Clevo W310CZ User manual

English
Français
Deutsch
Português
Español
6-72-XXXX-XXX
Declaração da FCC
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Regras
da Comissão Federal de Comunicações (Federal Communications
Commission – FCC). O seu funcionamento está sujeito às duas
condições seguintes:
• Este dispositivo não pode causar interferências prejudiciais.
• Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida,
incluindo interferências que possam causar um funcionamento
indesejado.
Important Safety Information
• Only use an AC/DC adapter approved for use with this computer.
• Use only the power cord and batteries indicated in this manual. Do
not dispose of batteries in a fire. They may explode. Check with
local codes for possible special disposal instructions.
• Do not continue to use a battery that has been dropped, or that
appears damaged (e.g. bent or twisted) in any way. Even if the
computer continues to work with a damaged battery in place, it
may cause circuit damage, which may possibly result in fire.
• Make sure that your computer is completely powered off before
putting it into a travel bag (or any such container).
• Before cleaning the computer, make sure it is disconnected from
any external power supplies, peripherals and cables (including
telephone lines). It is advisable to also remove your battery in
order to prevent accidentally turning the machine on.
• Use a soft clean cloth to clean the computer, but do not apply
cleaner directly to the computer. Do not use volatile (petroleum
distillates) or abrasive cleaners on any part of the computer.
• Do not try to repair a battery pack. Refer any battery pack repair
or replacement to your service representative or qualified service
personnel.
• Don’t drop or expose the computer to shock as the case and com-
ponents could be damaged.
• Keep the computer and power supply away from any kind of heat-
ing element, water or any other liquids.
• Keep the computer away from high capacity transformers, electric
motors, and other strong magnetic fields.
• Shut the computer down properly and don’t forget to save your
work. Remember to periodically save your data as data may be
lost if the battery is depleted.
• Note that in computers featuring a raised LCD electro-plated logo,
the logo is covered by a protective adhesive. If the adhesive dete-
riorates, avoid touching the logo as it may develop sharp edges.
Quick Guide
Kurzanleitung
Guide Rapide
Guía Rápido
Wichtige Sicherheitsinformationen
• Verwenden Sie nur einen AC/DC-Adapter, der für die Verwendung
mit diesem Computer zugelassen ist.
• Verwenden Sie nur das Netzkabel und die Akkus, die in diesem
Benutzerhandbuch spezifiziert sind.Entsorgen Sie die Akkus nicht in
Feuer. Sie können explodieren. Richten Sie sich nach den regional
gültigen Entsorgungsvorschriften.
• Verwenden Sie den Akku nicht mehr, wenn er heruntergefallen ist
oder in anderer Weise beschädigt (z.B. verzogen) ist. Auch wenn der
Computer mit dem beschädigten Akku zu funktionieren schein,
können dadurch Stromkreise beschädigt werden, die schließlich
einen Brand verursachen können.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Computer ausgeschaltet ist, wenn Sie es
fur den Transport z.B. wahrend einer Reise in eine Tasche einpakken.
• Nehmen Sie vor dem Reinigen des Computers den Akku heraus, und
trennen Sie es von allen externen Stromquellen, Peripheriegeräten
und Kabeln (einschließlich Telefonkabel) ab.
• Reinigen Sie den Computer mit einem weichen, sauberen Tuch.
Tragen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den Computer auf.
Verwenden Sie keine flüchtigen Reinigungsmittel (Petroleumdes-
tillate) oder Scheuermittel zum Reinigen des Computers.
• Versuchen Sie nicht, Akkus zu reparieren. Lassen Sie die Akkupacks
durch den Servicevertreter oder qualifiziertes Fachpersonal reparie-
ren oder austauschen.
• Der Computer darf nicht herunterfallen oder irgendwo anstoßen, da
dabei das Gehäuse oder Komponenten im Innern beschädigt werden
können.
• Halten Sie den Computer und das Netzteil fern von jeder Art von
Heizelement, Wasser und sonstigen Flüssigkeiten.
• Halten Sie den Computer fern von Hochstromtransformatoren,
Elektromotoren und anderen Geräten mit starkem Magnetfeld.
• Speichern Sie Ihre Arbeit, und schalten den Computer richtig aus.
Speichern Sie regelmäßig Ihre Daten, da diese verloren gehen
können, wenn der Akku leer ist.
• Beachten Sie, dass das Logo bei den Computern, die über ein gal-
vanisch beschichtetes LCD-Logo verfügen, von einer Schutzfolie
bedeckt ist. Berühren Sie das Logo nicht, wenn die Schutzfolie
beschädigt ist, da dann die scharfen Kanten offen liegen.
Informations importantes de sécurité
• Utilisez uniquement un adaptateur AC/DC agréé avec votre ordina-
teur.
• Utilisez uniquement le cordon d’alimentation et les batteries indi-
qués dans ce manuel. Ne jetez pas les batteries dans le feu. Elles
peuvent exploser. Consultez la réglementation locale pour des ins-
tructions de recyclage possibles.
• Ne continuez pas d'utiliser une batterie qui est tombée, ou qui paraît
endommagée (ex: tordue ou vrillée) d'une manière quelconque.
Même si l'ordinateur continue de fonctionner avec la batterie en
place, cela peut détériorer le circuit, pouvant déclencher un incendie.
• Assurez-vous que votre ordinateur est complètement éteint avant de
le mettre dans un sac de voyage (ou tout autre bagage similaire).
• Avant de nettoyer l'ordinateur, retirez la batterie et assurez-vous que
l'ordinateur est débranché de toute alimentation électrique externe,
périphériques et câbles (y compris les lignes téléphoniques).
• Utilisez un chiffon propre et doux pour nettoyer l'ordinateur, mais
n'appliquez pas d'agent de nettoyage directement sur l'ordinateur.
N’utilisez pas de produit de nettoyage volatil (des distillés pétrôle)
ou abrasifs sur aucun des éléments de l’ordinateur.
• N’essayez jamais de réparer la batterie. Au cas où votre batterie
aurait besoin d’être réparée ou changée, veuillez vous adresser à
votre représentant de service ou à des professionnels qualifiés.
• Ne faites pas tomber et ne cognez pas l'ordinateur car le boîtier et les
composants risquent d'être endommagés.
• Gardez l'ordinateur et l'alimentation éloignés de tout élément chauf-
fant, de l'eau ou d'autres liquides.
• Tenez l’ordinateur à distance de transformateurs à haute capacité,
moteurs électriques, et autres appareils générateurs de champs
magnétiques importants.
• Arrêtez l'ordinateur correctement et n'oubliez pas de sauvegarder
vos données. N'oubliez pas de sauvegarder périodiquement vos don-
nées pour éviter de les perdre si la batterie est épuisée.
• Notez que dans les ordinateurs ayant un logo fixé par dépôt électro-
lytique, le logo est recouvert par une protection adhésive. Si la pro-
tection adhésive se détériore, évitez de toucher le logo car il peut
présenter des angles coupants.
Información de seguridad importante
• Utilice solamente un adaptador AC/DC aprobado para su uso con
este ordenador.
• Utilice solamente el cable de corriente y las baterías indicados en
este manual. No tire las baterías al fuego. Podrían explotar. Consulte
los códigos locales para posibles instrucciones para desechos espe-
ciales.
• Nunca utilice una batería que se haya caído o que parezca dañada (p.
ej. doblada o retorcida). Incluso si el ordenador sigue funcionando
con una batería dañada, puede provocar daños en el circuito que
podrían causar fuego.
• Compruebe que su ordenador esté completamente apagado antes de
introducirlo en una bolsa de viaje (o en cualquier funda).
• Antes de limpiar el ordenador, quite la batería y asegúrese de que el
ordenador esté desconectado de cualquier fuente de alimentación
externa, periféricos y cables (incluyendo la línea telefónica).
• Utilice un trapo limpio y suave para limpiar el ordenador, pero no
aplique limpiador directamente en el ordenador. No utilice limpiado-
res volátiles (derivados del petróleo) o limpiadores abrasivos en nin-
gún lugar del ordenador.
• No intente reparar baterías. Solicite la reparación o la sustitución a
su representante de servicio o a personal de servicio cualificado.
• No dejar caer ni exponer el ordenador a golpes, pues podrían
dañarse la carcasa y los componentes.
• Mantenga el ordenador y la fuente de alimentación alejados de cual-
quier fuente de calor, agua u otros líquidos.
• Mantenga el ordenador alejado de transformadores de alta capaci-
dad, motores eléctricos y otros campos magnéticos fuertes.
• Apague el ordenador correctamente y no olvide guardar su trabajo.
Recuerde guardar periódicamente sus datos, pues los datos pueden
perderse si la batería se descarga.
• Tenga en cuenta que en ordenadores con logotipos de LCD etiqueta-
dos eléctricamente en relieve, el logotipo está recubierto por un
adhesivo protector. Si el adhesivo se deteriora, evite tocar el logotipo
ya que puede tener bordes afilados.
Informações de Segurança Importantes
• Utilize apenas um adaptador CA/CC (em inglês AC/DC) aprovado
com este computador.
• Utilize apenas o cabo de alimentação e baterias indicadas no pre-
sente manual. Não queime as baterias usadas, pois podem explodir.
Consulte as normas locais relativamente a eventuais instruções
especiais para a sua eliminação.
• Não deve continuar a utilizar uma bateria que tenha caído ao chão
ou que, de alguma forma, pareça estar danificada (ou seja, que esteja
dobrada ou torcida). Embora o computador possa continuar a trabal-
har com uma bateria danificada, isso poderá provocar um curto-cir-
cuito, o que, por sua vez, poderá eventualmente causar um incêndio.
• Certifique-se de que o computador está totalmente desligado antes
de o colocar numa mala (ou em qualquer bolsa).
• Antes de limpar o computador, certifique-se de que está desligado de
qualquer fonte de alimentação externa, periféricos e cabos (incluindo
linhas telefónicas). É também aconselhável remover a bateria por
forma a evitar que o computador possa ligar-se acidentalmente.
• Utilize um pano macio e limpo para limpar o computador, mas não
aplique produto de limpeza diretamente sobre o computador. Não
use produtos voláteis (destilados petrolíferos) nem abrasivos para
limpar qualquer parte do computador.
• Não tente reparar uma bateria. Solicite qualquer reparação ou subs-
tituição da bateria ao seu representante de assistência técnica ou a
profissionais qualificados.
• Não deixe cair o computador nem o exponha a choques, pois isso
poderá danificar a estrutura bem como os componentes.
• Mantenha o computador e a fonte de alimentação afastados de qual-
quer fonte de calor, água ou quaisquer outros líquidos.
• Mantenha o computador afastado de transformadores de alta tensão,
motores elétricos e outros campos magnéticos potentes.
• Desligue corretamente o computador e não se esqueça de guardar os
seus dados. Não se esqueça de guardar periodicamente os seus
dados, pois os dados poderão perder-se se a bateria ficar sem carga.
•Tenha em atenção que nos computadores que apresentam um logo-
tipo de LCD em relevo, fixado através de gravação eletrolítica, esse
logotipo está coberto por uma proteção adesiva. Se essa proteção
adesiva se deteriorar, evitar tocar no logotipo, pois este poderá apre-
sentar extremidades afiadas.

English
System Startup
1. Remove all packing materials.
2. Place the computer on a stable surface.
3. Insert the battery and make sure it is locked in position.
4. Attach the AC/DC adapter to the DC-In jack on the left of the computer, then plug the AC
power cord into an outlet, and connect the AC power cord to the AC/DC adapter.
5. Use one hand to raise the
lid/LCD to a comfortable viewing angle
(do not exceed 130
degrees)
;
use the other hand to support the base of the computer (Note: Never lift the
computer by the lid/LCD).
6. Press the power button to turn the computer “on”.
System Map
130°
LED Indicators
Icon Color Description
Orange The AC/DC Adapter is Plugged In
Green The Computer is On
Blinking
Green The Computer is in Sleep Mode
Orange The Battery is Charging
Green The Battery is Fully Charged
Blinking
Orange The BatteryHasReached Critically
Low Power Status
Green Hard Disk Activity
Green Airplane Mode is ON (the WLAN
& Bluetooth Modules are OFF)
Function Keys & Visual Indicators
Keys Function/Visual Indicators
Fn + ~ Play/Pause (in Audio/Video Programs)
Fn + F1 Touchpad Toggle
Fn + F2 Turn LCD Backlight Off
(Press a key to or use Touchpad to turn on)
Fn + F3 Mute Toggle
Fn + F4 Sleep Toggle
Fn + F5/F6 Volume Decrease/Increase
Fn + F7 Display Toggle
Fn + F8/F9 Brightness Decrease/
Increase
Fn + F10 PC Camera Power Toggle
Fn + F11 Airplane Mode Toggle
Fn + NumLk Number Lock Toggle
Fn + ScrLk Scroll Lock Toggle
Caps Lock Caps Lock Toggle
Fn + Esc Control Center Toggle
1. PC Camera (Optional)
2. Microphone
3. *PC Camera LED (1M HD
Camera Only)
*When the PC camera is in use,
the LED will be illuminated in red.
4. LCD
5. Power Button
6. Keyboard
7. Touchpad & Buttons
8. LED Indicators
9. Security Lock Slot
10. DC-In Jack
11. RJ-45 LAN Jack
12. External Monitor Port
13. HDMI-Out Port
14. USB 2.0 Ports
15. Multi-in-1 Card Reader
16. Microphone-In Jack
17. Headphone-Out Jack
18. Battery
19. Vent
20. Speakers
Rear
Left
Front
10
7
911 12 13 15
14
17 14
12
3
4
5
6
11.6” (19.46cm)
14
19
19
18
19
18
20
Right
19
20
8
16
19

Deutsch
Schnellstart
1. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
2. Legen Sie den Computer auf eine stabile Unterlage.
3. Setzen Sie den Akku ein, und stellen Sie sicher, dass sie fest sitzt.
4. Schließen Sie den AC/DC-Adapter an die DC-Eingangsbuchse an der linken Seite des
Computers an. Verbinden Sie dann das Netzkabel mit einer Netzsteckdose und dem AC/
DC-Adapter.
5. Klappen Sie den Deckel/LCD vorsichtig mit einer Hand auf, und öffnen Sie ihn auf einen
angenehmen Sichtwinkel (jedoch nicht weiter als 130°). Mit der anderen Hand halten Sie
das Unterteil des Computers fest (Hinweis: Heben Sie den Computer niemals am
Deckel/LCD hoch).
6. Drücken Sie auf den Netzschalter, um den Computer einzuschalten.
Systemübersicht
130°
Funktionstasten & Visuelle Anzeigen
Tasten Funktion/ Visuelle Anzeigen
Fn + ~ Wiedergabe/Pause (in Audio/Videoprogrammen)
Fn + F1 Touchpad aktivieren/
deaktivieren
Fn + F2 LCD-Hintergrundlicht ausschalten (zum Einschalten beliebige
Taste drücken oder Touchpad berühren)
Fn + F3 Stummschaltung/Stummschaltung
aufheben
Fn + F4 Wechsel Schlaf/Wiederaufnahme
Fn + F5/F6 Audio-Lautstärke verringern/erhö-
hen
Fn + F7 Wechseln der Anzeigegeräte
Fn + F8/F9 LCD-Helligkeit verringern/erhöhen
Fn + F10 PC-Kamera aktivieren/deaktivieren
Fn + F11 Flugzeugmodus ein-/ausschalten
Fn + Num Ein-/Ausschalten der
Nummerntastatur
Fn + Rollen Ein-/Ausschalten des Scroll-
Modus
Ein-/Ausschalten der Feststelltaste
Fn + Esc Ein-/Ausschalten des Control Center
LED-Anzeigen
Symbol Farbe Beschreibung
Orange Der AC/DC-Adapter ist angeschlossen
Grün Der Computer ist angeschaltet
Lampe blinkt
grün Das System ist im konfigurierten Ener-
giesparmodus
Orange Der Akku wird geladen
Grün Der Akku ist voll geladen
Lampe blinkt
orange Der Akku hat einen kritisch niedrigen
Stromstatus erreicht
Grün Es wird auf die Festplatte zugegriffen
Grün Flugzeugmodus ist EIN (das WLAN-
und das Bluetooth-Modul ausgeschal-
tet sind)
1. PC-Kamera (optional)
2. Mikrofon
3. *LED der PC-Kamera (nur 1M HD
Kamera)
*Wenn die PC-Kamera ver-
wendet wird, leuchtet die LED rot.
4. LCD-Bildschirm
5. Netzschalter
6. Tastatur
7. Touchpad mit Tasten
8. LED-Anzeigen
9. Sicherheitsschloß-Buchse
10. DC-Eingangsbuchse
11. RJ-45 LAN-Buchse
12. Schnittstelle für externen
Monitor
13. HDMI-Ausgangsanschluss
14. USB 2.0 Anschlüsse
15. Multi-in-1 Kartenleser
16. Mikrofon-Eingangsbuchse
17. Kopfhörer-Ausgangsbuchse
18. Akku
19. Luftungsoffnung
20. Lautsprecher
10
911 12 13 15
14
17 14
14
18 19
8
16
7
12
3
4
5
6
11,6” (19,46cm)
19
19
18
19
20 20
19
Rechte Seite
Vorderseite
Linke Seite
Hinterseite

Français
Guide de démarrage rapide
1. Enlevez tous les memballages.
2. Posez l’ordinateur sur une surface stable.
3. Installez la batterie et assurez-vous qu’elle correctement positionnée.
4. Branchez l'adaptateur AC/DC à la prise d'entrée DC sur la gauche de l’ordinateur, bran-
chez ensuite le cordon secteur à une prise murale, puis à l’adaptateur AC/DC.
5. D'une main, soulevez soigneusement le couvercle/LCD pour obtenir un angle de vision
confortable (ne pas dépasser 130 degrés), de l'autre main maintenez la base de l'ordina-
teur (Remarque : Ne soulevez jamais l'ordinateur par le couvercle/LCD).
6. Pressez le bouton de mise en marche pour allumer.
Carte du système
130°
Indicateurs LED
Icône Couleur Description
Orange L'adaptateur AC/DC est branché
Vert L’ordinateur est allumé
Vert
clignotant Le système est dans le mode de
Veille configuré
Orange La batterie est en charge
Vert La batterie est complètement chargée
Orange
clignotant La batterie a atteint le niveau bas cri-
tique
Vert Le disque dur est en cours d'utilisation
Vert Mode Avion activé (les modules
WLAN & Bluetooth sont désactivés)
Touches de fonction & indicateurs visuels
Touches Fonction/ indicateurs visuels
Fn + ~ Lecture/Pause (dans les programmes audio/vidéo)
Fn + F1 Activer/Désactiver le
touchpad
Fn + F2 Eteindre le rétroéclairage LCD (Appuyez sur une touche
ou utilisez le touchpad pour allumer)
Fn + F3 Allume/Éteind le son
Fn + F4 Permutation veille
Fn + F5/F6 Diminution/Augmentation du
volume sonore
Fn + F7 Alternance d'affichage
Fn + F8/F9 Diminution/Augmentation de
la luminosité de l’écran LCD
Fn + F10 Activer/Désactiver le module
caméra PC
Fn + F11 Permutation du mode Avion
Fn + Verr Num Activer/Désactiver le pavé
numérique
Fn + ArrêtDét Activer/Désactiver l'arrêt
défilement
Basculer entre majuscule et
minuscule
Fn + Échap Basculer entre les centres de contrôle (Control Center)
1. Caméra PC (optionnelle)
2. Microphone
3. *Indicateur LED de caméra PC
(1M HD caméra seulement)
*Quand la caméra PC est en
cours d'utilisation le Indicateur
LED sera illuminé en rouge.
4. Écran LCD
5. Bouton d'alimentation
6. Clavier
7. Touchpad et boutons
8. Indicateurs LED
9. Fente de verrouillage de
sécurité
10. Prise d’entrée DC
11. Prise réseau RJ-45
12. Port moniteur externe
13. Prise de sortie HDMI
14. Ports USB 2.0
15. Lecteur de carte multi-en-1
16. Prise d'entrée de microphone
17. Prise de sortie haut-parleurs/
casque
18. Batterie
19. Ventilation
20. Haut-parleurs
7
12
3
4
5
6
11,6” (19,46cm)
19
19
18
19
20 20
19
10
911 12 13 15
14
17 14
14
18 19
8
16
Face
Gauche
Arrière
Droit

Español
Guía rápida para empezar
1. Quite todos los materiales del embalaje.
2. Coloque el ordenador en una superficie estable.
3. Inserte la batería y asegúrese de que quede bloqueada en su posición.
4. Conecte el adaptador AC/DC al conector de entrada DC que está del lado izquierdo del
ordenador, y luego conecte el cable de alimentación AC en un eschufe y al adaptador.
5. Utilice una mano para levantar con cuidado la tapa/LCD a un ángulo de visión cómodo
(no exceder 130 grados), mientras utiliza la otra mano para sostener la base del
ordenador (Nota: Nunca levante el ordenador por la tapa/LCD).
6. Presione el botón de encendido para “encender”.
Mapa del sistema
130°
Indicadores LED
Icono Color Descripción
Naranja El adaptador AC/DC está conectado
Verde El ordenador está encendido
Verde
parpadeante El ordenador está en modo Suspen-
sión
Naranja La batería se está cargando
Verde La batería está completamente car-
gada
Naranja
parpadeante La batería ha alcanzado el estado crí-
tico de poca energía
Verde El disco duro está en uso
Verde El modo Avión está activado (los
módulos WLAN y Bluetooth están apa-
gados)
Teclas de función & indicadores visuales
Teclas Función/indicadores visuales
Fn + ~ Reproducir/pausar (en los programas audio/vídeo)
Fn + F1 Activar/desactivar el touchpad
Fn + F2 Apagar luz de fondo del LCD (presione una tecla o utilice el
touchpad para encenderlo)
Fn + F3 Conmutación mudo
Fn + F4 Conmutación dormir
Fn + F5/F6 Reducción/aumento volumen de
sonido
Fn + F7 Conmutación pantalla
Fn + F8/F9 Reducción/aumento
brillo LCD
Fn + F10 Activar/desactivar el módulo
cámara PC
Fn + F11 Cambiar modo Avión
Fn + Bloq
Num Activar/disactivar el teclado
numérico
Fn + Bloq
Despl Cambiar el bloqueo de desplaza-
miento
Cambio Bloq. Mayúsculas
Fn + Esc Cambiar Control Center (centro de control)
1. Cámara PC (opcional)
2. Micrófono
3. *LED de cámara PC (sólo
cámara 1M HD)
*Cuando la cámara PC esté en
uso, el LED se iluminará en rojo.
4. Panel LCD
5. Botón de encendido
6. Teclado
7. Touchpad y botones
8. Indicadores LED
9. Ranura del cierre de seguridad
10. Conector de entrada DC
11. Conector LAN RJ-45
12. Puerto para monitor externo
13. Puerto de salida de HDMI
14. Puertos USB 2.0
15. Lector de tarjetas multi-en-1
16. Conector de entrada para
micrófono
17. Conector de salida de auriculares
18. Batería
19. Rejilla
20. Altavoces incorporados
7
12
3
4
5
6
11,6” (19,46cm)
19
19
18
19
20 20
19
10
911 12 13 15
14
17 14
14
18 19
8
16
Parte frontal
Lateral derecho
Lateral izquierdo
Parte posterior

Português
Guia Rápido para Começar
1. Remova todas as embalagens.
2. Coloque o computador numa superfície estável.
3. Insira a bateria e certifique-se que está corretamente posicionada.
4. Ligue o adaptador CA/CC à tomada de entrada CC no lado esquerdo do computador e,
a seguir, ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada e ligue o cabo de alimentação
CA ao adaptador CA/CC.
5. Com uma mão, levante cuidadosamente a tampa/ecrã LCD para obter um ângulo de
visão confortável (não ultrapassar os 130 graus), com a outra mão segure a base do
computador (Nota: NUNCA segure o computador pela tampa/ecrã LCD).
6. Prima o botão de ligar para ligar o computador.
Mapa do sistema
130°
1. Câmara do PC (Opcional)
2. Microfone
3. *Indicador LED da Câmara do PC
*Quando a câmara do PC está a
ser utilizada,o indicador LED ficará
aceso (vermelho).
4. Ecrã LCD
5. Botão de Ligar
6. Teclado
7. Touchpad e Botões
8. Indicadores LED
9. Ranhura de Bloqueio de
Segurança
10. Tomada CC Integrada
11. Conetor de LAN RJ-45
12. Porta para Monitor Externo
13. Porta de saída HDMI
14. Portas USB 2.0
15. Leitor de Cartões Multi-em-1
16. Tomada de Entrada para
Microfone
17. Tomada de Saída para
auscultadores
18. Bateria
19. Ventilação
20. Colunas
7
12
3
4
5
6
11,6” (19,46cm)
19
19
18
19
20 20
19
10
911 12 13 15
14
17 14
14
18 19
8
16
Indicadores LED
Icono Cor Descrição
Laranja O adaptador de CA/CC está ligado
Verde O computador está ligado
Verde a pis-
car O computador está no modo de sus-
pensão
Laranja A bateria está a carregar
Verde A bateria está totalmente carregada
Laranja a
piscar A bateria atingiu o estado crítico de
bateria fraca
Verde Disco Rígido em Uso
Verde Modo de avião ON (módulos WLAN e
Bluetooth estão OFF)
Teclas de Função e Indicadores Visuais
Teclas Função/Indicadores Visuais
Fn + ~ Reprodução/pausa (nos programas de áudio/vídeo)
Fn + F1 Activar/desactivar o
touchpad
Fn + F2 Desativar a retroiluminação do ecrã LCD (Prima uma
tecla ou use o touchpad para ativar)
Fn + F3 Ativar/desativar "Sem Som"
Fn + F4 Ativar/desativar o modo de suspensão
Fn + F5/F6 Aumentar/diminuir o volume
do som
Fn + F7 Alternância de visualização
Fn + F8/F9 Aumentar/diminuir brilho
Fn + F10 Ativar/desativar a câmara
do PC
Fn + F11 Alternar modo de Avião
Fn +
NumLk Ativar/desativar teclado
numérico
Fn + ScrLk Ativar/desativar Scroll Lock
Caps Lock Alternar entre maiúsculas/
minúsculas
Fn + Esc Alternar os centros de controlo
Parte frontal
Lateral esquerda
Lateral direita
Parte de trás
Table of contents
Languages:
Other Clevo Laptop manuals