CO/Tech X03D User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Pelarfläkt
Tårnvifte
Pylvästuuletin
Turmventilator
Art.no Model
18-2861 X03D White UK
18-2862 X03D Black UK
36-5527 X03D White
36-5528 X03D Black
Tower Fan
Ver. 20150610
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

2

3
ENGLISH
Tower Fan, 100 cm
Art.no 18-2861, 18-2862 Model X03D White UK, X03D Black UK
36-5527, 36-5528 X03D White, X03D Black
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding
technical problems please contact our Customer Services (see address details on
theback).
Safety
• Never use thetower fan if themains lead, plug or any other part is damaged or
does not work properly.
• Never attempt to repair or modify theproduct in any way.
• The tower fan is designed exclusively for domestic use.
• The tower fan is only to be used indoors and in adry and clean environment. Do not
place thetower fan in such away as to risk it falling into water or other types of liquid.
• Always unplug thetower fan from thepower point when it is not in use.
• Never leave children unsupervised in thevicinity of thetower fan when it is in operation.
• Never expose thetower fan to water or other liquids.
• Do not turn on thepower before thetower fan is completely assembled. The fan
must be vertically upright or in one of its set tilt settings during use and must never
be used in aflat, horizontal position.
• Make sure that no foreign objects get inside thetower fan.
• Never turn thetower fan off by pulling theplug out of thewall socket. First turn it
off using thepower button on thecontrol panel and then unplug it.
• Make sure that thetower fan is completely assembled before using it for thefirst time.
• Never use thetower fan in places where explosive gases or substances are stored.
• The product may be used by children aged 8 or over provided they have been
instructed in its safe use and can understand and cope with any hazards or risks
involved with theproduct’s use. Cleaning and maintenance may be carried out by
children aged 8 or over, but only under adult supervision. Keep theproduct and its
mains lead out of reach of children under theage of 8.
• The product may be used by persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or persons with alack of experience or knowledge which could
jeopardize their safety, provided they have been instructed in thesafe operation
of theproduct and understand thehazards involved. Never let children play with
theproduct.

4
ENGLISH
Assembly
Remove the4 screws from thebase of
thetower fan.
Slide thetwo pieces of thebase together.
Thread themains lead through thehole
in thebase and fasten thelead into its
retainer.
Fasten thebase onto thetower fan
using the4 screws removed previously.
The base only fits on in one way, with
thehole lined up with themains lead at
theback of thefan.

5
ENGLISH
Tilt function
The fan has two tilt settings: 6 or 12degrees.
Lean thefan back carefully to select atilt setting.
Carefully pull thefan back forwards to return it
to its original upright position.
Buttons and functions
Remote control
0/6/12°
Open thebattery compartment on theback of
theremote control by sliding thecover in thedirection
of thearrow and insert thebatteries (2 x AAA/LR03).
Note thepolarity markings in thebattery compartment
to ensure correct battery insertion.
1. On/off.
2. Fan speed settings: AUTO - L(low), M(medium),
H(high).
3. Oscillation, on/off.
4. Countdown timer settings: Sets thefan’s runtime.
Press therequired number of times for programming
thedesired timer setting (from 30 min to 7 h and
30 min) in 30 min increments.
5. Fan modes: normal, nature or sleep.
Note: The remote control does not have atemperature
control button, which is only found on thefan’s
control panel.
1
2
3
4
5

6
ENGLISH
Control panel
6. On/off, fan speed settings:
AUTO - L(low), M(medium),
H(high).
7. Temperature setting: Press
therequired number of
times to set thedesired
temperature.
Note: The fan itself has no
heating or cooling function.
This setting only influences
thefan speed and is only
operative in AUTO mode.
If thedesired temperature is
set below theambient room
temperature, thefan speed
will increase, etc.
6 7 8 9 10
8. Oscillation, on/off.
9. Countdown timer settings: Sets thefan’s runtime. Press therequired number of
times for programming thedesired timer setting (from 30 min to 7 h 30 min)
in 30 min increments.
10. Fan modes: normal, nature or sleep.
Display backlight
When thefan is switched on thedisplay comes on automatically and stays on.
If you wish to switch thedisplay off, do so in thefollowing way:
1. Hold in thefunction selector button (10) on thefan (or theremote control) for
3 seconds until thedisplay switches off.
2. Pressing any button on either thefan or theremote control will then switch
thedisplay back on for alimited period of approximately 3 minutes.
3. If you wish to switch thedisplay back on so that it stays on all thetime, hold in
thefunction selector button (10) for 3 seconds.
4. Unplugging thefan from thewall socket, thus cutting its power supply will reset
thefan to its default factory settings so that thedisplay stays on when thefan is
switched on.

7
ENGLISH
If L(low) has been selected, thefan will follow thepattern shown in thediagram below.
Medium
High
Low
Time (seconds)
If M(medium) has been selected, thefan will follow thepattern shown in thediagram below.
Medium
High
Low
Time (seconds)
If H(high) has been selected, thefan will follow thepattern shown in thediagram below.
Medium
High
Low
Time (seconds)
Mode description
Normal mode
Display example:
Nature mode
Display example:
In nature mode thefan will run in 5 second intervals
with varying fan speed according to afixed pattern
and depending on thefan speed selected. The fan
will alternate between off, low, medium and high.

8
ENGLISH
Night mode
Display example:
When night mode is chosen, the fan will operate
in the same pattern as in the Nature mode, but
with one difference – it will reduce the fan speed
successively at 1-hour intervals.
Example:
High fan speed
Medium
High
Low
Time (seconds)
Medium
Low
Time (seconds)
Low
Time (seconds)
1 h fan speed H(high)
1 h fan speed M(medium)
2 h fan speed L(low)
1. If Night mode and high speed are selected, the timer must also be set to control
the length of time the fan runs before it switches off. Let us say that the fan is to
run for 4 hours, it starts off running as per the Nature mode diagram for high fan
speed for 1 hour.
2. The fan then runs as per the diagram for medium fan speed for 1 hour.
3. For the last 2 hours, the fan then runs as per the diagram for low fan speed. The
fan automatically switches off after 4 hours. The fan can be switched off manually
before it switches off automatically.
Medium-high fan speed
If you choose to run the fan in Night mode on medium-high fan speed, it will run as
per the medium-high fan speed diagram for 1 hour and then as per the low fan speed
diagram for 3 hours before switching off after 4 hours. The fan can be switched off
manually before it switches off automatically.

9
ENGLISH
Low fan speed
If you choose to begin running the fan in Night mode on low fan speed, it will run as
per the low fan speed diagram for 4 hours before switching off after 4 hours. The fan
can be switched off manually before it switches off automatically.
Bear in mind that the timer must be set to control how long the fan runs for.
Care and maintenance
• Always unplug themains lead from theelectrical socket before cleaning.
• Clean theexterior of thetower fan using alightly moistened cloth. Use only mild
cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Turn off thefan, unplug it from thewall socket and vacuum theintake grille on
theback of thefan regularly.
• If thefan is not to be used for anextended period, unplug it from thewall socket
and store thefan in adry and dust-free location.
Disposal
This product should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local council.
Specifications
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Power output 40 W
Height 100 cm
Weight 4.5 kg
Remote control batteries 2×AAA/LR03
Description Symbol Value Unit
Maximum fan flow rate F 28.03 m³/min
Fan power input P 34.9 W
Service value SV 0.803 (m³/min)/W
Standby power consumption PSB 0.368 W
Fan sound power level LwA 61.0 dB(A)
Maximum air velocity c 2.705 metres/sec
Measurement standard for
service value
IEC 60879:1986 (corr.1992)

10
SVENSKA
Pelarfläkt 100 cm
Art.nr 18-2861, 18-2862 Modell X03D White UK, X03D Black UK
36-5527, 36-5528 X03D White, X03D Black
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Använd aldrig pelarfläkten om sladden, stickproppen eller någon annan del är
skadad eller inte fungerar normalt.
• Försök aldrig reparera eller modifiera pelarfläkten på något sätt.
• Pelarfläkten är endast avsedd för normalt bruk i hemmet.
• Pelarfläkten får endast användas inomhus i torra och rena miljöer. Placera aldrig
pelarfläkten på sådant sätt att den kan falla ned i vatten eller andra vätskor.
• Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget när pelarfläkten inte används.
• Lämna aldrig barn utan tillsyn när de vistas i pelarfläktens närhet.
• Utsätt aldrig pelarfläkten för vatten eller andra vätskor.
• Anslut inte pelarfläkten till elnätet innan den är helt monterad och klar.
Pelarfläkten måste stå i upprätt eller tiltat läge, den får inte användas liggande.
• Se till att främmande föremål inte kommer in i pelarfläkten.
• Stäng aldrig av pelarfläkten genom att dra ut stickproppen ur vägguttaget.
Stäng av med strömbrytaren och dra därefter ut stickproppen ur vägguttaget.
• Försäkra dig om att pelarfläkten är helt färdigmonterad innan den används
första gången.
• Använd aldrig pelarfläkten i miljöer där explosiva gaser eller ämnen förvaras.
• Pelarfläkten får användas av barn från 8 år om de har fått instruktioner om hur den
på ett säkert sätt ska användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
Rengöring och skötsel får utföras av barn från 8 år i vuxens närvaro. Håll pelarfläkten
och dess nätkabel utom räckhåll för barn under 8 år.
• Pelarfläkten får användas av personer med någon form av funktionsnedsättning,
brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra säkerheten, om de har
fått instruktioner om hur pelarfläkten på ett säkert sätt ska användas och förstår
faror och risker som kan uppkomma. Låt aldrig barn leka med pelarfläkten.

11
SVENSKA
Montering
Skruva ur de 4 skruvarna ur fotens fäste
i botten på pelarfläkten.
Skjut ihop fotens 2 delar.
Dra nätkabeln genom hålet i foten och
fäst kabeln i kabelhållaren.
Fäst foten på pelarfläkten med de
4 skruvarna. Den passar bara på ett
sätt, med hålet i linje med nätkabeln
på fläktens baksida.

12
SVENSKA
Tiltfunktion
Du kan luta pelarfläkten bakåt för att vid behov
styra luftströmmen. Välj mellan 2 lägen: 6 eller
12 graders lutning.
Tryck försiktigt fläkten bakåt för att välja läge.
Dra försiktigt tillbaka fläkten för att få den att
återgå till upprätt läge.
Knappar och funktioner
Fjärrkontroll
0/6/12°
Öppna batteriluckan på fjärrkontrollens baksida
genom att skjuta den i pilens riktning och sätt i
batterier (2 x AAA/LR03). Se märkningen i botten
på batterihållaren så att polariteten blir rätt.
1. På/av.
2. Val av fläkthastighet: AUTO – L(låg), M(medel),
H(hög).
3. Svepande rörelse på/av.
4. Inställning av timer. Bestäm hur länge fläkten ska
vara påslagen för att sedan automatiskt stängas
av. Tryck upprepade gånger för att välja gångtid
(från 30 min till 7 tim och 30 min) i steg om 30 min.
5. Val av funktion: normal, natur eller natt.
Obs! Fjärrkontrollen saknar manöverpanelens knapp
för temperaturinställning.
1
2
3
4
5

13
SVENSKA
Manöverpanel
6. På/av, val av fläkthastighet:
AUTO – L(låg), M(medel),
H(hög).
7. Temperaturinställning.
Tryck upprepade gånger
för att ställa in önskad
temperatur. Obs! Fläkten
har ingen kylnings- eller
uppvärmningsfunktion.
Inställning av temperatur
påverkar enbart fläkt-
hastigheten. Gäller endast
AUTO-läge. Om den
önskade temperaturen ställs
lägre än rumstemperaturen
ökar fläkthastigheten etc.
6 7 8 9 10
8. Svepande rörelse på/av.
9. Inställning av timer. Bestäm hur länge fläkten ska vara påslagen för att sedan automatiskt
stängas av. Tryck upprepade gånger för att välja gångtid (från 30 min till 7 tim och
30 min) i steg om 30 min.
10. Val av funktion: normal, natur eller natt.
Displaybelysning
När fläkten slås på tänds displaybelysningen automatiskt och förblir tänd.
Om du vill släcka den, gör så här:
1. Håll in knappen för val av funktion (10) på fläkten (eller på fjärrkontrollen) i 3 sek tills
displayen släcks.
2. Om du sedan trycker in någon knapp (på fläkten eller på fjärrkontrollen) tänds
belysningen igen och lyser i ca 3 min för att sedan släckas.
3. Om du åter vill slå på belysningen så att den är tänd hela tiden, håll in knappen för
val av funktion (10) i 3 sek.
4. Om du drar ut nätkabeln ur vägguttaget så att fläkten blir strömlös återgår den till
fabriksinställningen så att belysningen alltid är på när fläkten slås på.

14
SVENSKA
Om fläkthastighet L(låg) valts varieras fläkthastigheten enligt diagrammet nedan.
Medium
Hög
Låg
Tid (sekunder)
Om fläkthastighet M(medel) valts varieras fläkthastigheten enligt diagrammet nedan.
Medium
Hög
Låg
Tid (sekunder)
Om fläkthastighet H(hög) valts varieras fläkthastigheten enligt diagrammet nedan.
Medium
Hög
Låg
Tid (sekunder)
Förklaring av fläktens olika funktionslägen
Normalläge
Displayen visar t.ex.:
Naturläge
Displayen visar t.ex.:
I naturläge varieras fläkthastigheten med 5 sek-intervall
utifrån ett fast mönster, beroende på vilken
fläkthastighet som valts. Fläkten växlar mellan:
avstängd, låg, medium och hög.

15
SVENSKA
Medium
Hög
Låg
Tid (sekunder)
Medium
Låg
Tid (sekunder)
Låg
Tid (sekunder)
Nattläge
Displayen visar t.ex.:
När man väljer nattläget kommer fläkten att gå efter
samma mönster som i naturläget men med den
skillnaden att den kommer att sänka fläkthastigheten
successivt med 1 tim mellanrum.
Exempel:
Hög fläkthastighet
1. Om man väljer nattläge och fläkthastighet hög, måste man även ställa in timern på
hur länge man vill att den ska gå innan fläkten stänger av sig. Låt säga att fläkten
ska gå i 4 tim, då startar fläkten i naturlägesdiagrammet för hög fläkthastighet i 1 tim.
2. Sedan går fläkten efter diagrammet för medelhög fläkthastighet i 1 tim.
3. De sista 2 tim går fläkten efter diagrammet för låg fläkthastighet. Fläkten stänger
av sig efter de 4 tim marna. Fläkten kan stängas av manuellt innan den stänger av
sig automatiskt.
Medelhög fläkthastighet
Väljer man istället att börja nattläget på medelhög fläkthastighet så går den efter
diagrammet för medelhög fläkthastighet i 1 tim och sedan efter diagrammet för låg
fläkthastighet i 3 tim innan den stänger av sig efter 4 tim. Fläkten kan stängas av
manuellt innan den stänger av sig automatiskt.
1 tim fläkthastighet H(hög)
1 tim fläkthastighet M(medel)
2 tim fläkthastighet L(låg)

16
SVENSKA
Låg fläkthastighet
Väljer man istället att börja nattläget på låg fläkthastighet går den efter diagrammet för
låg fläkthastighet i 4 tim innan den stänger av sig efter 4 tim. Fläkten kan stängas av
manuellt innan den stänger av sig automatiskt.
Observera att man måste ställa in timern på hur länge man vill att den ska gå.
Skötsel och underhåll
• Dra ut stickproppen ur vägguttaget innan rengöring påbörjas.
• Rengör fläkten utvändigt med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt
rengöringsmedel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Stäng av fläkten, dra ut stickproppen ur vägguttaget och dammsug gallret på
fläktens baksida (luftintag) med jämna mellanrum.
• Om fläkten inte ska användas under en längre period, dra ut stickproppen ur
vägguttaget och förvara fläkten på en torr och dammfri plats.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med pelarfläkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 40 W
Höjd 100 cm
Vikt 4,5 kg
Batterier fjärrkontroll 2×AAA/LR03
Beskrivning Symbol Värde Enhet
Fläktens högsta flödeshastighet F 28,03 m³/min
Fläktens ineffekt P 34,9 W
Driftsvärde SV 0,803 (m³/min)/W
Effektförbrukning i standbyläge PSB 0,368 W
Fläktens ljudeffektnivå LwA 61,0 dB(A)
Maximal lufthastighet c 2,705 meter/sek
Standard som använts för
mätning av driftsvärde
IEC 60879:1986 (corr.1992)

17
NORSK
Tårnvifte 100 cm
Art.nr. 18-2861, 18-2862 Model X03D White UK, X03D Black UK
36-5527, 36-5528 X03D White, X03D Black
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig
bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
• Bruk ikke viften dersom støpselet, strømledningen eller andre deler er skadet.
• Produktet må ikke modifiseres eller endres på.
• Produktet er kun beregnet for vanlig bruk i hjemmet.
• Produktet må kun brukes innendørs i tørre, rene omgivelser. Plasser ikke produktet
slik at det kan falle ned i vann eller annen væske.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når viften ikke er i bruk.
• La aldri barn oppholde seg i nærheten av tårnviften uten tilsyn.
• Ikke utsett viften for vann eller annen væske.
• Viften må ikke kobles til strømnettet før den er ferdig montert og klar til bruk.
Tårnviften må stå oppreist eller i den vinkelen som er oppgitt her. Den må ikke
brukes liggende.
• Påse at det ikke kommer uønskede gjenstander inn i viften.
• Viften må ikke skrus av ved kun å trekke ut støpselet fra strømuttaket. Steng viften
med strømbryteren og trekk deretter støpselet ut av strømuttaket.
• Forviss deg om at tårnviften er ferdig montert før den tas i bruk første gang.
• Bruk ikke produktet i miljøer hvor eksplosive gasser etc. oppbevares.
• Produktet kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått instruksjon i hvordan
den fungerer og hvilke farer som er forbundet med dette. Rengjøring og stell
kan utføres av barn fra 8 års alderen under tilsyn av voksne. Hold produktet og
strømledning utenfor barns rekkevidde (gjelder barn under 8 år).
• Produktet kan benyttes av personer med funksjonshemming og manglende
erfaring og kunnskap om produktet, dersom noen har lært dem opp i bruken av
det og forståelse for alle eventuelle farer. La aldri barn leke med produktet.

18
NORSK
Montering
Skru ut de 4 skruene under viften. Skyv de to delene til foten sammen.
Trekk strømkabelen gjennom hullet i foten
og fest kabelen til kabelholderen.
Fest foten til tårnviften med de fire
skruene Den kan kun monteres på én
måte, med hullet på linje med strøm-
kabelen på viftens bakside.

19
NORSK
Tiltfunksjon
Tårnviften kan vinkles bakover for å styre luft-
strømmen i en litt annen retning. Velg mellom 2
posisjoner: 6 eller 12 graders helling.
Trykk viften forsiktig bakover for å stille den inn
i en av posisjonene. Trekk den forsiktig tilbake
for å gå tilbake til oppreist stilling.
Knapper og funksjoner
Fjernkontroll
0/6/12°
Batterilokket, som sitter på hovedenhetens bakside,
åpnes ved å skyve lokket i pilens retning. Sett inn
batteriene (2 x AAA/LR03). Følg merkingen for polaritet
i bunnen av batteriholderen.
1. På/av.
2. Valg av hastighet på viften: AUTO - L(lav),
M(middels), H(høy).
3. Pendlende bevegelser på/av.
4. Innstilling av timer. Bestem hvor lenge viften skal
være påslått, og når du ønsker at den skal stenges,
automatisk. Trykk gjentatte ganger for å velge
aktiv brukstid (fra 30 min til 7 timer og 30 min)
i trinn på 30 min av gangen.
5. Valg av funksjon: normal, natur eller natt.
Obs! Fjernkontrollen har ingen temperatur-
innstillingsknapp.
1
2
3
4
5

20
NORSK
Manøvreringspanel
6. På/av, valg av viftehastighet:
AUTO - L(lav), M(middels),
H(høy).
7. Temperaturinnstilling. Trykk
gjentatte ganger for å stille
inn ønsket temperatur.
Obs! Viften har ingen kjøle-
eller oppvarmingsfunksjon.
Innstilling av temperatur
påvirker kun viftehastigheten.
Gjelder kun AUTO-
innstillingen. Hvis den
ønskede temperaturen stilles
lavere enn romtemperaturen
vil viftehastigheten øke etc.
6 7 8 9 10
8. Pendlende bevegelser på/av.
9. Innstilling av timer. Bestem hvor lenge viften skal være påslått, og når du ønsker at
den skal stenges automatisk. Trykk gjentatte ganger for å velge aktiv brukstid
(fra 30 min til 7 timer og 30 min) i trinn på 30 min av gangen.
10. Valg av funksjon: normal, natur eller natt.
Displaybelysning
Når viften skrus på vil displaybelysningen også tennes. Hvis den ikke deaktiveres vil
den forblir tent så lenge viften er på.
Belysningen kan skrues av slik:
1. Hold knappen (10) på viften (eller på fjernkontrollen) inne i 3 sekunder til
displayet slukkes.
2. Når du seinere trykker inn en knapp, enten på viften eller på fjernkontrollen,
vil belysningen tennes igjen og lyse i ca. 3 minutter, for så å slukke igjen.
3. Hvis du ønsker kontinuerlig lys på displayet igjen holdes knappen for valg av
funksjon (10) inne i ca. 3 sekunder.
4. Når støpselet trekkes ut av strømuttaket vil viften stilles tilbake til fabrikk-
innstillingene igjen slik at lyset alltid skinner når viften er slått på.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Tamarack Technologies
Tamarack Technologies GH.05 Product manual & installation guide

Emerson
Emerson CF244BS00 owner's manual

Panasonic
Panasonic WhisperLite FV-08VQL6 user guide

KLASS Fan
KLASS Fan LATINO III user manual

NuAire
NuAire Xboxer xbc+ Ecosmart Connect Control installation manual

Midea
Midea FS40-11NR owner's manual