CO/Tech TSL-06A User manual

Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Skruvdragare
Skrutrekker
Ruuvinväännin
Art.no. Model
18-3158 TSL-06A-UK
40-7939 TSL-06A
Cordless
Screwdriver
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
Ver. 201110
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje

2

3
ENGLISH
Cordless Screwdriver
Art.no 18-3158 Model TSL-06A-UK
40-7939 TSL-06A
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future
reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary
changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems
please contact Customer Services.
1. Safety
General safety instructions for rechargeable electrical hand
tools EN 60745-1
Warning! Read all the instructions. Failure to adhere to the following instructions may lead
to electric shocks, fires and/or serious injury. The term “electrical hand tools” in the warn-
ing text below is referring to your mains operated or battery operated hand tool.
SAVE THE INSTRUCTIONS.
The work space
a. Keep the work space clean and well illuminated. Cluttered and poorly lit areas
invite accidents.
b. Do not use electrical hand tools in explosive environments, i.e. nearby flammable
liquids, gas or dust. Electrical hand tools generate sparks that could easily ignite
dust or fumes.
c. Keep away from children and other spectators while using the electrical hand tool.
Distractions can make you lose your concentration and control.
Electrical safety
a. The electrical hand tool’s plug must fit correctly in the wall socket. Never modify the
plug in any way. Never use an adaptor together with earthed electrical hand tools.
Unmodified plugs and suitable wall sockets decrease the risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed objects, such as pipes, radiators, ovens or
refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed.
c. Do not expose the electrical hand tool to rain or other wet conditions. If water gets
inside an electrical hand tool it increases the risk of electrical shock.
d. Do not misuse the lead. Never use the lead to carry, drag or pull the plug out of the
wall socket. Keep the lead away from heat, oil, sharp edges and movable parts.
Damaged or tangled leads increase the risk of electrical shock.
e. When you use an electrical hand tool outdoors; use an extension cord suitable
for this purpose. Use of an extension cord for outdoor use decreases the risk
of electrical shock.

4
ENGLISH
Personal safety
a. Pay attention to what you do and use common sense when using electrical hand
tools. Never use an electrical hand tool if you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. One moment of not paying attention while using an electrical
hand tool may result in serious injury.
b. Use protective equipment. Always use safety glasses. Using protective equipment
such as a face mask, slip resistant protective shoes, a helmet and ear defenders
when needed decreases the risk of injury.
c. Avoid unexpected starts. Make sure that the switch is set to OFF before you connect
the device to the wall socket. Never carry an electrical hand tool with one finger on the
trigger or never connect the hand tool to a wall socket when the switch is set to ON,
since it may result in injury.
d. Remove all service tools/keys before switching on the hand tool. A forgotten service
tool on a rotating part of the electrical hand tool may result in injury.
e. Do not overreach. Make sure you stand steady and well balanced at all times.
This gives better control in unexpected situations.
f. Wear suitable clothing. Do not wear loose fitting clothes or jewellery. Keep hair, clothes
and gloves away from moving parts. Loose fitting clothes, jewellery or long hair could
get caught in moving parts.
g. If the equipment for suctioning or collecting dust is available make sure it is connected
and used properly. Using technical aids may reduce dust related hazards.
Use and maintenance of the electrical hand tool
a. Do not overdrive the hand tool. Use a hand tool suitable for the work you are to
perform. At the correct rate of feed, the correct tool will carry out the work better and
more safely.
b. Never use the electrical hand tool if the switch does not work properly to turn on and
shut off the tool. All electrical hand tools that can not be operated by the switch are
dangerous and must be repaired.
c. Unplug the lead from the wall socket before making any adjustments, changes of
accessories or storing the electrical hand tool away. These precautions reduce the risk
of unexpected start of the electrical hand tool.
d. Store electrical hand tools that are not being used out of reach from children. Do not
let people unfamiliar with the electrical hand tool or its instructions use it. Electrical
hand tools can be dangerous if they get into the hands of inexperienced users.
e. Inspect electrical hand tools regularly. Check that all settings are correct, that no
moving parts are getting jammed, that no parts are broken and for anything else that
might cause the electrical hand tool to malfunction. If something is damaged it must
be repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained electrical
hand tools.
f. Keep the tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp blades
are less likely to jam and are easier to control.

5
ENGLISH
g. Use the electrical hand tool, accessories and such according to the instructions and in
a way suitable for the type of electrical hand tool used. Using the electrical hand tool
for work other than that for which it is intended could result in a dangerous situation.
Use and maintenance of the rechargeable electrical hand tool
a. Make sure that the power switch is set to OFF before the battery is inserted.
Inserting a battery into an electrical hand tool with the power switch set to ON
is inviting an accident.
b. Only charge the battery using a charger approved by the manufacturer. A charger
suitable for one type of battery can constitute a fire hazard if used for another type
of battery.
c. Only use the rechargeable electric hand tool with the correct batteries.
The use of another type of battery can create the risk of damage or fire.
d. When not in use, the battery should be stored away from other metal objects such as
paper clips, coins, keys, nails, screws or any small object that could bridge the gap
between the battery terminals. A short circuit of the battery terminals can cause burns
or fires.
e. If the battery is abused it can leak acid; avoid contact with this acid. If you accidentally
come into contact with the acid, rinse with water. If the acid comes into contact with
your eyes, consult a doctor. Battery acid can cause irritation and burns.
Service
a. Repairs and service should only be performed by qualified persons, and only with
original spare parts. This guarantees the safety of the electrical hand tool.
Additional Safety Instructions for Chargers and Batteries
• Never charge the screwdriver using another charger than the one supplied
with it.
• Never use the charger for charging anything other than the screwdriver it was
supplied with.
• Do not expose the screwdriver to direct sunlight, flames or other heat source
which might cause the screwdriver to explode.
• Do not expose the screwdriver or charger to water.
• Do not dismantle the screwdriver as this may lead to short-circuiting and
the risk of explosion.

6
ENGLISH
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
1
4a
4b
32 4 5
6
7
8
9
10
2. Description
• Cordless Screwdriver with pivoting handle for in-line or pistol-grip use.
• Forward/Reverse.
• Built-in screwdriver bit storage, battery charge indicator, work light and soft-grip handle.
• Comes with 6 screwdriver bits (incl. Ikea bits) and charger.
1. Magnetic screwdriver bit holder
2. Screwdriver bit storage lock
3. Selector ring for torque settings 1-9
plus drill setting and insert bit storage
4. Battery status indicator:
4.a All LEDs lit (green, yellow, red) = Battery fully charged
Yellow and red lit = Battery semi-charged
Red lit = Battery fully discharged
4b. Battery test button
5. Lock button for in-line or pistol grip
6. Forward/reverse selector
7. Indicator lamp to show that battery is charging
8. Charger connection socket (initial charge 7 hours, thereafter 5 hours)
9. Trigger (on/off switch)
10. LED work light with on/off switch

7
ENGLISH
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
3
2
1
3. Charging
N.B. The battery is not charged when sold; therefore, it must be charged before it is used
for the first time. The battery should be charged for at least 7 hours the first time it is used.
1. Make sure that the selector (5) is in the middle setting.
2. Plug the charger’s DC plug into the charger connection socket (7) and then connect
the charger to a power point.
3. The indicator lamp (6) comes on when the battery is charging and goes off when the
battery is fully charged.
4. Normal charging takes 5 hours. When the battery is charged: First disconnect the
charger from the power point and then remove the DC plug from the screwdriver
charger connection socket.
5. For the best possible performance: Do not let the battery remain fully discharged
for a long time.
6. A fully charged Li-Ion battery will keep its charge for up to six months if it is not used.
• Do not use the screwdriver when it is connected to the charger.
• Only use the charger supplied.
• Do not leave the charger connected to the power point after the screwdriver has
been charged.
• Do not charge the battery if the ambient temperature is below 5 ºC or over 40 ºC.
• The battery does not need to be completely discharged before charging.
• The charger is for indoor use only.
4. Use
1. The screwdriver bits are stored in the selector
ring (3), twist the ring until a suitable bit
appears next to the “1” mark on the ring.
2. Push the screwdriver storage lock (2) upwards,
remove the chosen screwdriver bit and insert
it into the screwdriver bit holder (1).Push the
lock (2) back down again to prevent other
screwdriver bits from falling out.
3. Set the desired torque (1 is the lowest
and 9 is the highest) or drill setting.

8
ENGLISH
4. Select the direction of rotation, the selector (6) has three settings:
Reverse: Press the selector in on the left-hand side.
Trigger lock, selector in middle.
Forward: Press the selector in on the right-hand side.
5. Pull the trigger (9) to start the drill/driver and release it to stop the drill/driver.
6. Set the grip angle.
The grip can be set to in-line or pistol grip.
b. Hold the front of the drill/driver in one hand.
c. Press in the lock button (5) and twist the grip clockwise to change to line
or anticlockwise to change to pistol grip.
d. Release the lock button.
6. Battery check
The screwdriver has a battery indicator (4a) with three LEDs which indicate the condition
of the battery. Press the battery test button (4b) to activate the indicators.
Red: Flat battery
Red + Yellow: Battery semi-charged
Red + Yellow + Green: Battery fully charged
6
6
7
8
R
3
4
5
5
6
7
3
4
5
5
6
7
F
6
6
7
8
R
3
4
5
5
6
7
3
4
5
5
6
7
F
5
5

9
ENGLISH
7. Lighting
The screwdriver is equipped with a LED light for working in dark places. Press the light’s
on/off switch (10) to turn the work lamp on. Remember to turn the light off when you have
finished work.
8. Care and maintenance
Clean the product using a soft cloth lightly moistened with washing-up liquid.
Never use solvents or strong detergents.
9. Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product.
If you are unsure of how to dispose of this product, please contact your municipality.
10. Specifications
Battery: 3.6 V/1.3 Ah lithium-ion
Screwdriver bit holder: Magnetic, ¼ inch
Charging time: 3-5 hours
No-load speed: 200 rpm
Torque: Max. 3.5 Nm
Weight: 0.45 kg
Charger: Input 230 V, 50 Hz – Output 6 V DC, 300 mA (centre positive)

10
SVENSKA
Skruvdragare
Art.nr 18-3158 Modell TSL-06A-UK
40-7939 TSL-06A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tek-
niska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
1. Säkerhet
Generella säkerhetsinstruktioner för laddningsbara
handverktyg
Varning! Läs alla instruktioner. Om nedanstående instruktioner inte följs kan detta leda till
elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig skada. Termen ”elektriskt handverktyg”
i varningstexten nedan refererar till ditt nätanslutna eller batteridrivna handverktyg.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER.
Arbetsutrymmet
a. Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst. Belamrade och mörka utrymmen inbjuder
till olyckor.
b. Använd inte elektriska handverktyg i explosiva miljöer, som i närheten av lättantändliga
vätskor, gaser eller damm. Elektriska handverktyg genererar gnistor som kan antända
damm eller ångor.
c. Håll undan barn och åskådare medan du använder det elektriska handverktyget.
Störningsmoment kan göra att du tappar kontrollen.
Elektrisk säkerhet
a. Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modifiera aldrig
stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska
handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för
elektrisk stöt.
b. Undvik kroppskontakt med jordade föremål, som rör, element, köksspis eller kylskåp.
Det innebär ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är jordad.
c. Utsätt inte det elektriska handverktyget för regn eller våta förhållanden. Om vatten
tränger in i ett elektriskt handverktyg ökar det risken för elektrisk stöt.
d. Misshandla inte nätsladden. Använd aldrig nätsladden för att bära, dra eller rycka stick-
proppen ur vägguttaget. Håll nätsladden undan från värme, olja, vassa kanter och rörliga
delar. Skadade eller trassliga nätsladdar ökar risken för elektrisk stöt.
e. När du använder ett elektriskt handverktyg utomhus, använd en skarvsladd anpassad
för detta ändamål. Användning av en skarvsladd för utomhusbruk minskar risken för
elektrisk stöt.

11
SVENSKA
f. Om du måste använda ett elektriskt handverktyg på en fuktig plats, anslut verktyget
till elnätet via en jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för
elektrisk stöt.
Personlig säkerhet
a. Var uppmärksam på vad du gör och använd sunt förnuft när du använder ett elektriskt
handverktyg. Använd inte ett elektriskt handverktyg om du är trött eller påverkad av
droger, alkohol eller medicinering. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du använder
ett elektriskt handverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b. Använd skyddsutrustning. Bär alltid skyddsglasögon. Användning av skyddsutrustning
som andningsskydd, halksäkra skyddsskor, hjälm och hörselskydd vid behov minskar
risken för personskada.
c. Undvik oavsiktlig start. Se till att strömbrytaren är i läge ”OFF” innan du ansluter
stickproppen till vägguttaget. Att bära ett elektriskt handverktyg med ett finger på
strömbrytaren/avtryckaren eller att ansluta ett elektriskt handverktyg till elnätet när
strömbrytaren är i läge ”ON” inbjuder till olyckor.
d. Tag bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska handverktyget.
Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget kan
resultera i personskada.
e. Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden. Detta
möjliggör bättre kontroll i oväntade situationer.
f. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken. Håll hår, kläder och
handskar undan från rörliga delar. Lösa kläder, smycken eller långt hår kan fastna
i rörliga delar.
g. Om utrustning för utsugning och uppsamling av damm finns tillgängligt, se till att
denna är ansluten och används ordentligt. Användning av dessa hjälpmedel kan
minska dammrelaterade faror.
Användning och underhåll av det elektriska handverktyget
a. Pressa inte det elektriska handverktyget. Använd ett elektriskt handverktyg som är
avsett för det arbetsmoment du utför. Korrekt elektriskt handverktyg gör jobbet bättre
och säkrare med avsedd matningshastighet.
b. Använd inte det elektriska handverktyget om strömbrytaren inte slår på och stänger av
verktyget. Alla elektriska handverktyg som inte kan kontrolleras med strömbrytaren är
farliga och måste repareras.
c. Tag stickproppen ur vägguttaget innan du utför några justeringar, byter tillbehör
eller lägger undan det elektriska handverktyget för förvaring. Dessa åtgärder
i förebyggande syfte minskar risken för att starta det elektriska handverktyget oavsiktligt.
d. Förvara elektriska handverktyg som inte används utom räckhåll för barn och låt
inte personer som inte är förtrogna med det elektriska handverktyget eller dessa
instruktioner använda det. Elektriska handverktyg är farliga om de kommer i händerna
på ovana användare.

12
SVENSKA
e. Underhåll elektriska handverktyg. Kontrollera om något är felinställt, om rörliga delar
kärvar, om delar har gått sönder eller något annat som kan påverka funktionen av det
elektriska handverktyget. Om något är skadat måste det repareras före användning.
Många olyckor beror på dåligt underhållna elektriska handverktyg.
f. Håll verktygen vassa och rena. Ordentligt underhållna skärverktyg med vassa eggar är
mindre benägna att kärva och lättare att kontrollera.
g. Använd det elektriska handverktyget, tillbehör och liknande enligt instruktionerna och
på det sätt som är ämnat för just den typen av elektriskt handverktyg, och ta även
hänsyn till arbetsförhållandena och den typ av arbete som ska utföras. Användning
av det elektriska handverktyget för arbeten andra än vad det är ämnat för kan
resultera i en farlig situation.
Användning och service av det laddningsbara handverktyget
a. Se till att strömbrytaren är i avstängt läge innan du monterar batteriet. Att montera
batteriet på ett elektriskt handverktyg som har strömbrytaren i påslaget läge inbjuder
till olyckor.
b. Ladda batteriet endast med en laddare som är utvald av tillverkaren. En laddare som
passar till en typ av batteri kan orsaka brandrisk om den används till en annan typ
av batteri.
c. Använd laddningsbara handverktyg endast tillsammans med därför ämnade batterier.
Användning av annat batteri kan orsaka skade- och brandrisk.
d. När batteriet inte används, förvara det på avstånd från andra metallföremål som gem,
mynt, nycklar, spikar, skruvar eller andra små metallföremål som kan skapa kontakt
från en batteripol till den andra. Kortslutning av batteripolerna kan orsaka brännskador
eller brand.
e. Om batteriet misshandlas kan syra läcka från batteriet; undvik kontakt. Om du av
misstag kommer i kontakt med syran, spola med vatten. Om syran kommer i kontakt
med ögonen, uppsök dessutom läkare. Syra som kommer från batteriet kan orsaka
irritation och brännskador.
Service
a. Låt behörig personal utföra service och reparationer, och endast med originalreserv-
delar. Detta garanterar att säkerheten på det elektriska handverktyget behålls.
Särskilda säkerhetsinstruktioner för laddare och batterier
• Ladda ej skruvdragaren med någon annan laddare än den som följde med.
• Använd ej laddaren till annat än att ladda skruvdragaren den medföljde.
• Utsätt inte skruvdragaren för direkt solljus, eld eller annan värmekälla då
explosionsrisk föreligger.
• Utsätt inte skruvdragaren eller laddaren för vatten.
• Skruva ej isär skruvdragaren då kortslutning kan uppstå och explosionsrisk föreligger.

13
SVENSKA
2. Beskrivning
• Skruvdragare med vridbart handtag, rakt eller vinklat grepp.
• Inbyggd bitsförvaring, batteriindikator, belysning och mjukt grepp.
• Levereras med 6 bits (inkl. Ikea-bits) och laddare.
• Höger-/vänstergång.
1. Magnetisk bitshållare
2. Bitsförvaringslås
3. Justeringsring för vridmoment 1 – 9
samt borrläge och bitsförvaring
4. Batteriindikator:
4a. Alla lysdioderna lyser (grön, gul, röd) = batteriet är fulladdat
Gul och röd lyser = batteriet är halvladdat
Röd lyser = batteriet är urladdat
4b. Knapp för batteriindikator
5. Låsknapp för rakt eller vinklat grepp
6. Omkopplare för högergång – låsning - vänstergång
7. Indikatorlampa för pågående laddning av batteriet
8. Anslutning för laddare (ladda 7 timmar första gången och därefter 5 timmar)
9. Strömbrytare ON – OFF
10. LED-belysning med strömbrytare
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
1
4a
4b
32 4 5
6
7
8
9
10

14
SVENSKA
3. Laddning
Obs! Batteriet levereras oladdat, därför måste batteriet laddas innan första användning.
Vid första laddningstillfället bör laddningen pågå i ca 7 timmar.
1. Se till att omkopplaren (6) står i mittenläget.
2. Anslut laddarens DC-propp till laddningsuttaget (8) och sätt sedan i laddaren
i ett eluttag.
3. Indikatorlampan (7) lyser när laddningen pågår och slocknar när laddningen är klar.
4. Normal laddning tar 5 timmar. När laddningen är klar: Ta först bort laddaren från
eluttaget och sedan bort DC-proppen.
5. För bästa möjliga funktion: Låt inte batteriet bli helt urladdat mellan laddningstillfällena.
6. Ett fulladdat litiumjonbatteri behåller sin laddning upp till 6 månader om det
inte används.
• Använd inte skruvdragaren när den är ansluten till laddaren.
• Använd endast den bifogade laddaren.
• Låt inte laddaren sitta kvar i eluttaget när laddningen är klar.
• Ladda inte batteriet om omgivningstemperaturen är under 5 °C eller över 40 °C.
• Batteriet behöver inte laddas ur helt innan laddning.
• Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk.
4. Användning
• Bits förvaras i justeringsringen (3).
1. Vrid ringen tills en lämplig bits visas
vid märkningen ”1” i justeringsringen.
2. Tryck bitsförvaringslåset (2) framåt och ta
ut den valda bitsen och sätt i den
i bitsfästet (1). Tryck tillbaka låsningen (2)
så att inte de övriga bitsen faller ur.
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
3. Ställ in önskat vridmoment (1 är lägst
och 9 högst) eller borrläge.
3
2
1

15
SVENSKA
4. Välj rotationsriktning, omkopplaren (6) har tre lägen.
Vänstergång: Tryck in omkopplaren på vänstra sidan.
Låst strömbrytare i mittenläget.
Högergång: Tryck in omkopplaren på högra sidan.
5. Tryck in strömbrytaren (9) för att starta skruvdragaren och släpp
strömbrytaren för att stänga av.
6. Ställ in handtaget i önskat läge.
Handtaget går att ställa in som rakt eller vinklat (pistolgrepp).
6
6
7
8
R
3
4
5
5
6
7
3
4
5
5
6
7
F
6
6
7
8
R
3
4
5
5
6
7
3
4
5
5
6
7
F
a. Håll i den främre delen med en hand.
b. Tryck in låsknappen (5) och vrid handtaget medsols för rakt grepp och motsols
för vinklat grepp.
c. Släpp låsknappen.
6. Batterikontroll
Skruvdragaren har en batteriindikator (4a) med tre lysdioder som visar batteriets
ladd ningsgrad. Tryck på knappen (4b) för att aktivera batteriindikatorns visning.
Röd: Batteriet urladdat
Röd + Gul: Batteriet halvladdat
Röd + Gul + Grön: Batteriet fulladdat
5
5

16
SVENSKA
7. Belysning
Skruvdragaren har en lysdiod riktad framåt som arbetsbelysning vid arbete på mörka
platser. Tryck på strömbrytaren (9) för att tända belysningen. Kom ihåg att stänga av
belysningen när du är klar.
8. Skötsel och underhåll
Rengör produkten vid behov med mjuk trasa svagt fuktad med diskmedel.
Använd inga lösningsmedel eller starka rengöringsmedel.
9. Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
10. Specifikationer
Batteri: 3,6 V/1,3 Ah, litiumjon
Bitsfäste: Magnetisk , ¼"
Laddningstid: 3-5 timmar
Varvtal: 200 varv/minut
Vridmoment: Max 3,5 Nm
Vikt: 0,45 kg
Laddare: Primär 230 V, 50 Hz - Sekundär 6 V DC 300 mA (+ i centrum)

17
NORSK
Skrutrekker Cotech 3,6 V
Art.nr 18-3158 Modell TSL-06A-UK
40-7939 TSL-06A
Les bruksanvisningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen).
1. Sikkerhet
Generelle sikkerhetsinstruksjoner for ladbare håndverktøy
Advarsel! Les gjennom hele instruksjonen. Hvis ikke instruksjonen følges, kan dette føre til
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige skader. Med ”elektrisk håndverktøy” i teksten neden-
for, menes verktøy koblet til strømnettet eller batteridrevne håndverktøy.
TA VARE PÅ DENNE INSTRUKSJONEN.
Arbeidsplassen
a. Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst. Rotete arbeidsplass eller dårlig
opplyste områder kan føre til ulykker.
b. Ikke bruk elektriske håndverktøy i eksplosjonsfarlige omgivelser, som for eksempel
i nærheten av lettantennelige væsker, gasser eller støv. Elektrisk håndverktøy kan
danne gnister, som kan antenne støv eller trespon.
c. Hold barn og andre tilskuere på god avstand mens du bruker elektriske håndverktøy.
Du kan lett miste kontrollen dersom du blir forstyrret mens du arbeider.
Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm
a. Kontakten til det elektriske verktøyet må passe i veggstøpselet. Kontakten må ikke
forandres på. Bruk aldri adapter sammen med elektrisk håndverktøy som krever
jording. Ved bruk av originale kontakter og støpsler minskes faren for elektrisk støt.
b. Unngå kroppskontakt med jordede gjenstander som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Kroppskontakt med disse øker faren for elektrisk støt.
c. Elektrisk håndverktøy bør ikke utsettes for regn eller fuktighet. Hvis det kommer vann
inn i et elektrisk håndverktøy, øker faren for elektrisk støt.
d. Påse at ikke strømledningen blir skadet. Bær ikke apparatet i strømledningen. Dra
heller ikke i strømledningen når du skal ta stikket ut av kontakten. Hold ledningen
unna varme, olje, skarpe kanter og bevegelige deler. Skadede eller deformerte
kontakter kan øke faren for elektrisk støt.
e. Ved bruk av elektrisk håndverktøy utendørs, skal en benytte en skjøteledning som
er beregnet til dette formålet. Når skjøteledning som er beregnet for utendørs bruk
benyttes, minsker faren for elektrisk støt.

18
NORSK
Personlig sikkerhet
a. Vær våken og bruk sunn fornuft når du bruker et elektrisk verktøy. Ikke bruk elektriske
håndverktøy når du er trøtt eller påvirket av rusmidler, alkohol eller sterke medisiner.
Når du bruker elektrisk håndverktøy kan et lite øyeblikks uoppmerksomhet resultere
i store personskader.
b. Bruk verneutstyr. Benytt alltid vernebriller. Bruk av verneutstyr som støvmaske,
sklisikre såler på skoene, hjelm og hørselsvern, ved behov, minsker faren for
personskade.
c. Unngå uønsket oppstart. Påse at strømbryteren står i posisjon ”OFF” før du kobler
til strømmen. Det å bære et elektrisk håndverktøy med en finger på avtrekkeren/
strømbryteren, eller å koble til strømmen når strømbryteren står i posisjon ”ON”,
kan forårsake ulykker.
d. Fjern alle nøkler/serviceverktøy før du starter det elektriske håndverktøyet.
Et gjenglemt serviceverktøy på en roterende del, kan forårsake personskader.
e. Strekk deg ikke for langt. Påse at du står støtt og har god balanse hele tiden.
Da er du bedre forberedt når uventede situasjoner oppstår.
f. Benytt fornuftige arbeidsklær. Ikke bruk løstsittende klær og smykker. Hold klær,
hansker og smykker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår, kan
sette seg fast i bevegelige deler.
g. Hvis det er mulig å koble til en støvsamler/støvsuger, bør dette gjøres. Ved bruk av
sådanne hjelpemidler, kan en minske faren for støvrelaterte skader og ulykker.
Bruk og vedlikehold av elektrisk håndverktøy
a. Ikke press et elektrisk håndverktøy. Bruk elektriske håndverktøy som er beregnet
til den arbeidsoperasjonen du skal utføre. Riktig hastighet på matingen er viktig for
å utføre bedre og sikrere arbeide.
b. Ikke bruk det elektriske håndverktøyet dersom ikke strømbryteren virker og verktøyet
kan skrues av. Alle elektriske håndverktøy, som ikke kan kontrolleres med en
strømbryter, er farlige og må repareres.
c. Dra ut støpselet før du utfører justeringer, bytter tilbehør eller legger det elektriske
håndverktøyet fra deg. Dette for å unngå at elektrisk håndverktøy får en ukontrollert
start.
d. Oppbevar elektrisk håndverktøy utilgjengelig for barn. Påse også at elektrisk
håndverktøy er utilgjengelig for personer som ikke har fått tilstrekkelig opplæring på
eller er fortrolig med verktøyet. Elektrisk håndverktøy kan være farlige dersom de
kommer i hendene på ukyndige.
e. Vedlikehold av elektrisk håndverktøy. Kontroller at verktøyet ikke er feilinnstilt, at
bevegelige deler ikke beveger seg usymmetrisk, at ingen deler er skadet eller at det
elektriske håndverktøyet har andre feil, som kan påvirke dets funksjon. Dersom noe
er skadet må dette repareres før verktøyet tas i bruk. Mange ulykker skyldes dårlig
eller manglende vedlikehold.
f. Hold verktøyene skarpe og rene. Påse også at det elektriske verktøyet holdes skarpt.
Godt vedlikeholdt skjæreverktøy, med skarpe egger, er lettere å kontrollere.

19
NORSK
g. Følg instruksjonen, ta hensyn til arbeidsforholdene og hva slags type arbeid som skal
utføres. Bruk av elektrisk håndverktøy til andre arbeidsoperasjoner enn det som det er
beregnet til, kan skape farlige situasjoner.
Bruk og service av det ladbare håndverktøyet
a. Påse at strømbryteren er skrudd av før du monterer batteriet. Hvis batteriet monteres
på et elektrisk håndverktøy med strømbryteren skrudd på, kan det føre til ulykker.
b. Lad batteriene kun med lader som er bestemt av produsenten. En lader som er
beregnet for en type batteri kan forårsake brann når den blir brukt til en annen type
batterier
c. Ladbare håndverktøy må kun brukes sammen med dertil egnede batterier.
Bruk av annet batteri kan forårsake skade og kan være en brannfare.
d. Når batteriet ikke er i bruk, må det oppbevares på god avstand fra metallgjenstander
som; mynter, nøkler, spiker, skruer o.l. ,som kan lede strøm fra den ene batteripolen
til den andre. Kortslutting av batteripolene kan forårsake brann eller brannskader.
e. Ved skjødesløs håndtering av batteriet kan syre lekke ut fra det. Pass da på å ikke
komme i kontakt med syren. Hvis du ved et uhell skulle komme i kontakt med
batterisyre må du straks skylle deg med vann. Dersom syren kommer i kontakt
med øynene, må du oppsøke lege. Syre fra batteriet kan forårsake irritasjon og
brannskader.
Service
a. La profesjonelle fagfolk utføre service og reparasjoner. Benytt kun originale
reservedeler. Dette for å opprettholde sikkerheten ved bruk av det elektriske
håndverktøyet.
Spesielle sikkerhetsinstruksjoner for ladere og batterier
• Skrutrekkeren må ikke lades med annen lader enn den som følger med.
• Bruk ikke laderen til annet enn å lade skrutrekkeren med.
• Skrutrekkeren må ikke utsettes for direkte sollys, ild eller annen varmekilde.
Da kan det være fare for eksplosjon.
• Skrutrekker og lader må ikke utsettes for vann.
• Skrutrekkeren må ikke demonteres, da det kan oppstå kortslutting og
eksplosjonsfare foreligger.

20
NORSK
6
6
7
8
R
3
4
5
PRESS
1
4a
4b
32 4 5
7
8
9
10
6
2. Beskrivelse
• Skrutrekker med dreibart håndtak (rett eller vinklet grep).
• Batteriindikator, belysning og mykt grep og innebygd bitsholder.
• Høyre- og venstregange.
• Leveres med 6 bits (inkl. Ikea bits) og lader.
1. Magnetisk bitsholder
2. Bitsoppbevaringslås
3. Justeringsanordning for dreiemoment 1 – 9 ,
samt boremodus og oppbevaring av bits.
4 Batteriindikator
4a. Alle lysdiodene lyser (Grønn, Gul, Rød) = Batteriet er fulladet
Gul og Rød lyser = Batteriet er halvladet
Rød lyser = Batteriet er utladet
4b. Knapp for batteriindikator
5. Låseknapp for vinkling av grep
6. Omkobler for høyre-/venstregange - låsing
7. Indikatorlampe for pågående lading av batteriet
8. Kontakt for lader (lade i 7 timer første gang og deretter i 5 timer).
9. Strømbryter ON/OFF
10. LED-belysning med strømbryter
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CO/Tech Power Screwdriver manuals