CO/Tech 922206-B User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om
at du forstår dem, før du tar produktet ibruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Väggbelysning LED med rörelsesensor
LED-veggbelysning med bevegelsessensor
LED-valonheitin liiketunnistimella
LED-Wandleuchte mit Bewegungssensor
Art.no Model
36-6504 922206-B
36-6505 922206-W
PIR LED Floodlight
Ver. 20161213
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung


3
ENGLISH
1
3
2
4
5 6
PIR LED Floodlight
Art.no 36-6504 Model 922206-B
36-6505 922206-W
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save it for future
reference. We reserve theright for any errors in text or images and any necessary changes made
to technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
Safety
• High intensity LED module. Do not look directly into thelight or direct thelight into another
person’s eyes, doing so could cause eye damage.
• Do not touch thefloodlight’s housing or glass when it is on – risk of burn injury.
• Under no circumstances should thefloodlight be mounted onto any flammable surfaces.
• Thefloodlight is suitable for use in temperatures between −30 and +40 °C.
• Thefloodlight is designed to be wall mounted.
• Thefloodlight is designed for fixed installation.
• Fixed wire installation should only be performed by anauthorised electrician.
• Themains lead should be checked regularly. Neveruse thework light if themains lead or
plug is damaged.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
qualified persons in order to avoid a hazard.
1. Lamp housing
2. Locking screws
3. Wall bracket
4. PIR sensor
5. [LUX] Sets thelight sensitivity level for
light activation
6. [TIME] Sets theduration
Thelight source contained in this luminaire shall only be replaced by themanufacturer
or his service agent or asimilar qualified person.
Product description

4
ENGLISH
90
140
Placement
• Thefloodlight is approved for outdoor use.
• Thefloodlight must not be used in explosive environments or close to chemicals.
• Thefloodlight may be mounted on plasterboard, wooden or brick walls. It must not be
mounted on walls made of, or coated with, flammable materials such as polystyrene or
plastic. Do not install thefloodlight on damp surfaces or conductive metal surfaces.
Thefloodlight must not be placed close to flammable materials.
• Thefloodlight’s optimal mounting height is 2–4.5 m above thedetection zone.
• Ensure that thefloodlight is installed in such away that air is free to circulate around it.
• Make sure that thedesired wall mounting location is free from hidden electrical conduit or
plumbing before drilling any holes.
Consider thefollowing for thebest results:
• Do not point thesensor at thesun.
• To avoid thelight coming on unnecessarily, do not aim thePIR sensor towards heat sources
such as BBQ’s, AC units, other outdoor lighting, car headlights or sources of electromagnetic
interference such as transformers.
• Do not aim thePIR sensor at reflective surfaces such as white walls or swimming pools.
ThePIR sensor’s detection zone (max 12 m at
140°) can vary depending on mounting height
and positioning. Changes in temperature can
affect thePIR sensor’s range.
ThePIR sensor has a90°
adjustment range (see illustration).
Before positioning thefloodlight, bear in mind
that movement across thedetection zone will be
detected sooner than any movement towards or
away from thesensor.

5
ENGLISH
Installation
• Important: Read theentire instruction manual before installation. Installation should be
carried out by aqualified electrician and conform to current regulations.
• Warning: Make sure that thepower is turned off and that thefuse is removed before
beginning any installation or service.
• Thefloodlight must only be connected to a230V, 50Hz power supply.
• Warning: Make sure that thechosen wall mounting area is free from electrical conduit or
plumbing.
1. Thefloodlight is intended for fixed installation and should be connected to acircuit protected
by asafety device such residual current circuit breaker (RCCB/RCD).
2. Mark out theposition of themounting holes on thewall using thewall bracket (3) as
atemplate. Drill holes for themounting screws. Use suitable screws (and wall plugs if
necessary). Thefloodlight must be fixed securely.
3. Screw thefloodlight onto thewall bracket.
4. Thefloodlight has 50 cm connection cable. It should be connected to awatertight
connection box (sold separately) with astrain relief (as pictured).
5. Use theconnection box as atemplate to mark out theposition of themounting holes. Make
sure that themounting surface is flat. Drill holes for themounting screws. Use suitable
screws (and wall plugs if necessary).
6. Connect thethree wires: L Live (brown), N Neutral (blue) and Protective Earth (green/yellow).
7. Tilt thelamp housing to thedesired angle and tighten thelocking screws (2).

6
ENGLISH
Settings
Duration time [TIME ]
Thelength of time thelight remains on can be set from 15 sec. to approx. 10 minutes (adjustable).
Adjust theduration time by turning the [ TIME ] knob towards + or – respectively.
Note: Every new detected movement resets theduration time.
Activation light level [ LUX ]
Thesensor has aphotocell which detects various degrees of light and darkness. Adjust
theactivation light level by turning the [ LUX ] knob between and . Use to adjust thedawn-
to-dusk sensitivity level for turning thelight on at dawn and the dusk-to-dawn sensitivity level
for turning thelight off at dusk.
PIR sensor
1. Set the [LUX] knob to and allow thePIR sensor to calibrate for 30 sec. Make sure that
the [TIME] knob is set to its minimum setting (-). Thefloodlight will now come on for 5 seconds
(this will occur within 1 minute).
2. Aim thesensor towards thedesired detection zone.
3. Have someone move across thedetection zone. Adjust thePIR sensor’s aim so that it
triggers thelight to come on by theperson moving across thedetection zone.
4. Adjust thelight - on time as desired by setting the [TIME] knob.
5. Setting theLux level for desired light activation: Turn the [ LUX ] knob from to ‚ so that
thelight is set to only activate while dark.
To set thelight to come on at dusk: Wait until thelight has dropped to thedesired level.
Then slowly turn the [ LUX ] knob towards theSun symbol ,whilst having someone slowly walk
across thedetection zone. Keep turning theknob until light comes on and leave it at that setting.
Note: This procedure may need to be repeated several times before thecorrect setting is found.

7
ENGLISH
Troubleshooting
Problem Possible cause Correction
Thefloodlight is not activated
by movement within
thedetection zone.
No mains voltage, blown fuse,
switch set to off.
Check theconnections,
fuses, switch.
Theenvironment is too bright. Redirect thesensor, or move
thesensor itself.
Incorrect positioning. Redirect thesensor.
Thefloodlight comes on for
no reason.
Heat sources, other lighting or
car headlights are activating
thesensor.
Redirect thesensor away
from interfering light sources.
Wild animals/birds, pets
activating thesensor.
Redirect thesensor.
Reflections from aswimming
pool or other reflecting surface.
Redirect thesensor.
Thefloodlight does not
turn off.
Continuous false triggering. Redirect thesensor.
The [TIME] setting is incorrect. Reduce thetime setting.
Thefloodlight comes on
during theday.
The [LUX] knob is set to full
daylight activation .
Adjust the [LUX] knob.
When the [LUX] setting is set
to , thedetection distance
is shortened.
Interference from sunlight. Re-test at night.
Cleaning
Wipe thePIR sensor’s diffuser with adamp cloth afew times ayear. Never remove thePIR
sensor housing. This may cause damage and invalidate theguarantee.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout theentire EU. In order to prevent any
harm to theenvironment or health hazards caused by incorrect waste disposal,
theproduct must be handed in for recycling so that thematerial can be disposed
of in aresponsible manner. When recycling your product, take it to your local
collection facility or contact theplace of purchase. They will ensure that theproduct
is disposed of in anenvironmentally sound manner.

8
ENGLISH
Specifications
Voltage 220–240 V, 50/60 Hz
Power 15 W
Light source COB/Bridgelux LED
Luminous flux 1500 lm
Colour temperature 4000 K
Colour rendition > 80 Ra
Ingress protection IP44
Protection class Class 1 (light fitting must be earthed)
Sensor type Infrared (PIR)
Max range 12 m at a140° detection angle
Timer setting 15 sec to approx 10 min (adjustable)

9
SVENSKA
1
3
2
4
5 6
Väggbelysning LED med rörelsesensor
Art.nr 36-6504 Modell 922206-B
36-6505 922206-W
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
• LED-lampor är extremt ljusstarka. Titta inte in iljuset, risk för ögonskador.
• Vidrör inte vägglampans hölje eller glas, risk för brännskada när vägglampan används.
• Vägglampan får under inga omständigheter monteras på eneldfarligyta.
• Vägglampan är lämplig för användning itemperaturer mellan −30och+40 ºC.
• Vägglampan är avsedd för att monteras på vägg.
• Vägglampan är avsedd för fast installation.
• Fast installation ska utföras av behörig elinstallatör.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig arbetsbelysningen om nätkabeln eller
stickproppen är skadade.
• Om nätkabeln på något sätt skadas ska den bytas av behörig elektriker.
1. Lamphus
2. Låsskruvar
3. Väggfäste
4. Rörelsesensor
5. [LUX] Inställning av ljusnivå för aktivering
av belysning
6. [TIME] Inställning av belysningstid
Armaturens ljuskälla får endast bytas av behörig elektriker.
Produktbeskrivning

10
SVENSKA
90
140
Placering
• Vägglampan är godkänd för användning utomhus.
• Vägglampan får inte användas iexplosiva miljöer eller där kemikalier finns inärheten.
• Vägglampan får monteras på gipsskiva, trä eller tegelvägg. Den får inte monteras på eldfarliga
ytor som t.ex. polystyren eller annan plast. Montera inte vägglampan på fuktiga ytor eller på
ledande ytor av metall. Vägglampan får inte placeras inärheten av eldfarliga material.
• Lämplig monteringshöjd är 2–4,5 m över området som ska avsökas.
• Se till att det finns fritt utrymme runt vägglampan så att luften kan cirkulera.
• Försäkra dig om att den plats på väggen där vägglampan ska monteras är fri från gömda el-
och vattenledningar innan du borrar iväggen.
Tänk på följande för bästa resultat:
• Rikta inte rörelsesensorn mot solen.
• För att undvika att belysningen tänds ionödan ska inte rörelsesensorn riktas mot värmekällor
som t.ex. grill, luftkonditioneringsaggregat, annan utomhusbelysning, bilstrålkastare eller
elektromagnetiska störningskällor, t.ex. transformatorer.
• Rikta inte rörelsesensorn mot reflekterande ytor, t.ex. vit vägg eller pool.
Rörelsesensorns avsökningsområde
(max 12 m inom vinkeln 140°) kan variera
beroende på monteringshöjd och placering.
Temperaturändring kan ändra räckvidden för
rörelsesensorn.
Rörelsesensorns vinkel kan justeras
i90°.
Innan du väljer plats för belysningen, tänk på
att rörelse tvärs över avsökningsområdet tänder
tidigare än rörelse mot eller från rörelsesensorn.

11
SVENSKA
Installation
• Viktigt: Läs igenom hela bruksanvisningen före installation. Installation får endast utföras av
behörig elektriker, enligt gällande bestämmelser.
• Varning! Förvissa dig om att strömmen är frånslagen och att säkringen är uttagen före
installation eller service!
• Vägglampan ska anslutas till 230 V, 50 Hz.
• Varning! Kontrollera att den plats på väggen där vägglampan ska monteras är fri från
el- och vattenledningar.
1. Vägglampan är avsedd för fast installation och bör anslutas via enjordfelsbrytare.
2. Använd väggfästet (3) som mall och märk ut skruvhålen på monteringsytan. Borra hål för
fästskruvarna. Använd lämpliga skruvar och ev. pluggar, vägglampan ska monteras stabilt!
3. Skruva fast vägglampan på väggfästet.
4. Vägglampan är försedd med en50 cm lång nätanslutningskabel. Använd enfuktsäker
kopplingsdosa (säljs separat) med dragavlastning, se bildexempel.
5. Använd kopplingsdosan som mall och märk ut skruvhålen på monteringsytan. Se till att
monteringsytan är plan. Borra hål för fästskruvarna. Använd lämpliga skruvar och ev. pluggar.
6. Anslut nätanslutningskabelns tre ledare: L fas (brun), N nolledare (blå) och skyddsjord (gul/grön).
7. Ställ in vägglampan iönskat läge och dra åt skruvarna (2).

12
SVENSKA
Inställningar
Belysningstid [TIME ]
Inkopplingstiden efter aktivering kan ställas från 15 sek till ca 10 min (justerbart).
Minska eller öka tiden steglöst med vredet [TIME] enligt märkning + eller –.
Obs! Varje ny detektering av rörelsesensorn startar om inkopplingstiden på nytt.
Ljusnivå för aktivering av belysning [LUX ]
Ljuskänsligheten för aktivering av belysningen mäts av enfotocell som känner av ljus och mörker.
Justera steglöst med vredet [LUX] mellan symbolerna och . används för önskat tillslag från
dagsljus till skymning och för tillslag från skymning till mörker.
Rörelsesensor
1. Ställ vredet [LUX] på och låt rörelsesensorn stabiliseras ienhalv minut. Kontrollera sedan
att vredet [TIME] är inställt på minimum(–). Belysningen kommer nu att aktiveras ica 5 sek
(detta sker inom 1min).
2. Rikta den vridbara rörelsesensorn mot området som ska avsökas.
3. Ta enperson till hjälp, och be denne röra sig tvärs över området. Vrid försiktigt på
sensorhuset tills belysningen aktiveras av personen som rör sig.
4. Justera inkopplingstiden till önskad inställning med vredet [TIME].
5. Ställ in vilken ljusnivå som krävs för att aktivera rörelsesensorn så här: Vrid vredet [LUX] från
till för att aktivera belysningen bara imörker.
Om belysningen ska tändas redan iskymning: Vänta tills ljuset har avtagit till önskad nivå, vrid
sedan långsamt [LUX] mot dagsljus , samtidigt som enmedhjälpare går sakta tvärs över ytan
som avsöks. Vrid vredet tills belysningen tänds.
Obs! Ibland behöver denna inställning upprepas för att nå önskad inställning.

13
SVENSKA
Felsökning
Problem Tänkbar orsak Åtgärd
Belysningen aktive-
ras inte av rörelse
iområdet.
Strömavbrott, bränd säkring iel-
centralen, strömbrytare avstängd.
Kontrollera anslutningar, säkringar,
strömbrytare.
Omgivningen är för ljus. Rikta rörelsesensorn iannan
riktning, byt plats.
Fel inställning. Ändra rörelsesensorns riktning.
Belysningen tänds
utan orsak.
Värmekällor, belysning eller bilar
irörelse aktiverar rörelsesensorn.
Ändra rörelsesensorns riktning,
bort från störningskällor.
Vilda djur, fåglar, husdjur aktiverar. Ändra rörelsesensorns riktning.
Reflexer från pool eller annan
reflekterande yta.
Ändra rörelsesensorns riktning.
Belysningen
fortsätter att lysa.
Ständig felaktivering. Ändra rörelsesensorns riktning.
[TIME]-vredet fel inställt. Minska inkopplingstiden.
Belysningen lyser på
dagtid.
[LUX]-vredet är inställt på
dagsljus .
Justera [LUX]-vredet.
Med [LUX] inställd
på är rörelse-
aktiveringen förkortad.
Störning från solljus. Prova på natten.
Rengöring
Torka av kåpan över rörelsesensorn med fuktad trasa några gånger om året. Ta aldrig bort kåpan,
rörelsesensorn kan bli förstörd, och då gäller inte garantin.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö
och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning
så att materialet kan tas omhand på ettansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten
till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner
dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas om hand på ettför
miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Drivspänning 220–240 V, 50/60 Hz
Effekt 15 W
Ljuskälla COB/Bridgelux
Ljusflöde 1500 lm
Färgtemperatur 4000 K
Färgåtergivning > 80 Ra
Kapsling IP44
Skyddsklass Klass 1 (belysningen ska skyddsjordas)
Sensortyp Infraröd (PIR)
Max räckvidd 12 m vid 140° sökvinkel
Tidsinställning 15 sek till ca 10 min (justerbart)

14
NORSK
1
3
2
4
5 6
LED-veggbelysning med bevegelsessensor
Art.nr. 36-6504 Modell 922206-B
36-6505 922206-W
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
• LED-lamper er ekstremt lyssterke. Se aldri direkte inn ilyskilden, da dette kan gi skader på øynene.
• Ikke berør vegglampens deksel eller glass, fare for brannskade når vegglampen er ibruk.
• Lampen må ikke under noen omstendigheter monteres på enbrannfarlig flate.
• Vegglampen er beregnet bruket itemperaturer mellom −30 og +40 ºC.
• Lampen er beregnet montert på vegg.
• Lampen er beregnet for fast installasjon.
• All fast installasjon skal utføres av registrert installasjonsvirksomhet.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke produktet dersom strømledning eller
støpsel er skadet.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av en faglært elektriker.
1. Lampehus
2. Låseskruer
3. Veggfeste
4. Bevegelsessensor
5. [LUX] Innstilling av lysnivå for aktivering
av belysning
6. [TIME] Innstilling av belysningstid
Lyskilden iarmaturen må kun skiftes av fagutdannet elektriker.
Produktbeskrivelse

15
NORSK
90
140
Plassering
• Vegglampen er godkjent til utendørs bruk.
• Vegglampen må ikke brukes ieksplosive miljøer eller der det er kjemikalier inærheten.
• Vegglampen kan monteres på gipsplate-, tre- eller teglvegg. Den må ikke monteres på
brannfarlige flater, som f.eks. polystyren eller annen plast. Monter ikke vegglampen på
fuktige flater eller på strømførende materialer av metall. Plasser ikke lampen nær brannfarlige
materialer.
• Passende monteringshøyde er 2–4,5 meter over området som skal overvåkes.
• Påse at det er god plass rundt vegglampen så luften får sirkulere fritt rundt den.
• Forviss deg om at veggen der det skal bores ikke har el- og vannledninger skjult
ikonstruksjonen.
Husk følgende for åoppnå best mulig resultat:
• Ikke vend bevegelsessensoren direkte mot sollyset.
• For åunngå at belysningen tennes unødvendig skal ikke bevegelsessensoren vendes mot
varmekilder, som for eksempel grill, luftkondisjoneringsaggregat, annen utendørsbelysning,
billys eller elektromagnetiske innretninger som for eksempel transformatorer.
• Vend den heller ikke mot reflekterende flater som for eksempel glatte hvite vegger,
svømmebassenger etc.
Bevegelsessensorens detekteringsområde
(maks 12 m innenfor vinkelen 140°), kan
variere avhengig av monteringshøyde og
plassering. Temperaturendring kan forandre
rekkevidden for bevegelse.
Bevegelsessensorens vinkel kan
justeres i90º (se fig.).
Før man velger plass til belysningen bør
man huske på at bevegelser på tvers av
detekteringsområdet tenner raskere enn
bevegelser rett inn mot eller rett ut fra sensoren.

16
NORSK
Installasjon
• Viktig: Les hele bruksanvisningen før installasjon. All fast installasjon skal utføres av registrert
installasjonsvirksomhet.
• Advarsel! Forviss deg om at strømmen er frakoblet og sikringen skrudd ut/koblet fra før
installasjon og service!
• Vegglampen skal kobles til 230 V, 50 Hz.
• Advarsel! Forviss deg om at veggen, der den skal monteres, ikke har el- og vannledninger
skjult ikonstruksjonen.
1. Vegglampen er beregnet for fast installasjon og skal kobles via enjordfeilsbryter.
2. Benytt veggfestet (3) som mal og merk ut hvor på veggen skruehullene skal bores. Lag hull til
festeskruene. Benytt passende skruer og ev. plugger. Belysningen må henge stødig.
3. Skru lampen fast på veggfestet.
4. Lampen er utstyrt med en50 cm lang strømkabel. Bruk enfuktsikker koblingsboks (selges
separat) med strekkavlastning, se fig.
5. Bruk koblingsboksen som mal og merk ut hvor på veggen skruehullene skal bores. Pass på
at monteringsflaten er plan. Lag hull til festeskruene. Bruk passende plugger og skruer.
6. Koble de tre lederne: L fase (brun), N null-leder (blå) og jord (gul/grønn).
7. Still inn belysningen iønsket stilling og trekk til skruene (2).

17
NORSK
Innstillinger
Belysningstid [TIME ]
Innkoblingstiden etter aktivering kan stilles fra 15 sekunder til ca. 10 min (justerbart).
Reduser eller øk tiden trinnløst med [TIME], følg merkingen + eller −.
Obs! Hver nye detektering av bevegelser starter belysningstiden på nytt.
Lysnivå for aktivering av belysning [ LUX ]
Lysfølsomhet for aktivering av belysningen måles av enfotocelle som føler lys og mørke. Juster
trinnløst med bryteren [LUX] mellom symbolene og .. brukes for ønsket tilslag fra dagslys
til skumring og for tilslag fra skumring til mørket.
Bevegelsessensor
1. Still bryteren [LUX] på og la bevegelsessensoren stabiliseres iet halvt minutt. Kontroller
deretter at bryteren [TIME] er innstilt på minimum (–). Belysningen vil bli aktivert i5 sekunder
(dette skjer innen ettminutt).
2. Den dreibare bevegelsessensoren vendes mot det området som skal detekteres.
3. Få hjelp av enperson til åbevege seg på tvers over området. Drei forsiktig sensorhuset til
belysningen aktiveres av personen som beveges seg.
4. Juster innkoblingstiden til ønsket innstilling med bryteren [TIME].
5. Still inn hvilket lysnivå som kreves for åaktivere bevegelsessensoren på følgende måte:
Drei bryteren [LUX] fra til ‚ for at belysningen kun skal aktiveres imørket.
Hvis belysningen skal tennes allerede iskumringen: Vent til lyset har kommet til ønsket nivå, drei
deretter [LUX] sakte mot dagslys samtidig som enmedhjelper går sakte tvers over området
som skal overvåkes. Drei på bryteren til belysningen tennes.
Obs! Det kan hende at denne innstillingen bør gjentas for at ønsket innstilling skal oppnås.

18
NORSK
Feilsøking
Problem Mulig årsak Tiltak
Belysningen
aktiveres ikke av
bevegelser innenfor
området.
Strømbrudd, ødelagt sikring
isikringsskap, strømbryter skrudd
av.
Kontroller koblinger, sikringer og
strømbryter.
Det er for lyst ute. Vend bevegelsessensoren
ienannen retning, skift plass.
Feil innstilling. Bevegelsessensorens retning må
endres.
Belysningen tennes
uten grunn.
Varmekilder, belysning eller
biler ibevegelse aktiverer
bevegelsessensoren.
Bevegelsessensorens retning
må endres på, vekk fra det som
forstyrrer.
Ville dyr/fugler, husdyr aktiverer. Bevegelsessensorens retning må
endres.
Reflekser fra svømmebasseng eller
annen reflekterende flater forstyrrer.
Bevegelsessensorens retning må
endres.
Belysningen slukker
ikke.
Feilaktivering. Bevegelsessensorens retning må
endres.
[TIME]-bryteren er innstilt feil. Reduser innkoblingstiden.
Belysningen lyser på
dagtid.
[LUX]-bryteren er innstilt på
dagslys .
Juster [LUX]-bryteren.
Med [LUX] innstilt
på er bevegelses-
aktiveringen forkortet.
Forstyrres fra sollys. Forsøk om natten.
Rengjøring
Tørk av dekselet over bevegelsessensoren med enlett fuktet klut noen ganger iløpet av året.
Dekselet må ikke fjernes for da kan bevegelsessensoren bli ødelagt og garantien opphører.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet.
Dette gjelder ihele EØS-området. For åforebygge eventuelle skader på helse og
miljø, som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning, slik
at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfull måte. Benytt miljøstasjonene som
er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler. De kan se til at produktet blir
behandlet på entilfredsstillende måte som gagner miljøet.

19
NORSK
Spesifikasjoner
Spenning 220–240 V, 50/60 Hz
Effekt 15 W
Lyskilde COB/Bridgelux
Lysflyt 1500 lm
Fargetemperatur 4000 K
Fargegjengivelse > 80 Ra
Kapsling IP44
Beskyttelsesklasse Klasse 1 (belysningen skal jordes)
Sensortype Infrarød (PIR)
Maks rekkevidde 12 m ienvinkel på 140°
Tidsinnstilling 15 sek til ca. 10 min (justerbart)

20
SUOMI
1
3
2
4
5 6
LED-valonheitin liiketunnistimella
Tuotenro 36-6504 Malli 922206-B
36-6505 922206-W
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme
oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys asiakaspalveluun.
Turvallisuus
• LED-lamput ovat erittäin voimakkaat. Älä katso suoraan valoon, silmävammavaara.
• Älä koske valaisimen koteloon tai lasiin, palovammavaara.
• Valaisinta ei saa asentaa helposti syttyvälle pinnalle.
• Valaisimen käyttölämpötila on −30…+40 ºC.
• Valaisin asennetaan seinälle.
• Valaisin on tarkoitettu kiinteään asennukseen.
• Asennuksen saa suorittaa ainoastaan valtuutettu sähköasentaja.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on
vahingoittunut.
• Vahingoittuneen virtajohdon saa vaihtaa vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.
1. Valaisimen runko
2. Lukitusruuvit
3. Seinäkiinnike
4. Liiketunnistin
5. [LUX] Valaisimen aktivoivan valon
määrän säätö
6. [TIME] Valaisuajan asetus
Ainoastaan valtuutettu sähköasentaja saa vaihtaa valaisimen lampun.
Tuotteen kuvaus
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Floodlight manuals
Popular Floodlight manuals by other brands

Cooper Lighting
Cooper Lighting ALL-PRO FSL2030LC instruction manual

Envirolite
Envirolite FL14NT50-48 installation instructions

Chauvet
Chauvet COLORado Batten 144 Tour Quick reference guide

Powerfix Profi
Powerfix Profi PAH 25 A1 User manual and service information

Leviton
Leviton Mini Broad Product data

Pioneer
Pioneer DDJ-RZ operating instructions