Clever CB-BE058-2 User manual

1
(GR)Ακουστικά Bluetooth
CB-BE058-2
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ

2
Ξεκινήστε
Αφαιρέστε το προϊόν από τη συσκευασία.
Αφαιρέστε τα υλικά της συσκευασίας που υπάρχουν στο προϊόν.
Παρακαλείστε να κρατήσετε τη συσκευασία αφού βεβαιωθείτε ότι
περιέχονται όλα τα εξαρτήματα.
Περιεχόμενα συσκευασίας
Ακουστικά Bluetooth
Καλώδιο φόρτισης USB
Εγχειρίδιο Χρήσης
Εγγύηση
Χαρακτηριστικά
Απολαμβάνετε μουσική ασύρματα
Απενεργοποιείται όταν ακούτε μουσική και σας καλέσει κάποιος κι έτσι
δεν χάνετε την κλήση
Απάντηση και τερματισμός κλήσης με το πάτημα ενός κουμπιού
Επανάκληση τελευταίου αριθμού
Φωνητική κλήση
Έλεγχος μουσικής (παύση/έναρξη)
Όταν τα ακουστικά Bluetooth είναι ενεργοποιημένα, συνδέονται
αυτόματα με την τελευταία συνδεδεμένη συσκευή.
Οδηγίες Ασφαλείας
Κρατήστε το προϊόν μακριά από πηγές θερμότητας, ηλιακή ακτινοβολία,
υγρασία, νερό και άλλα υγρά.
Μην λειτουργείτε το προϊόν εάν έχει έρθει σε επαφή με νερό, υγρασία ή
άλλα υγρά για την αποφυγή ηλεκτροπληξίας, έκρηξης ή τραυματισμού.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν έχει πέσει κάτω ή έχει υποστεί
οποιοδήποτε βλάβη.
Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό. Λάθος
επισκευή μπορεί να οδηγήσει σε μεγάλο κίνδυνο για το χρήστη.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με βρεγμένα χέρια.
Μην τοποθετείτε αντικείμενα στις οπές του προϊόντος.
Διατηρείτε το προϊόν καθαρό από σκόνη, σκουπιδάκια, κλπ.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλο σκοπό πέρα από αυτόν που
προορίζεται.
Κρατήστε το προϊόν μακριά από τα παιδιά.
Το προϊόν δεν είναι παιχνίδι.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε μεγάλες εντάσεις, καθώς μπορεί να
προκαλέσετε βλάβες στην ακοή σας.

3
Περιγραφή
1. Μείωση έντασης (-) / Προηγούμενο κομμάτι
2. Θύρα φόρτισης
3. Κουμπί MF/Phone
4. Φως ένδειξης LED
5. Ενσωματωμένο μικρόφωνο
6. Αύξηση έντασης (+) / Επόμενο κομμάτι
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Οδηγίες Φόρτισης
Το Bluetooth διαθέτει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Πριν την
πρώτη χρήση, συνιστάται η πλήρης φόρτιση της μπαταρίας. Χρησιμοποιείτε
μόνο το καλώδιο USB που περιέχεται στη συσκευασία για τη φόρτιση.
Φορτίστε περίπου 2 ώρες.
Συνδέστε το καλώδιο USB σε μια θύρα στον υπολογιστή σας και το βύσμα
Micro USB στη θύρα φόρτισης της συσκευής. Το κόκκινο φως LED ανάβει
κατά τη φόρτιση της συσκευής. Χρειάζονται περίπου 2 ώρες για την πλήρη
φόρτιση της μονάδας. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, το κόκκινο φως
LED θα σβήσει.
Ενεργοποίηση / Απενεργοποίησης της συσκευής
Πατήστε πατημένο το κουμπί MF για 4-6 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε
ή να απενεργοποιήσετε τη συσκευή με το ηχητικό μήνυμα “Power On” και
“Power Off” αντίστοιχα.
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Πατήστε κρατημένο το
κουμπί για 4-6 δευτερόλεπτα για να ανοίξει και να ακούσετε το ηχητικό μήνυμα
“Power On, Pairing” μέχρι να δείτε ότι το μπλε φως LED αναβοσβήνει
γρήγορα. Τοποθετήστε τα ακουστικά Bluetooth και τη συσκευή Bluetooth
(κινητό ή συσκευή μουσικής) σε απόσταση όχι μεγαλύτερη του 1 μέτρου.

4
Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth στη συσκευή σας (κινητό ή συσκευή
μουσικής). Στη συνέχεια επιλέξτε το “CB-BE058” από τη λίστα με τις
διαθέσιμες συσκευές Bluetooth.
Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε τον κωδικό «0000» για επιβεβαίωση και
ολοκλήρωση της σύζευξης.
Όταν γίνει επιτυχώς η σύζευξη, θα ακούσετε μπιπ με το ηχητικό μήνυμα
“Connected” και το μπλε φως LED θα αναβοσβήνει αργά. Τώρα μπορείτε να
ξεκινήσετε τη χρήση της συσκευής.
Σημειώστε ότι η διαδικασία σύζευξης στη συσκευή μπορεί να διαρκέσει μέχρι
και 30 λεπτά. Εάν δεν γίνει σύζευξη με καμία συσκευή σε διάστημα 30 λεπτών,
η συσκευή θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Εάν δεν επιτευχθεί η σύζευξη απενεργοποιήστε γρήγορα τη συσκευή και
επαναλάβετε τη σύζευξη βάσει των παραπάνω βημάτων.
Όταν επιτευχθεί σύζευξη μεταξύ των ακουστικών Bluetooth και μιας άλλης
συσκευής , τα ακουστικά θα κρατήσουν στη μνήμη τους τη συσκευή και θα
πραγματοποιούν αυτόματη σύζευξη όταν η συσκευή Bluetooth είναι
ενεργοποιημένη εντός της εμβέλειας. Δεν χρειάζεται να πραγματοποιήσετε
σύζευξη με ήδη συνδεδεμένες συσκευές.
Τα ακουστικά Bluetooth θα προσπαθήσουν να συνδεθούν αυτόματα με την
τελευταία συσκευή που είχαν συζευχθεί. Εάν θέλετε να πραγματοποιήσετε
σύζευξη με νέα συσκευή, παρακαλείστε να ακολουθήσετε τα παραπάνω
βήματα.
Όταν τα ακουστικά συνδεθούν με τη συσκευή η μουσική θα μεταφερθεί μέσω
της λειτουργίας Bluetooth. Συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής
για περισσότερες πληροφορίες.
Σύνοψη Λειτουργιών
Μουσική
Όταν τα ακουστικά συνδεθούν με τη συσκευή μπορείτε να ακούτε μουσική
ασύρματα. Εάν αντιμετωπίσετε τυχόν προβλήματα κατά την αναπαραγωγή
της μουσικής συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης της συσκευής για
περισσότερες πληροφορίες.
Έλεγχος Λειτουργιών
Λειτουργία
Ενέργεια
Κουμπί
Αύξηση Έντασης
Αναπαραγωγή
Μουσικής
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί +
για να αυξηθεί η ένταση
Μείωση
Έντασης
Αναπαραγωγή
Μουσικής
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί -
για να μειωθεί η ένταση
Παύση
Αναπαραγωγή
Μουσικής
Πατήστε το κουμπί MF για να
σταματήσει η μουσική.
Έναρξη
Παύση
Πατήστε το κουμπί MF για να
ξεκινήσει η μουσική.

5
Προηγούμενο
κομμάτι
Αναπαραγωγή
Μουσικής
Πατήστε το κουμπί – για να
επιστρέψετε στο προηγούμενο
κομμάτι.
Επόμενο
κομμάτι
Αναπαραγωγή
Μουσικής
Πατήστε το κουμπί + για να
μεταβείτε στο επόμενο κομμάτι.
Καλέστε έναν αριθμό με λειτουργία Bluetooth
Βασικές Λειτουργίες
Λειτουργία
Ενέργεια
Κουμπί
Απάντηση
κλήσης
Εισερχόμενη κλήση
Πατήστε μια φορά το κουμπί MF για
να απαντήσετε μία κλήση.
Απόρριψη
κλήσης
Εισερχόμενη κλήση
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί MF
για 2 δευτερόλεπτα και μετά αφήστε
το μέχρι να ακούσετε το ηχητικό
μήνυμα “Call rejected”.
Τερματισμός
κλήσης
Εισερχόμενη κλήση
Αφού ολοκληρώσετε τη συνομιλία,
πατήστε το κουμπί MF μέχρι να
ακούσετε το ηχητικό μήνυμα “Call
ended”.
Αύξηση έντασης
Κατά τη διάρκεια
μιας κλήσης
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί +
για να αυξήσετε την ένταση.
Μείωση έντασης
Κατά τη διάρκεια
μιας κλήσης
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί -
για να μειώσετε την ένταση.
Επανάκληση
τελευταίου
αριθμού
Λειτουργία Standby
και σύνδεση σε μια
συσκευή
Πατήστε το κουμπί MF δυο φορές.
Σημείωση
Δεν υποστηρίζουν όλα τα κινητά τηλέφωνα τις παραπάνω λειτουργίες.
Για περισσότερες πληροφορίες συμβουλευτείτε τις οδηγίες χρήσης του
κινητού σας τηλεφώνου.
Κάποιες λειτουργίες και ήχοι μπορεί να εξαρτώνται από το κινητό σας
τηλέφωνο.
Όταν η ένταση φτάσει στο ανώτατο επίπεδο, θα ακούσετε το ηχητικό
μήνυμα “Volume maximum”.
Ενδεικτική λυχνία LED
Δείτε τους παρακάτω πίνακες με την κατάσταση του φωτός LED κατά τη
χρήση των ακουστικών Bluetooth.

6
Ένδειξη φόρτισης
Ενδεικτική λυχνία LED
Κατάσταση των ακουστικών Bluetooth
Κόκκινο LED ενεργοποιημένο
Φόρτιση
Κόκκινο LED απενεργοποιημένο
Ολοκλήρωση φόρτισης
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές Bluetooth
Bluetooth 3.0
Απόσταση λειτουργίας
10 μέτρα
Χρόνος λειτουργίας
Μουσική: ~ 3 ώρες
Ομιλία: ~ 3 ώρες
Τάση εισόδου φόρτισης
DC 5V
Χρόνος φόρτισης
Περίπου 2 ώρες
Ισχύς μικροφώνου
2 х 5mW
Ενσωματωμένη μπαταρία
55mAh
Μήκος καλωδίου
60 εκ.
(Σημείωση: Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας και ο χρόνος φόρτισης εξαρτώνται
τη χρήση και τα είδη συσκευών που χρησιμοποιείτε).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: ΠΡΟΣΟΧΗ!
1.Μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να φορτίζονται.
2.Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες θα πρέπει να φορτίζονται κάτω από την
επίβλεψη ενήλικα.
3.Μην επαναφορτίζετε τις μπαταρίες ενώ είναι ζεστές, αφήστε τις να
κρυώσουν πρώτα.
4.Οι μπαταρίες πρέπει να διατηρούνται με πλήρη ισχύ και να τις
ξαναφορτίζετε κάθε μήνα.
5.Υπερφόρτωση ή έλλειψη φόρτωσης απαγορεύονται διότι θα καταστρέψουν
το προϊόν.
6.Μην μπερδεύετε διαφορετικούς τύπους μπαταριών (πχ. Κανονικές με
αλκαλικές)
7. Να αφαιρείτε τις παλιές μπαταρίες και να μην τις μπερδεύετε με νέες.
8.Προσοχή μη βραχυκυκλώσετε τους πόλους. Ακολουθήστε τις ενδείξεις
πολικότητας
μπαταριών.
9.Αλλάξτε τις μπαταρίες όταν δεν λειτουργούν καλά ή σε περίπτωση διαρροής.
10.Να αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν λειτουργείτε το προϊόν.
11.Μην αφήνετε τις μπαταρίες κοντά σε πηγές θερμότητας και ποτέ μην τις
πετάτε στη φωτιά
12.Παρακαλώ να πλυθείτε αμέσως αν το υγρό από τις μπαταρίες έρθει σε
επαφή με τα χέρια ή
τα ρούχα σας.
13.Μην αποσυναρμολογήσετε τις μπαταρίες.

7
14.Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται από ενήλικα. Κρατήστε τις
μακριά από τα
παιδιά.
15.Σε περίπτωση κατάποσης παρακαλώ συμβουλευτείτε γιατρό αμέσως
ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Ο ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ (SHENZHEN CLEVER BRIGHT
IMP. & EXP. CO. LTD.) ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ (ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΚΕΦΑΛΗΣ ΜΕ
BLUETOOTH, ITEM NO CB-BE058-2 ) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ
ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ
ΟΔΗΓΙΑΣ 2014/53/ΕE.
GR - ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΣΥΡΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΩΝ ΣΥΣΚΕΥΩΝ
ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΕΜΠΟΡΙΑΣ ΤΗΣ «JUMBO Α.Ε.Ε.»
1. Η «JUMBO ΑΝΩΝΥΜΗ ΕΜΠΟΡΙΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ» (έδρα: Μοσχάτο
Αττικής, Κύπρου αρ. 9 & Ύδρας) (εφεξής «Η Εταιρία») καταβάλλει κάθε
δυνατή προσπάθεια, ώστε τα προϊόντα της να πληρούν τις
προδιαγραφές καταλληλότητας και ασφάλειας της εσωτερικής και
κοινοτικής νομοθεσίας.
2. Στις ασύρματες ηλεκτρονικές συσκευές τεχνολογίας, που εμπίπτουν
στα είδη ραδιοεξοπλισμού (λ.χ. ποντίκι Η/Υ, ακουστικά, κουδούνι κ.α.)
εμπορίας μέσω των καταστημάτων της Εταιρίας, παρέχεται εγγύηση
καλής λειτουργίας διάρκειας ενός (1) έτους, από την ημερομηνία
αγοράς του προϊόντος, που προκύπτει από το παραστατικό αγοράς του
(απόδειξη ή τιμολόγιο).
3. Σε περίπτωση εμφάνισης κατασκευαστικού ελαττώματος, το οποίο
διαπιστώνεται κατόπιν ελέγχου από το ειδικό τμήμα της Εταιρίας κατά
την προβλεπόμενη διαδικασία, γίνεται άμεση αντικατάσταση του
προϊόντος με ίδιο ή άλλο ιδίων προδιαγραφών ή επιστρέφονται τα
χρήματα.
4. Σε κάθε περίπτωση ο καταναλωτής έχει και όλα τα δικαιώματα που
προβλέπονται από την ισχύουσα νομοθεσία και ειδικότερα τις διατάξεις
περί της σύμβασης πώλησης.
5. Η ανωτέρω εγγύηση, δεν καλύπτει, βλάβες που οφείλονται:
α. Σε κακή, μη ενδεδειγμένη ή αντίθετη προς τις οδηγίες του προϊόντος
εγκατάσταση, χρήση, συντήρηση ή φύλαξη αυτού
β. Σε πτώση τάσης ηλεκτρικού ρεύματος ή σε συνθήκες κακής
λειτουργίας ή σε έκθεση του προϊόντος σε μη ενδεδειγμένες και
ακατάλληλες περιβαλλοντικές συνθήκες.
γ. Σε φυσικά φαινόμενα, τυχαία ή ανωτέρας βίας γεγονότα, εξωτερικές
επιδράσεις και παντός είδους παρεμβάσεις του αγοραστή ή τρίτου
προσώπου ή/και μη εξειδικευμένου και εξουσιοδοτημένου προσωπικού.
δ. Σε φυσιολογική φθορά του προϊόντος λόγω της κατά προορισμό
χρήσης του.
6. Η Εταιρία δεν φέρει καμία ευθύνη για τυχόν σωματικές βλάβες ή/και
υλικές ζημίες (θετικές ή αποθετικές), που τυχόν προκύψουν από
βλάβες ή ελαττώματα του προϊόντος, που οφείλονται σε οποιαδήποτε
από τις αμέσως ανωτέρω ενδεικτικά αναφερόμενες περιπτώσεις.

8
(BG) Bluetooth Слушалки
CB-BE058-2
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ
И ГИ ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА
Започнете
Извадете продукта от опаковката.
Отстранете всички опаковъчни материали.
Запазете опаковката и се уверете, че се съдържат всички части
(вижте съдържанието).
Съдържание
Bluetooth Слушалки
USB кабел за зареждане
Инструкции за употреба
Гаранция
Характеристики
Безжично слушане на музика
Лесно превключване от музика към приемане на телефонни
разговори. Повикването не се пропуска, докато слушате музика.
Приемане и прекратяване на повикване с натискането на един
бутон
Набиране на последния номер
Регулиране на силата на звука
Контролиране на музиката (изключване / включване)
Когато слушалките са включени, автоматично се свързва с
последното свързано устройство.
Инструкции за безопасност
Пазете продукта далеч от източници на топлина, пряка слънчева
светлина, влага, вода и други течности.
Не използвайте продукта при евентуален контакт с вода, влага или други
течности, за да избегнете опасността от токов удар, експлозия или
нараняване.
Не използвайте продукта, ако е повреден или го изпуснете на земята.

9
Продуктът трябва да се ремонтира от квалифициран техник. Неправилен
ремонт може да доведе до опасност за потребителя.
Не го използвайте с мокри ръце.
Не поставяйте предмети в отворите на продукта.
Почиствайте праха и замърсяванията по продукта.
Използвайте го единствено за предназначената цел.
Пазете далече от деца.
Този продукт не е играчка.
Не усилвайте прекалено силата на звука, понеже това може да увреди
слуха ви.
Описание
1. Намаляване на силата на звука (-)/ Предишна песен
2. Порт за зареждане
3. Бутон MF/Phone
4. Светлинен индикатор LED
5. Вграден микрофон
6. Увеличаване на силата на звука (+) / Следваща песен
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
Инструкции за зареждане
Продуктът съдържа вградена презареждаща се батерия. Преди
първоначална употреба се препоръчва пълно зареждане на батерията.
Използвайте единствено предоставения USB кабел. Заредете
приблизително 2 часа.
Свържете USB кабела в порта на вашия компютър и Micro USB конектора
в порта за зареждане на устройството. По време на зареждане LED
лампичката ще свети в червено. Когато батерията се зареди напълно,

10
лампичката ще изгасне.
Включване / Изключване
Натиснете бутона MF за 4-6 секунди, за да включите (ΟΝ) или изключите
(OFF) устройството със звуково съобщение “Power On” и “Power Off”
съответно.
Свързване с Bluetooth устройството (телефони или устройства за
музика)
Уверете се, че устройството е изключено. Натиснете бутона за 4-6
секунди, за да се включи и да чуете звуковото съобщение “Power On,
Pairing”, синята LED лампичка ще започне да мига бързо. Поставете
Bluetooth слушалките и Bluetooth устройството (телефони или
устройства за възпроизвеждане на музика) на разстояние не повече от 1
метър. Активирайте функцията Bluetooth на вашето устройство. След
това изберете “CB-BE058” от списъка с наличните Bluetooth устройства.
Ако е необходимо, въведете кода «0000», за да потвърдите и завършите
връзката.
Ако връзката е успешна, ще чуете звук „бип“ със звуковото съобщение
“Connected” и синята LED лампичка ще мига бавно. Сега можете да
започнете да използвате устройството.
Имайте предвид, че тази процедура може да отнеме до 30 минути. Ако
не се осъществи свързване с никое устройство в рамките на 30 минути,
устройството ще се изключи автоматично.
Ако свързването не е успешно, изключете първо устройството и
повторете процедурата.
Когато свързването с Bluetooth устройство се извърши, слушалките ще
запаметят това устройство и ще се свързват автоматично, когато
устройството е в обхват. Не е необходимо да се свързвате отново с тези
устройства.
Слушалките ще се свържат автоматично с последното устройство. Ако
желаете да се свържете с друго устройство, следвайте горепосочените
стъпки. Когато слушалките се свържат с устройството, музиката ще се
предаде чрез функцията Bluetooth. За повече информация се
консултирайте с инструкциите за употреба на устройството.
Функции
Слушане на музика
Когато слушалките се свържат с устройството, можете да слушате
безжично музика. При евентуални проблеми с възпроизвеждането на
музика, прочетете инструкциите за употреба на устройството.

11
Функции
Функция
Действие
Бутон
Увеличаване на
силата на звука
Възпроизвежда
не на музика
Натиснете продължително бутона
„+“, за да увеличите силата на
звука.
Намаляване на
силата на звука
Възпроизвежда
не на музика
Натиснете продължително бутона
„-“, за да намалите силата на звука.
Спиране
Възпроизвежда
не на музика
Натиснете бутона MF, за да спрете
музиката.
Включване
Спиране
Натиснете бутона MF, за да
включите музиката.
Предишна песен
Възпроизвежда
не на музика
Натиснете бутона „-“ за връщане
към предишна песен
Следваща песен
Възпроизвежда
не на музика
Натиснете бутона „+“ за
преминаване към следваща песен
Позвъняване с функция Bluetooth
Основни функции
Функция
Действие
Бутон
Отговаряне на
повикване
Входящо
повикване
Натиснете веднъж бутона MF, за да
отговорите на входящото повикване.
Отхвърляне на
повикване
Входящо
повикване
Натиснете продължително бутона MF
за 2 секунди, след което го
освободете, за да чуете звуковото
съобщение “Call rejected”.
Прекратяване
на повикване
Входящо
повикване
След приключване на телефонния
разговор, натиснете бутона MF,
докато чуете звуковото съобщение
“Call ended”.
Увеличаване
на силата на
звука
По време на
обаждане
Натиснете продължително бутона „+“,
за да увеличите силата на звука.
Намаляване на
силата на звука
По време на
обаждане
Натиснете продължително бутона „-
“, за да намалите силата на звука.
Набиране на
последния
номер
Режим на
готовност и
свързване към
устройство
Натиснете MF два пъти.

12
Бележка
Не всички мобилни телефони отговарят на тези функции. За
повече информация, се обърнете към инструкциите на
производителя на мобилния телефон.
Някои функции и звукове зависят от вашия мобилен телефон.
Когато силата на звука стигне до максимално ниво, ще чуете
звуковото съобщение “Volume maximum”.
LED индикатор
Вижте следните таблици
Индикатор за зареждане
LED индикатор
Състояние на Bluetooth слушалките
Червената LED лампичка свети
Зареждане
Червената LED лампичка не
свети
Приключване на зареждането
Спецификации
Спецификации Bluetooth
Bluetooth 3.0
Обхват
10 метра
Време на експлоатация
Музика: ~ 3 часа
Разговор: ~ 3 часа
Входящо напрежение на
зареждане
DC 5V
Време за зареждане
Прибл. 2 часа
Мощност на високоговорителя
2 х 5mW
Вградена батерия
55mAh
Дължина на кабела
60 см
(Бележка: Експлоатационният живот на батерията и времето за
зареждане зависят от употребата и устройствата, които използвате.)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БАТЕРИИТЕ:
1. Обикновените батерии не трябва да се зареждат.
2. Презареждащите се (акумулаторни) батерии трябва да се зареждат
под наблюдението на възрастен.
3. Не зареждайте батериите докато са горещи. Оставете ги първо да
изстинат.
4. Батериите трябва да се съхраняват с пълна мощност и да се зареждат
всеки месец.

13
5. Не оставяйте батериите незаредени и не ги зареждайте прекомерно,
тъй като ще повредите продукта.
6. Не смесвайте различен тип батерии (алкални и обикновени).
7. Винаги отстранявайте изхабените батерии от продукта. Не
използвайте нови и стари батерии заедно.
8. Внимавайте да не предизвикате късо съединение на полюсите.
Спазвайте указания поляритет в отделението за батерии.
9. Сменете батериите, които не работят правилно или са се окислили.
10. Отстранете батериите, ако няма да използвате продукта за дълъг
период от време.
11. Не поставяйте батериите в близост до източници на топлина и никога
не ги изхвърляйте в огън!
12. Незабавно се измийте в случай на контакт на течността от батериите
с ръцете или дрехите.
13. Не разглобявайте батериите.
14. Смяната на батериите трябва да се извършва от възрастен. Пазете
ги далеч от деца.
15. В случай на поглъщане незабавно потърсете медицинска помощ.
ПРОИЗВОДИТЕЛЯТ [SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP. & EXP. CO LTD.]
ДЕКЛАРИРА, ЧЕ ТОЗИ ПРОДУКТ [СЛУШАЛКИ BLUETOOTH, ITEM NO
CB-BE058-2 ] Е СЪГЛАСУВАН СЪС СЪЩЕСТВЕНО ВАЖНИТЕ
ИЗИСКВАНИЯ И ДРУГИ ПОДОБНИ НАРЕДБИ ОТ ДИРЕКТИВАТА НА
ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪВЕТ 2014/53/EC.
ТЪРГОВСКА ГАРАНЦИЯ НА ЕЛЕКТРОННО БЕЗЖИЧНО УСТРОЙСТВО
1. Фирма „JUMBO“ (Moschato Attica,Cyprus No. 9 & Hydra) полага
максимални усилия, така че продуктите й да отговарят на
необходимите стандарти за годност и безопасност на Българското
и Европейското законодателство. „JUMBO“ (Moschato Attica,Cyprus
No. 9 & Hydra) гарантира този продукт срещу производствени
дефекти, за период от 1(една) година, от датата на
първоначалната покупка, без заплащане за труд, резервни части и
разходи за експедиране на стоката по време на действие на
търговската гаранция, които са за сметка на търговеца.
Общи условия:
2. При закупуване на продукта, моля да се уверите, че гаранционната
карта е правилно и изцяло попълнена (с попълнен модел, сериен
номер, дата на продажба, подпис и печат на търговеца). В
противен случай гаранцията може да бъде отказана.
3. Безжичните електронни устройства, които спадат в търговията на
радиооборудването (напр. компютърни мишки, слушалки, звънци и
т.н.) посредством фирмените магазини, са придружени от една (1)
година гаранция, считана от датата на закупуване, задължително
придружени от касова бележка или фактура.
4. При несъответствие на потребителската стока с договора за
продажба потребителят има право да предяви рекламация, като
поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора
за продажба., като има всички права, предвидени от закона, и по-
специално от разпоредбите на чл. 112 – чл. 115 от Закона за

14
защита на потребителите.
5. В случай на фабричен дефект, който се установи след проверка от
техническия отдел на дружеството, продуктът ще бъде веднага
заменен със същия или друг продукт или заплатената сума за
продукта ще бъде върната.
6. Гаранцията няма да е в сила при следните случаи:
а) Инциденти при транспортиране и товарно разтоварни работи и
съответните вреди в резултат на такива инциденти.
б) Дефекти или повреди в резултат на неправилна употреба, при
употреба на продукта по начин, различен от този посочен в
инструкциите за ползване, както и използването на безжични
електронни устройства за професионални, търговски и
индустриални цели, включително при повреди по невнимание или
умишлено действие от страна на потребителя.
в) Дефект или повреда в резултат на пожар, земетресение,
наводнение, мълнии или друго природно бедствие, отклонения или
прекъсвания на електрическото захранване или в напрежението, и
други непредвидени инциденти или външни фактори.
г) Ремонт, монтаж или изменения направени от неоторизирано
лице, както и инсталиране, модификации или операции в
нарушение на техническите характеристики на изделието и/или
изискванията за безопасност.
д) Продукт, на който серийният номер е сменен, подправен или
заличен.
е) Фирмата не носи отговорност за наранявания или имуществени
щети (преки или косвени), които могат да възникнат от повреда или
дефект в продукта, причинени при някой от описаните по-горе
случаи.
ж) При дефекти вследствие на нормалното износване на стоката
при експлоатация на продукта.
Търговската гаранция е допълнение и в никакъв случай не ограничава
правата на потребителя, съгласно Българското законодателство.
Търговската гаранция важи на територията на Република България и се
предявява в търговски обект на търговеца на територията на Република
България срещу задължително представяне на касовата бележка, с
която е закупена стоката.
Търговско Представителство „JUMBO“: 1404 София, р-н „Триадица“, бул.
„България“ № 51
Тел: 02/958 03 40, Web: www.jumbo.gr,www.e-jumbo.bg

15
(RO)Căşti Bluetooth
CB-BE058-2
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
VĂ RUGĂM CITIŢI INSTRUCŢIUNILE CU ATENŢIE ŞI
PĂSTRAŢI-LE PENTRU CONSULTĂRI ULTERIOARE
Pregătirea:
Scoateţi produsul din ambalaj
Îndepărtaţi orice ambalaj de pe produs
Păstraţi ambalajul după ce aţi verificat şi numărat toate părţile
componente
Conţinut:
Căşti Bluetooth
Cablu încărcabil USB
Manual de utilizare
Card de garanţie
Caracteristici:
Muzică wireless
Uşor de comutat de pe muzică pe apeluri telefonice, nu o să rataţi
apelurile telefonice în timp ce ascultaţi muzică
Răspundeţi şi închideţi apelurile cu un simplă apăsare pe buton
Reapelaţi ultimul număr
Control al volumului
Control Media (pauză/pornire)
De fiecare dacă când casca este pornită, se va conecta automat la
ultimul dispozitiv conectat
Instrucţiuni de Siguranţă
Păstraţi dispozitivul departe de surse de căldură, de razele directe ale
soarelui, umiditate, apă sau alte lichide.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă a fost expus la apă, umiditate sau alte lichide
pentru a preveni împotriva şocurilor electrice, exploziilor sau diverse daune ce
vă pot afecta pe dumneavoastră sau dispozitivul.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă a fost avariat sau distrus sub orice formă.

16
Reparaţiile echipamentului electric ar trebui efectuate de un electrician
calificat. Reparaţiile necorespunzătoare pot expune utilizator la riscuri
serioase.
Nu folosiţi dispozitivul cu mâinile umede.
Nu introduceţi obiecte pe nicio ieşire.
Păstraţi produsul ferit de scame şi praf.
Nu folosiţi produsul decât în scopul indicat.
A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
Acest produs nu este o jucărie.
Nu utilizaţi căştile la volum maxim, acest lucru vă poate afecta auzul.
1
Micşorare Volum (-)/ Melodia anterioară
2
Port încărcare
3
MF/ Buton apeluri
4
Indicator lumină LED
5
Microfon încorporat
6
Mărire Volum (+)/ Melodia următoare
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
Instrucţiuni de Încărcare
Căştile Bluetooth dispun de o baterie reîncărcabilă încorporată. Înainte de
utilizare se recomandă încărcare completă a bateriei. Folosiţi numai cablul
USB pentru a încărca Căştile Bluetooth. Încărcaţi pentru 2 ore.
Conectaţi cablul USB la portul USB al calculatorului şi conectaţi Micro USB la
portul de încărcare a dispozitivului. LED-UL roşu se aprinde în timp ce

17
dispozitivul se încarcă. Timpul aproximativ de încărcare este de aproximativ 2
ore. Când bateria este încărcată complet LED-UL roşu se stinge.
Pornire (ON) /Oprire (OFF) a dispozitivului
Apăsaţi şi menţineţi butonul MF pentru 4-6 secunde pentru a PORNI /OPRI
dispozitivul cu mesaj auditiv Power on (Deschidere) sau Power Off (Închidere).
Conectarea dispozitivului cu alte dispozitive prin funcţia Bluetooth
( telefoane sau dispozitive pentru muzică)
Asiguraţi-vă că dispozitivul este închis , apoi apăsaţi şi menţineţi butonul MF
pentru 4-6 secunde pentru a PORNI ascultând mesajul Power on, Pairing
(Deschidere, conectare ) şi LED-UL albastru va lumina rapid intermitent.
Căştile Bluetooth şi telefonul sau alte dispozitive pentru muzică nu trebuie
să se afle la o distanţă mai mare de 1 m.
Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul sau dispozitivul pentru muzică.
Respectaţi instrucţiunile producătorului pentru a activa aceasta funcţie.
O dată activată funcţia Bluetooth pe dispozitiv (telefonul sau dispozitivul
pentru muzică), selectaţi CB-BE058 din lista disponibilă a dispozitivelor
conectate prin Bluetooth.
Dacă este nevoie introduceţi parola 0000 pentru a confirma şi finaliza
conectarea.
O dată reuşită conectarea veţi auzi un sunet Connected ( Conectat) şi LED-
UL albastru va va lumina intermitent însă mai rar. Puteţi începe să utilizaţi
dispozitivul.
Reţineţi că dacă conectarea dispozitivelor nu se va face în maxim 30 min,
căştile se vor închide automat.
Dacă conectarea nu are loc, închideţi dispozitivul şi reîncercaţi din nou paşii
de mai sus.
O dată conectate căştile la un dispozitiv , acestea vor recunoaşte dispozitivul
şi se vor conecta automat când opţiunea Bluetooth va fi activată pe dispozitiv
(telefon sau dispozitiv pentru muzică) nu e nevoie să refaceţi paşii
conexiunii.
Căştile Bluetooth se vor conecta automat la ultimul dispozitiv la care a fost
conectat înainte de închidere. Dacă doriţi să le conectaţi la alt dispozitiv
urmaţi paşii de mai sus.
O dată conectate căştile cu dispozitivul dumneavoastră (telefon sau
dispozitiv pentru muzică) muzica va fi transmisă prin Bluetooth. Consultaţi
manualul dispozitivului pentru mai multe informaţii.
Descriere Funcţii
Ascultare muzică
O dată conectate căştile cu dispozitivul dumneavoastră se transmite muzica
prin căşti. Dacă aveţi probleme cu transmisia vă rugăm consultaţi manualul de
utilizare a dispozitivului (telefon sau dispozitiv pentru muzică).

18
Funcţii de control
Funcţie
Operaţiune
Buton
Mărire Volum
Muzică
O apăsare lungă pe butonul +pentru a mări
volumul
Micşorare
Volum
Muzică
O apăsare lungă pe butonul – pentru a
micşora volumul
Pauză
Muzică
O apăsare scurtă pe butonul MF va pune pauză
Pornire
Muzică
O apăsare scurtă pe butonul MF va reporni
muzica
Melodia
anterioară
Muzică
O apăsare scurtă pe butonul –redă melodia
anterioară
Melodia
următoare
Muzică
O apăsare scurtă pe butonul +redă melodia
următoare
Efectuarea unui apel cu Căştile Bluetooth
Operaţiuni de bază
Funcţie
Operaţiune
Buton
Răspundere
la apel
Apel
Apăsaţi MF pentru a răspunde la un
apel
Respingere
apel
Apel
Apăsaţi lung (2 sec) MF şi apoi
eliberaţi butonul până când veţi auzi un
mesaj Call rejected (Apel respins)
Terminare
apel
Apel
După încheierea convorbirii apăsaţi
scurt MF până veţi auzi un mesaj Call
ended ( Convorbire încheiată)
Mărire Volum
În timpul convorbirii
O apăsare lungă pe butonul + pentru
a mări volumul
Micşorare
Volum
În timpul convorbirii
O apăsare lungă pe butonul –
pentru a micşora volumul
Reapelare
ultimul număr
În timp ce
dispozitivele sunt
conectate
Apăsare scurtă pe butonul MF de 2 ori
Notă
Nu toate telefoanele mobile suportă toate funcţiile menţionate mai sus.
Vă rugăm consultaţi manualul de instrucţiuni al telefonului mobil
pentru mai multe informaţii.
Anumite funcţii şi indicaţii pot varia în funcţie de telefon

19
Când volumul este setat la maxim, veţi auzi un mesaj Volume
maximum ( Volum maxim )
Indicatorul LED
Vă rugăm consultaţi tabelul de mai jos cu starea LED-ULUI în timpul utilizării
Căştilor Bluetooth
Indicaţii de încărcare
Indicatorul LED
Stare Căşti Bluetooth
LED roşu aprins
Se încarcă
LED roşu stins
Încărcare completă
Specificaţii
Specificaţii Bluetooth
Bluetooth 3.0
Distanţă de operare
10 m
Timp de lucru
Muzică: 3 ore
Convorbire: 3 ore
Tensiune de încărcare
DC 5V
Timp de încărcare
Aproximativ 2 ore
Putere difuzor
2 x 5mW
Baterie încorporată
55mAh
Lungime cablu
60 cm
( Notă: Durata de viaţă a bateriei / timpul de încărcare pot varia în funcţie de
utilizare/ tipurile de dispozitive utilizate )
RO - AVERTISMENTE BATERII:
1. Bateriile nereîncărcabile nu se reîncarcă.
2. Bateriile reîncărcabile trebuie reîncărcate în prezenţa adultului.
3. Nu reîncărcaţi bateriile dacă sunt fierbinţi, lăsaţi-le să se răcească mai întâi.
4. Bateriile trebuie întreţinute active şi reîncărcate în fiecare lună.
5. Este interzis supraîncărcarea, descărcarea completă pentru a evita
deteriorarea bateriilor.
6. Nu folosiţi diferite tipuri de baterii.
7. Bateriile uzate vor fi îndepărtate din aparat, nu le utilizaţi cu baterii noi.
8. Urmaţi indicaţiile privind polaritatea bateriilor. Evitaţi scurtcircuitele
9. Schimbaţi bateriile dacă nu funcţionează adecvat sau prezintă scurgeri.
10. Dacă nu folosiţi aparatul pentru o perioadă îndelungată atunci scoateţi
bateriile.
11. Nu ţineţi bateriile lângă foc sau surse de căldură, nu le aruncaţi în foc.
12. Clătiţi imediat daca lichidul din interior intră în contact cu pielea sau
hainele.
13. Nu demontaţi bateriile.

20
14. Schimbarea bateriilor se va efectua doar de adulţi. A nu se lăsa la
îndemâna copiilor.
15. In caz de ingerare adresaţi-vă medicului de urgenţă!
PRIN PREZENTA PRODUCĂTORUL [SHENZHEN CLEVER BRIGHT IMP. &
EXP. CO. LTD.] DECLARĂ CĂ [CĂŞTILE AUDIO CU BLUETOOTH, ITEM
NO CB-BE058-2 ] RESPECTĂ ÎNTOCMAI CERINŢELE ESENŢIALE ŞI
ALTE PREVEDERI ALE DIRECTIVEI 2014/53/UE.
RO - GARANŢIE CU PRIVIRE LA APARATELE ELECTRONICE
WIRELESS COMERCIALIZATE DE „JUMBO S.A.”
1.„SOCIETATEA PE ACŢIUNI COMERCIALĂ JUMBO” (sediul: Moshato, Attiki,
Kiprou & Idras 9) (denumită în continuare „Societatea”), depune toate
eforturile pentru ca produsele sale să îndeplinească toate standardele de
adecvare şi siguranţă conform legislaţiei interne şi comunitare.
2. Toate aparatele electronice wireless în cadrul echipamentelor cu radio
frecvenţă (ex: Mouse, Căşti audio, sonerii, etc.) comercializate de magazinele
Societăţii, sunt însoţite de garanţie de un (1) an, de la data achiziţionării
produsului care este menţionată pe bonul fiscal sau factură.
3. Dacă produsul prezintă defecte de producţie, în urma examinării
departamentului special din cadrul societăţii conform procesului prevăzut,
produsul este înlocuit imediat cu un alt produs identic sau asemănător sau
este rambursată suma achitată.
4. În orice condiţie consumatorul are toate drepturile prevăzute de lege şi
dispoziţiile speciale din contractul de vânzare.
5. Această garanţie nu acoperă deteriorările cauzate de:
a. Utilizarea, păstrarea, întreţinerea şi instalarea inadecvată, abuzivă
sau nerespectarea instrucţiunilor.
b. Căderea tensiunii curentului electric sau în condiţii de funcţionare
greşită sau expunerea produsului la condiţii necorespunzătoare sau
inadecvate.
c. Fenomenele naturale, evenimente accidentale sau de forţă majoră,
intervenţii externe de toate tipurile de cumpărător sau de o terţă persoană
neautorizată.
d. Uzarea normală a produsului cauzată de utilizarea prevăzută.
6. Societatea nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru orice prejudiciu
şi/sau pagube materiale (directe sau indirecte) care ar putea rezulta din
deteriorarea sau defectul produsului cauzate de oricare dintre situaţiile
enumerate mai sus.
Table of contents
Languages: