Eberg EBF 30 User manual

Instrukcja obsługi
Instruction manual
EBF 30 / EBF 36
WENTYLATOR PODŁOGOWY

2
EBF 30 / EBF 36 PL
www.eberg.eu
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad
bezpieczeństwa, w tym:
1. Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych
zdolnościach zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia
i wiedzy, pod warunkiem, że otrzymały nadzór lub instrukcje dotyczące korzystania z
urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.
2. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Dzieci nie powinny wykonywać czyszczenia ani
konserwacji użytkownika bez nadzoru.
3. Używać wentylatora tylko zgodnie z przeznaczeniem, zgodnie z opisem w instrukcji obsługi.
4. Aby zabezpieczyć się przed porażeniem prądem, nie zanurzać urządzenia, wtyczki ani
przewodu w wodzie ani nie rozpylać płynów. Nie obsługiwać wentylatora mokrymi rękami.
5. Konieczny jest ścisły nadzór, gdy urządzenie jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu.
6. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdy wentylator nie jest używany, a także podczas przenoszenia
wentylatora w inne miejsce, przed demontażem lub montażem elementów składowych
urządzenia oraz przed czyszczeniem.
7. Nigdy nie wkładać palców ani żadnych innych przedmiotów do osłony wentylatora, gdy
wentylator pracuje.
8. Odłączyć wentylator przed czyszczeniem.
9. Upewnić się, że wentylator stoi na stabilnej powierzchni podczas pracy, aby uniknąć ryzyka
wywrócenia.
10. Nie używać wentylatora w oknie. Ewentualne opadu deszczu mogą spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
11. Wentylator nie może pracować w obecności wybuchowych i / lub łatwopalnych oparów.
12. Nie ustawiać wentylatora w pobliżu otwartego ognia, w pobliżu urządzeń grzewczych oraz
innych źródeł ciepła.
13. Nie używać urządzenia z uszkodzonym przewodem lub wtyczką. Nie używać wentylatora
jeśli działa wadliwie, zostało upuszczone lub w jakikolwiek sposób uszkodzone.
14. Nie wolno pozwolić, aby przewód zasilania zwisał nad stołem lub blatem lub dotykał
gorących powierzchni.
15. Aby odłączyć wentylator od zasilania należy chwycić wtyczkę i wyciągnąć z gniazdka. Nigdy
nie ciągnąć za sznur.
16. Zawsze stawiać wentylator na suchej powierzchni.
17. Nie używać wentylatora w pobliżu zasłon, obrusów, kocy, roślin itp.
18. W ciągu pierwszych kilku minut podczas pierwszego użycia możliwe jest wyczuwanie
zapachu. Taka sytuacja jest normalna, zapach po chwili przeminie.
19. Nie uruchamiać wentylatora gdy osłona wirnika nie jest prawidłowo i solidnie zamontowana.
20. Nie zakrywać włączonego wentylatora.
21. Nie pozostawiać włączonego wentylatora bez nadzoru.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować do wykorzystania w przyszłości.
1. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

3www.eberg.eu
EBF 30 / EBF 36PL
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - PRZEWÓD ZASILANIA
• Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta,
jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalikowane osoby, aby uniknąć
zagrożenia.
• Nigdy nie ciągnąć ani nie szarpać za przewód ani potrząsać urządzeniem.
• Aby włożyć wtyczkę, chwycić ją mocno i włóżyć do gniazdka.
• Aby odłączyć urządzenie od zasilania należy je wcześniej wyłączyć, a następnie chwycić
wtyczkę i wyciągnąć ją z gniazdka.
• Przed każdym użyciem sprawdzić przewód zasilający pod kątem przecięć i / lub śladów
przetarcia. Jeśli takie zostaną znalezione, oznacza to, że urządzenie należy poddać
konserwacji i wymienić przewód zasilający. Proszę zwrócić go do autoryzowanego serwisu.
• Nigdy nie owijać przewodu wokół urządzenia, ponieważ może to spowodować jego
strzępienie i pękanie lub przecieranie.
• Nie włączać urządzenia, jeśli przewód zasilający wykazuje jakiekolwiek uszkodzenia lub
wentylator działa z przerwami lub przestaje działać.
2. BUDOWA WENTYLATORA
1. Osłona przednia
2. Łopatki wentylatora
3. Bęben
4. Osłona tylna
5. Silnik
6. Skrzynka kontrolna
7. Przewód zasilania
8. Podstawa
9. Koła
3. MONTAŻ WENTYLATORA
Po zamontowaniu kół do podstawy wentylatora, wentylator jest gotowy do użytku.
4. OBSŁUGA WENTYLATORA
a) Upewnić się, że zastosowane napięcie odpowiada wskazanemu na tabliczce znamionowej.
b) Nacisnąć przycisk na przełączniku aby ustawić prędkość pracy:
0 – wentylator wyłączony,
1 – prędkość niska,

4
EBF 30 / EBF 36 PL
www.eberg.eu
5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
6. UTYLIZACJA
To urządzenie wymaga niewielu działań konserwacyjnych i nie zawiera części zamiennych, które
mogą być wymieniane przez użytkownika. Nie próbować samodzielnie naprawiać urządzenia.
W przypadku konieczności serwisowania zwrócić się do serwisu.
Wentylator jest trwale nasmarowany i nie będzie wymagał dodatkowego smarowania przez cały
okres jego użytkowania.
CZYSZCZENIE: Przed czyszczeniem wyłączyć wentylator i wyjąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Zetrzeć nadmiar kurzu niestrzępiącą się szmatką. Aby zapewnić odpowiednią
cyrkulację powietrza do silnika, otwory wentylacyjne umieszczone z tyłu obudowy silnika
powinny być wolne od kurzu. Do czyszczenia tych otworów można użyć odkurzacza. Nie
zanurzać wentylatora w wodzie lub innym płynie.
PRZECHOWYWANIE: Przed spakowaniem do przechowywania upewnić się, że wentylator został
zdemontowany i wyczyszczony. Zachować oryginalne opakowanie w celu przechowywania
wentylatora. Zawsze przechowywać wentylator w suchym miejscu. Nigdy nie przechowywać w
opakowaniu, gdy urządzenie jest podłączone do zasilania. Nigdy nie owijać ciasno przewodu
wokół wentylatora i nie obciążać go w miejscu, w którym przewód zasilania wchodzi do obudowy
wentylatora, ponieważ może to spowodować jego strzępienie i pęknięcie.
Gdy urządzenie osiągnie koniec okresu użytkowania, nie wolno go wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Aby chronić nasze środowisko i maksymalnie przetwarzać
wykorzystane surowce urządzenie musi być dostarczone do właściwego zakładu
utylizacji odpadów lub organizacji, które świadczą podobną usługę. Oddzielne
usuwanie odpadów elektrycznych zapobiega potencjalnie negatywnym skutkom
dlaśrodowiskaizdrowialudzkiegowynikającymznieodpowiedniejutylizacji, atakże
pozwala na odzysk materiałów, które są odzyskiwane i poddawane recyklingowi w
celu osiągnięcia znacznych oszczędności energii i zasobów. Obowiązek oddzielnej
utylizacji jest oznaczony symbolem przekreślonego kosza na śmieci na produkcie.
Nielegalna utylizacja produktu przez użytkownika spowoduje zastosowanie sankcji
administracyjnych zgodnie z obowiązującymi przepisami.
2 – prędkość wysoka,
c) Kierunek przepływu powietrza może być regulowany w płaszczyźnie pionowej poprzez
przechylenie bębna (3).
d) Nigdy nie dotykać łopatek wentylatora dłonią ani żadnym przedmiotem!
e) Podczas regulacji kąta nachylenia wentylatora nie ciągnąć za przewód zasilania. W przypadku
uszkodzenia przewodu zlecić naprawę wykwalikowanemu elektrykowi.
f) Aby wyczyścić wentylator: odłączyć przewód zasilający od sieci. Ostrożnie zdjąć osłonę oraz
łopatki wentylatora. Nie upuszczać łopatek wentylatora! Użyć miękkiej szmatki z delikatny
mydłem, aby usunąć plamy z oleju. Następnie wytrzeć i wypolerować suchą szmatką. Nigdy nie
używać środków polerujących ani żrących cieczy, które mogą uszkodzić farbę, metal lub plastik!
Przed ponownym uruchomieniem ponownie solidnie zamontować łopatki i osłonę.
Jeśli instrukcje zawarte w tej instrukcji nie będą przestrzegane, w przypadku uszkodzenia
wentylatora, reklamacja nie będzie możliwa.

EBF 30 / EBF 36EN
5www.eberg.eu
1. The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
3. Use fan only for intended use, as described in instruction manual.
4. To protect against electrical shock, do not immerse unit, plug, or cord in water or spray with
liquids.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. Unplug from outlet when not in use, when moving fan from one location to another, before
putting on or taking o parts and before cleaning.
7. Never insert ngers, pencils or any other objects through the grille when fan is running.
8. Disconnect fan before cleaning.
9. Make sure fan is on a stable surface when operating to avoid chance of overturning.
10. Do not use fan in a window. Rain may cause an electrical hazard.
11. Do not operate in the presence of explosive and/or ammable fumes.
12. Do not place the fan near an open ame, near heating devices and other heat sources.
13. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions
or has been dropped or damaged in any manner.
14. Do not let cord hang over table or counter or touch hot surfaces.
15. To disconnect the fan from the power supply, grasp the plug and pull it out of the socket.
Never pull the cord.
16. Always use on a dry surface.
17. Do not use the fan near curtains, tablecloths, blankets, plants, etc.
18. During the rst few minutes of initial use, a slight odor may be noticeable.This is normal and
will quickly disappear.
19. Do not start the fan when the impeller guard is not properly and securely mounted.
20. Do not cover the fun during operation.
21. Do not leave the fan unit unsupervised during operation.
Before using for the rst time, please read this manual
carefully and keep it for future reference.
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
POWER CORD SAFETY TIPS:
1. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
2. Never pull or tug the cord or shake the device.
3. To insert the plug, grasp it rmly and insert it into the socket.
4. To disconnect the device from the power supply, rst turn it o, then grasp the plug and pull
it out of the socket.
5. Check the power cord for cuts and / or abrasion before each use. If these are found, it means
that the device should be serviced and the power cord replaced. Please return it to an
authorized service center.
6. Never wrap the cord around the device, as this may cause it to fray and crack or wipe.

EBF 30 / EBF 36 EN
6
www.eberg.eu
2. FAN CONSTRUCTION
1. Front Guard
2. Fan Blade
3. Drum
4. Rear Guard
5. Motor
6. Control Box
7. Power Cord
8. Base
9. Wheel
7. Do not turn on the device if the power cord shows any damage or if the fan is intermittent
or stops working.
3. ASSEMBLY
After mounting the wheels to the fan base, the fan is ready for use.
4. DEVICE OPERATION
a) Ensure that the voltage used corresponds to that indicated on the type plate.
b) Press the button on the switch to set the working speed:
0 - fan o,
1 - low speed,
2 - high speed.
c) The air ow direction can be adjusted vertically by tilting the drum (3).
d) Never touch the fan blades with your hand or any other object!
e) When adjusting the fan angle, do not pull on the power cord. If the cord is damaged, have it
repaired by a qualied electrician!
f) To clean the fan: disconnect the power cord from the mains. Carefully remove the cover and
fan blades. Do not drop the fan blades! Use a soft cloth with mild soap to remove oil stains. Then
wipe and polish with a dry cloth. Never use polishing agents or corrosive liquids that can damage
paint, metal or plastic! Ret the blades and guard securely before restarting.
If the instructions contained in this manual are not followed, if the fan fails, no claim can be made.

EBF 30 / EBF 36EN
7www.eberg.eu
5. CLEANING AND MAINTENANCE
6. UTILIZATION
This device requires very little maintenance and does not contain spare parts that can be replaced
by the user. Do not attempt to repair the device yourself. If servicing is necessary, contact the
service center.
The fan is permanently lubricated and will not require additional lubrication throughout its life.
CLEANING: Turn o the fan and remove the plug from the wall socket before cleaning. Wipe o
excess dust with a lint-free cloth. To ensure adequate air circulation to the engine, the ventilation
holes on the back of the motor housing should be free of dust. You can use a vacuum cleaner to
clean these holes. Do not immerse the fan in water or any other liquid.
STORAGE: Before packing for storage, make sure that the fan is removed and cleaned. Keep the
original packaging for storage of the fan. Always keep the fan in a dry place. Never store in the
package when the device is connected to the power supply. Never wrap the cord tightly around
the fan and do not strain it in the place where the power cord enters the fan housing, as this may
cause it to fray and crack.
When the device reaches the end of its service life, it must not be disposed of as
household refuse. To protect our environment and maximally process the raw
materials used, the device must be delivered to a proper waste disposal plant or
organization that provides a similar service. Separate disposal of electrical waste
prevents the potential negative eects on the environment and human health
resulting from inappropriate disposal, and also allows the recovery of materials
that are recovered and recycled to achieve signicant energy and resource savings.
The obligation of separate disposal is marked with the crossed-out wheeled bin
symbol on the product. Illegal disposal of the product by the user will result in
administrative sanctions in accordance with applicable regulations.

GWARANCJA
1. Produkty objęte są gwarancją producenta w okresie 24-miesięcy licząc od dnia sprzedaży
2. W przypadku naprawy gwarancyjnej urządzenia objętego gwarancją, okres gwarancji
ulega wydłużeniu o okres naprawy urządzenia liczony w pełnych dniach.
3. Gwarancją objęte są ukryte wady produkcyjne wyrobów.
4. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:
1. Nieprawidłowym montażem, rozruchem lub/i obsługą wykonywaną niezgodnie z
dokumentacją techniczną urządzenia.
2. Nieprawidłowym podłączeniem lub zasilaniem urządzenia napięciem innym
niż podane na tabliczce znamionowej i/lub dokumentacji techniczno ruchowej
urządzenia.
3. Naprawami lub modykacjami konstrukcyjnymi urządzenia we własnym zakresie.
4. Eksploatacją urządzeń w warunkach niezgodnych z przeznaczeniem i cechami
konstrukcyjnymi wyrobu (tłuszcze, pyły, zbyt wysokie lub/i niskie temperatury…)
5. Spaleniem silników elektrycznych uruchamianych lub/i eksploatowanych bez
zabezpieczeń termicznych określonych w dokumentacji techniczno ruchowej.
6. Niewłaściwą konserwacją urządzeń (lub zaniechaniem konserwacji) przewidzianą w
dokumentacji Technicznej.
5. Stwierdzone uszkodzenia urządzenia objętego Gwarancją należy zgłosić
Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel +48 12 352 34 25 |
www.eberg.eu
6. Zgłoszenie reklamacyjne powinno zawierać
1. Model urządzenia
2. Numer seryjny
3. Datę zgłoszenia reklamacji
4. Opis uszkodzenia
5. Datę zakupu
6. Kopię dowodu zakupu
7. Zgłoszenia reklamacyjne będą rozpatrzone w terminie nie dłuższym niż 14 dni od
zgłoszenia reklamacji.
8. Urządzenia należy zdemontować, zapakować i wysłać do
Climateo.eu Sp. z o.o. | Kokotów 703 | 32-002 Kokotów | tel +48 12 352 34 25 |
www.eberg.eu
9. W przypadku zasadności reklamacji urządzenie zostanie naprawione (lub wymienione na
nowe) i odesłane do Nabywcy . Koszt przesyłki pokrywa Gwarant .
10.Gwarant zastrzega sobie prawo do decyzji o sposobie realizacji gwarancji, tj. o naprawie
bądź wymianie urządzenia na nowe.
11.W przypadku stwierdzenia bezzasadnego roszczenia gwarancyjnego urządzenie zostanie
naprawione i/lub odesłane na koszt Nabywcy, po wcześniejszym potwierdzeniu przez
Nabywce kosztów naprawy oraz wysyłki reklamowanego towaru .
12.Zmiany konstrukcyjne urządzeń i/lub samowolne naprawy skutkują utratą gwarancji.
13.Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego
wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

Nazwa urządzenia: Pieczęć punktu sprzedaży i podpis sprzedawcy:
Model:
Nr fabr. / nr silnika:
Nr rachunku / faktury:
Data sprzedaży:
KARTA GWARANCYJNA
Nazwa i adres rmy:
Telefon kontaktowy:
Osoba do kontaktu:
Dane zgłaszającego reklamację:
Adnotacje o przebiegu napraw
Data zgłoszenia Data naprawy Uszkodzenie Rodzaj naprawy Wykonał serwis
(podpis i pieczęć )

Climateo.eu Sp. z o.o.
Kokotów 703
32-002 Kokotów
biuro@eberg.eu
tel +48 12 352 34 25
www.eberg.eu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Eberg Fan manuals

Eberg
Eberg HUX 40 User manual

Eberg
Eberg EBF 20 User manual

Eberg
Eberg AIRO 85 User manual

Eberg
Eberg EMAX GROW 100 EC User manual

Eberg
Eberg ACUM 110 User manual

Eberg
Eberg VIDO 100 User manual

Eberg
Eberg ZEN User manual

Eberg
Eberg REDFLOW 100-125/280 User manual

Eberg
Eberg EGO User manual

Eberg
Eberg LOOX User manual