Zapálení hořlavých látek
Produkt nepoužívejte na místech, kde by mohl zapálit
hořlavé plyny.
Obecná bezpečnostní opatření
•Toto zařízení nepoužívejte na místech, kde je zakázáno používat elektronická zařízení.
•Rentgenové záření (např. CT nebo MRI skeny) může nepříznivě ovlivnit fungování tohoto
zařízení. Před absolvováním procedury zařízení vypněte a nechte
ho mimo místnost.
•Elektronická zařízení s vysokým výkonem, větší elektronické instalace a kovové konstrukce
mohou narušit a významně omezit provozní dosah.
•Pokud zvukový procesor nereaguje na zařízení z důvodu neobvyklého typu rušení, přesuňte
se pryč od zdroje tohoto rušení.
•Vašim zvukovým procesorům a tomuto zařízení byly při instalaci přiděleny jedinečné
komunikační kódy. To zajišťuje, že zařízení nebude ovlivňovat zvukové procesory jiných lidí.
•Toto zařízení nijak neupravujte ani nemodifikujte.
•Otevřením zařízení Phone Clip může dojít k jeho poškození. Pokud přetrvávají problémy,
které nelze vyřešit, poraďte se se svým ušním lékařem.
•Zařízení Phone Clip může opravovat pouze autorizované servisní centrum.
•Nepoužívejte Phone Clip na místech, kde je zakázáno vysokofrekvenční vysílání, například
v letadlech atd.
•Zařízení Phone Clip připojujte pouze k přípojkám, pro které je výslovně určeno.
Péče o vestavěnou baterii
Dodržujte prosím následující pokyny:
•Produkt je napájen dobíjecí baterií. Nová baterie dosáhne optimálního výkonu po dvou
nebo třech úplných nabitích a vybitích.
•Baterie vydrží stovky nabití a vybití, ale nakonec se opotřebuje.
•Když nabíječku nepoužíváte, odpojte ji od sítě a od produktu.
•Pokud baterii plně nabijete a nebudete ji používat, v průběhu času bude nabití ztrácet.
•Necháváním produktu na horkých místech dochází ke snižování kapacity a životnosti
baterie.
•Produkt se studenou baterií nemusí dočasně fungovat, i když je baterie plně nabitá. Výkon
baterie je omezen zejména při teplotách pod bodem mrazu.
Upozornění týkající se baterie
Varování: Baterie použitá v tomto produktu může při nesprávném použití
představovat riziko požáru nebo chemického popálení.
•Baterii v produktu nemůže uživatel vyjmout ani vyměnit. Nepokoušejte se produkt otevřít.
Jakýkoli takový pokus může vést k poškození. Použití jiných baterií může představovat riziko
požáru nebo výbuchu a způsobí ztrátu záruky.
•Zařízení Phone Clip dobíjejte pouze nabíječkou, která byla dodána s produktem.
•Baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy. Pokud je to možné, recyklujte je.
•Baterii nelikvidujte jako domovní odpad, protože v ohni může explodovat.
Péče o nabíječku
•Pokud je produkt dodáván s nabíječkou, dodržujte prosím následující pokyny.
•Nepokoušejte se produkt nabíjet ničím jiným než dodanou síťovou nabíječkou. Použití
jiných nabíječek může produkt poškodit nebo zničit a mohlo by být nebezpečné. Použitím
jiných nabíječek může dojít ke zneplatnění souhlasů a zrušení záruky.
•Informace o dostupnosti schváleného příslušenství vám poskytne váš ušní lékař.
•Produkt nabíjejte v souladu s uvedenými pokyny.
Upozornění týkající se nabíječky
•Když odpojujete napájecí kabel nebo jakékoli příslušenství, uchopte zástrčku a zatáhněte za
ni, nikoli za kabel.
•Nikdy nepoužívejte poškozenou nabíječku.
•Nepokoušejte se nabíječku rozebrat, protože byste mohli utrpět úraz elektrickým proudem.
•Nesprávné opětovné sestavení může způsobit úraz elektrickým proudem nebo požár při
následném použití produktu.
•Vyvarujte se nabíjení produktu při velmi vysokých nebo nízkých teplotách a nepoužívejte
nabíječku venku nebo na vlhkých místech.
•Nenabíjejte zařízení Cochlear Phone Clip, když jej máte na sobě.
Made for iPhone
Made for iPhone znamená, že je příslušenství navrženo tak, aby bylo možno jej připojit
konkrétně k přístroji iPhone, a získalo certifikaci, že splňuje výkonnostní standardy společnosti
Apple. Společnost Apple není odpovědná za fungování tohoto zařízení ani za to, zda splňuje
bezpečnostní a zákonné normy. Všimněte si prosím, že používání tohoto příslušenství s
přístrojem iPhone může ovlivnit výkonnost bezdrátových přenosů.
Technické specifikace
Provozní dosah Až 7 metrů nebo více
Napájení Síťová zásuvka
Bezdrátový přenos 2,4 GHz
Rozsah technologie Bluetooth Až 10 m pří přímé viditelnosti
Rozsah rozhraní zvukového
procesoru
Až 3 m pří přímé viditelnosti
Provozní teplota 0 až 45 °C
Skladovací teplota -20 až 45 °C
Informace o testování teploty, dopravě a skladování
Produkt prochází různými zkouškami se střídáním teplot a zahříváním za vlhka v rozsahu
-25 °C až +70 °C dle interních a oborových standardů.
Označení typu bezdrátového příslušenství pro modely
obsažené v této uživatelské příručce je následující:
FCC ID QZ3BTB-2, IC 8039C-BTB2, IC model: BTB-2
Prohlášení
Toto zařízení splňuje požadavky části 15 pravidel komise FCC. Jeho provozování je možné
při splnění následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení nesmí způsobovat škodlivé
rušení a (2) toto zařízení musí přijímat veškeré rušení včetně takového, které může
způsobit nežádoucí fungování.
Poznámka: Testováním tohoto zařízení bylo zjištěno, že splňuje limity pro digitální
zařízení třídy B dle části 15 pravidel komise FCC. Účelem těchto limitů je zajistit
přiměřenou ochranu před škodlivým rušení při instalaci v obytných prostorech. Toto
zařízení vytváří, používá a může vyzařovat vysokofrekvenční energii, a pokud nebude
nainstalováno a používáno v souladu s pokyny, může způsobovat škodlivé rušení rádiové
komunikace. Nelze ovšem zaručit, že při konkrétní instalaci k rušení nedojde. Pokud bude
toto zařízení způsobovat škodlivé rušení příjmu rádiového nebo televizního signálu, což lze
zjistit vypnutím a opětovným zapnutím zařízení, doporučuje se, aby uživatel zkusil rušení
napravit pomocí následujících opatření:
•Přesměrování nebo přemístění přijímací antény.
•Zvýšení vzdálenosti mezi zařízením a přijímačem.
•Připojení zařízení do zásuvky v jiném okruhu, než do kterého je zapojen přijímač.
•Žádost o pomoc prodejce nebo zkušeného rádiového
či televizního technika.
Změny nebo úpravy mohou způsobit, že uživatel již
nebude nadále oprávněn zařízení provozovat.
Seznam zemí:
Produkty splňují požadavky následujících předpisů a směrnic:
•V EU: zařízení splňuje základní požadavky dle
Přílohy I Směrnice Rady 93/42/EHS o zdravotnických prostředcích a základní
požadavky a další relevantní ustanovení Směrnice 1999/5/ES (R&TTE). Do
prohlášení o shodě lze nahlédnout na webových stránkách www.cochlear.com
•Produkty s funkcí bezdrátového přenosu jsou určeny k prodeji v zemích Evropského
hospodářského prostoru a ve Švýcarsku. Specifikace omezení: Zařízení nesmíte
používat v okruhu 20 km od středu města Ny Ålesund v Norsku.
•V USA: FCC CFR 47 část 15, podčást C, oddíl 15.249.
•Další identifikované požadavky platných mezinárodních předpisů v zemích mimo EU a
USA. Viz místní požadavky příslušných zemí pro tyto oblasti.
•Produkty splňují specifikace směrnice EN 300 328.
•V Kanadě je zařízení Phone Clip certifikováno pod následujícím číslem certifikace:
IC:8039C-BTB2.
•Toto zařízení splňuje standard(y) RSS nevyžadující licenci organizace Industry Canada.
•
Toto digitální zařízení třídy B splňuje požadavky kanadské
normy ICES-003. Cet appareil
numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
•Jeho provozování je možné při splnění následujících dvou podmínek: (1) toto zařízení
nesmí způsobovat rušení a (2) toto zařízení musí přijímat veškeré včetně takového,
které může způsobit jeho nežádoucí fungování.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas
produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement.
•Zařízení obsahuje vysokofrekvenční vysílač.
•BTB-2: MSIP-CRI-1CK-BTB-2
해당 무선 설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할
수 없음
** Poznámka: Funkce je k dispozici pouze uživatelům zvukového procesoru Baha.