
starts in a ‘middle’ position. Holding the button
increases the intensity. After reaching the
highest setting, the intensity dims. You can
therefore adjust the intensity by pressing the
button long or short. The lighting switches off
automatically after 40 minutes.
With the color lighting option, you can cycle
through the colors by pressing [2] again.
Infrared zone 2 [3]
Press button 3 to activate the infrared heater(s).
The infrared heater(s) will light up within a few
seconds. The power of the radiator(s) can be
adjusted by keeping the button pressed longer.
Depending on the settings and the number
of radiators, it is possible to divide them into
zones with a maximum of 6 radiators in 1 zone.
Infra One
Infrarotzone 1 [1]
Drücken Sie die Taste 1, um die
Infrarotheizung(en) zu aktivieren. Die
Infrarotstrahler leuchten innerhalb weniger
Sekunden auf. Durch längeres Drücken der
Taste kann die Leistung des/der Heizkörper(s)
eingestellt werden.
Beleuchtung [2]
Drücken Sie die Taste [2], um die
Beleuchtungsfunktion zu aktivieren (LED „an“)
oder zu deaktivieren (LED „aus“).
Die Helligkeit der Beleuchtung kann eingestellt
werden. Wenn der Taster betätigt wird,
beginnt die Beleuchtung in einer „mittleren“
Position. Halten der Taste erhöht die Intensität.
Nach Erreichen der höchsten Stufe dimmt
die Intensität, Sie können also die Intensität
durch langes oder kurzes Drücken der Taste
anpassen. Die Beleuchtung schaltet sich nach
40 Minuten automatisch aus.
Mit der Farbbeleuchtungsoption können Sie
durch die Farben blättern, indem Sie erneut [2]
drücken.
Infrarotzone 2 [3]
Drücken Sie die Taste 3, um die
Infrarotheizung(en) zu aktivieren. Die
Infrarotstrahler leuchten innerhalb weniger
Sekunden auf. Durch längeres Drücken der
Taste kann die Leistung des/der Heizkörper(s)
eingestellt werden.
Abhängig von den Einstellungen und der Anzahl
der Heizkörper ist eine Aufteilung in Zonen mit
maximal 6 Heizkörpern in 1 Zone möglich.
Infra One
Infrarood zone 1 [1]
Druk knop 1 in om the de infraroodstraler(s)
te activeren. De infraroodstraler(s) zal binnen
enkele seconden gaan branden. Het vermogen
van de straler(s) is aan te passen door de knop
langer ingedrukt te houden.
Verlichting [2]
Druk toets [2] in om de verlichtingsfunctie te
activeren (LED ‘aan’) of te deactiveren (LED
‘uit’).
De helderheid van de verlichting is aan te
passen. Bij het activeren van de knop start
de verlichting in een ‘midden’ stand. Door de
toets ingedrukt te houden, wordt de intensiteit
sterker. Na het bereiken van de hoogste stand
dimt de intensiteit.U kunt dus de intensiteit
aanpassen door de toets lang of kort in te
drukken. De verlichting gaat automatisch uit na
40 minuten.
Bij de optie kleurverlichting kunt u door
nogmaals drukken op [2] door de kleuren heen
lopen.
Infrarood zone 2 [3]
Druk knop 3 in om the de infraroodstraler(s)
te activeren. De infraroodstraler(s) zal binnen
enkele seconden gaan branden. Het vermogen
van de straler(s) is aan te passen door de knop
langer ingedrukt te houden.
Afhankelijk van de instellingen en aantal stralers
is het mogelijk deze in zone’s in te delen met
een maximum van 6 stralers op 1 zone.

8
Deutsch English Nederlands
Fehlermeldung
Error message
Storingsmelding
Error message
In the event of a malfunction, the LED lights of
the control will flash.
1. General error
If a general malfunction or maintenance is
required on the infrared cabin, the LED lights
of the Infra One control will flash. Contact your
dealer for service.
Fehlermeldung
Bei einer Störung blinken die LED Leuchten der
Steuerung.
1. Allgemeiner Fehler
Wenn eine allgemeine Störung oder Wartung
des Infrarot Kabinen erforderlich ist, blinken die
LED Leuchten der Infra One Steuerung. Wenden
Sie sich für den Service an Ihren Händler.
Storingsmelding
Bij een storing knipperen de LED lampjes van
de bediening.
1. Algemene storing
Indien er een algemene storing of onderhoud
nodig is aan de infrarood cabine zullen de
LED lampjes van de Infra One bediening gaan
knipperen. Neem contact op met uw dealer
voor onderhoud.

9
Nederlands English Deutsch
Deutsch English Nederlands
Deutsch English Nederlands
Wartung
Maintenance
Onderhoud
Cleaning and maintenance
ATTENTION!
Damage to the unit
If the glass is damaged or if the radiator
housing is loose, do not use it. In that case,
please contact your dealer.
The infrared radiator is protected against
splashing water, however direct contact
with water could still damage it.
• NEVER immerse the device in water.
• Do not pour water over the device.
• Do not get the device too wet when
cleaning it.
1. Switch off the radiator
2. Allow the radiator to cool down
3. Carefully wipe down the glass with a damp
cloth.
Maintenance
The infrared radiator is maintenance-free.
Wartung und Reinigung
ACHTUNG!
Schäden am Gerät
Wenn das Glas beschädigt oder das Kühler-
gehäuse locker ist, verwenden Sie es nicht.
Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren
Händler.
Der Strahler ist spritzwassergeschützt, trotz-
dem kann direkter Kontakt mit Wasser
das Gerät beschädigen.
• Tauchen Sie das Gerät NIEMALS in
Wasser.
• Übergießen Sie das Gerät nicht mit
Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät nicht zu feucht.
1. Strahler ausschalten
2. Strahler abkühlen lassen
3. Wischen Sie das Glas vorsichtig mit einem
feuchten Tuch ab.
Wartung
Der Infrarotstrahler ist wartungsfrei.
Onderhoud en reinigen
LET OP!
Schade aan het apparaat
Bij schade aan het glas of als de straler
behuizing los zit deze niet gebruiken. Neem in
dat geval contact op met uw dealer.
De straler is spatwaterdicht. Toch kan
rechtstreeks contact met water het
apparaat beschadigen.
• Dompel het apparaat NOOIT onder in
water.
• Giet geen water over het apparaat.
• Reinig het apparaat niet te nat.
1. Straler uitschakelen
2. Straler laten afkoelen
3. Neem het glas voorzichtig af met een
vochtige doek.
Onderhoud
De infraroodstraler is onderhoudsvrij.

Cleopatra · Oostzijde 295 · NL - 1508 EN Zaandam
Tel.: +31/(0)/756 47 82 00 ·
Adressen
Möchten Sie gerne mehr über
Cleopatra Produkte erfahren?
Wir helfen Ihnen gerne weiter:
Addresses
Would you like to know more
about products of Cleopatra?
We like to help you:
Adressen
Wilt u meer over de
Cleopatra producten weten?
Wij helpen u graag verder:
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other CLEOPATRA Controllers manuals
Popular Controllers manuals by other brands

Proportion-Air
Proportion-Air ISQB1 Installation & maintenance instructions

Landi Renzo
Landi Renzo SE 81 SIC Installation and adjustment manual

HeatLink
HeatLink 31360 manual

effeff
effeff 750 operating instructions

AutomationDirect
AutomationDirect CLICK PLUS PLC manual

digitalview
digitalview SVP-1280 instructions