Cocraft SHB2800 User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMIDEUTSCH
Ver. 20170808
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originalbruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung
Art.no Model
18-4735 SHB2800-UK
31-9157 SHB2800
Important!
Read the entire instruction manual
carefully and make sure that you fully
understand it before you use the
equipment. Keep the manual for future
reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den
innan du använder utrustningen. Spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre
deg om at du forstår dem, før du tar
produktet i bruk. Ta vare på anvisningene
for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin
alat käyttää laitetta. Säilytä ohjeet
myöhempää tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung sorgfältig
durchlesen und aufbewahren.
HS 2800-C
230 V
18-4735 ∙31-9157
GARDEN SHREDDER
KOMPOSTKVARN KOMPOSTKVERN
OKSASILPPURI GARTENHÄCKSLER

ENGLISH
2
Garden Shredder
Art.no 18-4735 Model SHB2800-UK
31-9157 SHB2800
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
• Always disconnect themachine from themains power supply before servicing,
adjusting or cleaningit. Themotor will continue to rotate ashort while after
themachine has been turnedoff.
• Note: Themotor must be in operation when theanvil plate is adjusted, refer to
theAdjusting theanvil plate sectionbelow.
• If themains lead is damaged it must only be replaced by aqualified electrician.
• Themachine may be used by children of 8 years and above and by persons
with reduced physical, sensory or mental capability or lack of experience and
knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning
theuse of themachine in asafe manner and understand thehazards involved.
• Theoperator is responsible for thesafety of third parties within theworkingarea.
• Thegarden shredder most be placed on afirm and level surface.
• Use gloves, hearing protection, aface or dust mask and safety goggles or visor
when using themachine.
• Never let children play with themachine. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision.
• Make sure that themachine is completely and correctly assembled before
connecting it to thepower supply.
• Never insert your hands into thehopper.
• Never wear loose clothing or jewellery which might get caught in thematerial being
fed into thehopper. Wearprotective hair covering to contain longhair.
General safety guidelines
• Themachine must never be used if it is in any way damaged or malfunctioning.
Neveruse anextension cable that is in any way damaged.
• Themachine must only be used as described in this instruction manual.
• Be careful to ensure that no foreign objects (stones, cans, pieces of metal, etc)
arefed into thehopper by accident.
• Never work in dark or poor light conditions.
• Make sure that you are standing steady and well balanced when using themachine.
• Never leave themachine unattended when it is connected to thepower supply.

ENGLISH
3
• Always switch themachine off and disconnect it from thepower supply before
moving it to anew location.
• Never operate themachine in therain. Donot expose themachine torain.
• Always keep other people at asafe distance from thework area, especially whilst
operating themachine. Children and animals should not be allowed in theworkarea.
• Check regularly for damage and that all screws aretight.
• Themachine should only be connected to a220–240 V, 50/60 Hz mains outlet
protected by a30 mA residual current device (RCD).
• Any extension cables used must be suitable for outdoor use and have arating of
at least H07RN-F and aminimum conductor cross-sectional area of 1.5 mm² (e.g.
a3G1.5 mm² cable). Iftheextension lead has too small aconductor cross sectional
area themachine’s performance will be reduced considerably. Forleads under 25m
in length aminimum conductor cross-sectional area of 1.5 mm² is required, for
cables over 25 m in length thecross-sectional area must be at least 2.5 mm².
• If themachine should start making any unusual noise or vibration, immediately
switch off, allow thecutter to stop, unplug themachine. Investigate thecause of
theproblem and remedy it before operating themachineagain.
• Themachine should only be repaired by qualified service technicians using original
replacementparts.
Safety symbols
Caution: Setthepower switch to 0and remove thecable from
themachine. Ensurethat theblades have stopped completely before
servicing, transporting,etc.
Caution: Ensurethat thesafety area is of adequatesize.
Caution: Thereis arisk of material being thrown forcefully from
themachine duringuse. Makesure that bystanders and pets are
removed from theworkarea.
Caution: Protect themachine against moisture ando not expose
it torain.
Warning! Always wear safety glasses and ear defenders.

ENGLISH
4
Warning! Readthrough theentire instruction manual and follow
all warnings and safety guidelines. Keeptheinstruction manual
accessible for future reference.
Caution: Rotating blades. Keephands and feet away from theintake
opening and outputchute.
Note: Theblades continue to rotate ashort while after themachine
has been turnedoff.
Warning! Makesure that you have read and understood theentire
instruction manual before connecting themachine to thepower supply.
Always wear safety gloves.
Always unplug themachine if its mains lead is damaged in any way.

ENGLISH
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Product description
1. Chip collector release catch/safety cut-off
2. Handle
3. Motor housing ventilationslots
4. Controlpanel
5. Hopper
6. Anvil plate adjustmentscrew
7. Power lead socket
8. Stand
9. Collector

ENGLISH
6
10
11 12
13
Control panel
10. [l ] On switch
11. Rotation direction selector
12. Overload protection reset button
13. [O ] Off switch
Assembly
Note: Thegarden shredder is heavy, you may need assistance when lifting it out of
thebox and assemblingit.
1. Turn thestand upside down
and slide thewheel axle into
theaxletube.
3. Fit thewheels onto theaxle, making
sure to face them as shown.
2. Fit awasher and awheel bearing
onto each end of theaxle.
4. Fit awasher on theoutside of
eachwheel.

ENGLISH
7
5. Secure thewheels in place with
thenuts.
7. Turn thestand theright way up and
place theshredder ontoit. Fasten
theshredder to thewith ascrew in
each of thefour corners.
6. Fit thehubcaps.
8. Slide thecollector box into place
under theshredder.
9. Lock thecollector onto theshredder
by pushing up therelease catch (1).
Note: The release catch must be all
the way up for the shredder to start.

ENGLISH
8
Operating instructions
Note: Themachine is only designed for shredding biodegradable garden waste such
as twigs and branches from bushes, hedges and smalltrees. Themachine must not
be used for processing earth-covered roots, stones, metal, glass, fabric, paper or
plasticbags. Neither should theshredder be used for material that does not have
afirm consistency,e.g. kitchenwaste.
Rated voltage
Themachine should only be connected to a220–240 V, 50/60 Hz mains outlet
protected by a30 mA residual current device (RCD).
Switching the machine on/off
Note: Theshredder is fitted with ano-volt release switch which prevents themachine
from automatically starting again after apowercut.
• Press [I] to switch theshredderon.
• Press [O] to switch theshredderoff.
Rotation direction selector
Thedirection selector (11) can be used to release or back out twigs or other debris
which has stuck in theshredder. Note: Theselector switch must only be turned when
theshredder is switched off and theblade drum has stopped rotating.
• Set theselector to for normal operation.
• Switch theshredder off, wait until theblade drum has stopped rotating and
set theselector to . Holdin [I ] to start theshredder, [l] will spring backout.
Theblade drum will rotate in reverse for as long as theswitch is heldin. Thiswill
enable any material which has fastened in thehopper to be freed and pulledout.
Motor overload cut-out
1. If theshredder is overloaded,e.g. theblade drum is jammed; themotor will
automatically stop after afew seconds. Theoverload cut-out protection switch
automatically cuts off thepower supply to themotor. Waitat least 1 minute to give
themotor time to cool before pressing thereset button (12).
2. Then press [I] to start theshredderagain.
Adjusting the anvil plate
Thecutting mechanism consists of arotating blade drum and ananvil plate which
theblades on thedrum strike against. Foroptimum results thedistance between
theblades on thedrum and theanvil plate should be 0–0.5mm. Thedistance is
pre-set by themanufacturer and should not need to be adjusted before theshredder
is used for thefirsttime. After some use, theanvil plate will need to be adjusted in
order for theshredder to work effectively. Thisis done as follows:

ENGLISH
9
1. Set thedirection selector (11) to for normal operation. Starttheshredder.
Turntheadjustment screw (6) slowly and carefully (half aturn moves theanvil
about 0.5mm) clockwise until ascraping sound isheard.
2. Thegap between theblades and theanvil plate is now at 0mm and is set for
optimum shredding.
General advice
• Make sure that you have read and understood theentire instruction manual before
using themachine.
• Wear protective eyewear, hearing protection, protective gloves and sturdy workwear.
• Use preferably ahelmet with avisor.
• Warning: Iflong objects are placed into themachine there is arisk that
thematerial will begin towhip. Keepasafe distance.
• Feed thematerial to be shredded into theright-hand side of thehopper, feeding in
just theright amount of material so as not to clog theintake opening.
• Wilted or damp garden waste should be processed in alternating turns with dry
branches to prevent clogging and jamming.
• Kitchen waste and soft materials must not be fed into theshredder.
• Let branches with lots of twigs and leaves feed all theway into thehopper before
attempting to feed in any more material.
• Make sure to empty thecollector box before it becomes full to prevent thematerial
in thecollector from hindering new material to pass through thecutter.
• Keep themotor housing ventilation slots (3) free from debris.
Care and storage
• Disconnect theshredder from themains before carrying out any servicing or
cleaning operations.
• Clean theexterior of theshredder using adampcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
• Never wash theshredder using apressure washer or hosepipe. Watermay under
no circumstances get into themachine.
• Disconnect theshredder from themains and store it in adry and dust-free area and
out of thereach of children whenever it is not to be used for anextended period.

ENGLISH
10
Troubleshooting guide
Theshredder
doesn’tstart.
• Is theextension lead intact and securely connected to
both thewall socket and theshredder?
• Is thewall socketlive? ChecktheRCD.
• Has themotor overload cut-out tripped?
SeetheMotor overload cut-out section above for
instructions about resettingit.
• Check that the chip collector release catch is all
the way up.
Thematerial in
thehopper is not
feedingdown.
• Check that theblade drum is rotating in theright
direction (refer to Rotation direction selector above).
• Thecollector box might be full, emptyit.
Thematerial fed in is
not shredded finely
enough.
Adjust theanvilplate. Referto theAdjusting theanvil
plate sectionabove.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specications
Rated voltage 220–240V AC, 50/60 Hz
Power 2800W
Collectorbox 45l
Max no-loadspeed 46rpm
Cutting capacity 45mm
Noise emission LpA: 84dB(A), K = 3 dB(A)
LwA: 92dB(A), K = 3 dB(A)
Size 56×46×90cm
Weight 25.6kg

SVENSKA
11
Kompostkvarn
Art.nr 18-4735 Modell SHB2800-UK
31-9157 SHB2800
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Koppla alltid bort produkten från elnätet innan service, justering, rengöring eller
underhåll utförs. Motorn fortsätter att rotera enkort stund efter att produkten
slagitsav. Obs! Närmothållet justeras måste dock motorn vara igång, se avsnittet
Justering av mothållnedan.
• Om nätsladden skadats får den endast bytas av behörig elektriker.
• Produkten får användas av barn från 8 år och av personer med någon form av
funktionsnedsättning, brist på erfarenhet eller kunskap som skulle kunna äventyra
säkerheten, om de har fått instruktioner om hur produkten på ettsäkert sätt ska
användas och förstår faror och risker som kan uppkomma.
• Inom produktens arbetsområde är användaren själv ansvarig förev. skador
gentemot tredjeman.
• Produkten måste placeras stabilt på ettplant och fast underlag.
• Bär handskar, hörselskydd, andningsmask och skyddsglasögon/visir när du
använder produkten.
• Låt aldrig barn leka med produkten. Rengöring och skötsel får inte utföras av barn
utan vuxens närvaro.
• Se till att produkten är komplett och rätt monterad innan den ansluts till elnätet.
• Stoppa aldrig ner händerna iinmatningsöppningen.
• Bär aldrig löst hängande klädesplagg eller smycken som riskerar att fastna
imaterial som matasin. Sättupp långt hår så att det inte riskerar att fastna.
Allmänna säkerhetsanvisningar
• Använd aldrig produkten om den är skadad på något sätt eller inte fungerar
normalt. Använd aldrig skarvkablar som på något sätt är skadade.
• Produkten får endast användas på det sätt som beskrivs iden här bruksanvisningen.
• Var försiktig så att inte främmande material (sten, jord, metallföremåletc.) matas in
av misstag.
• Arbeta aldrig imörker eller dålig belysning.
• Se till att du står stadigt och har god balans när du använder produkten.
• Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är ansluten till elnätet.
• Stäng alltid av produkten och koppla bort den från elnätet om den behöver flyttas
till nytt arbetsområde.

SVENSKA
12
• Använd aldrig produkten när det regnar. Skydda produkten frånfukt.
• Se till att tillräckligt avstånd finns mellan produkten och andra personer som
befinner sig inärheten. Hållsärskilt barn och husdjur under uppsikt.
• Kontrollera regelbundet att produkten är oskadad och att alla skruvar är ordentligt
åtdragna.
• Produkten får endast anslutas till ettjordat vägguttag med 220–240 V, 50/60 Hz
som säkrats med enjordfelsbrytare (RCD) på 30mA.
• Anslutningskablar som används måste vara avsedda för utomhusbruk och
minst hålla klassning H07RN-F samt ha enminsta ledningsarea på 3G1,5 mm².
Medenalltför liten ledningsarea ianslutningskabeln kommer produktens prestanda
att reduceras märkbart. Vidkablar under 25 m längd krävs enledningsarea på
minst 3G1,5 mm², vid enlängd över 25 m minst 3G2,5 mm².
• Om onormala ljud eller vibrationer uppstår under arbetet, slå omedelbart av
produkten, utred och åtgärda orsaken innan arbetet återupptas.
• Reparationer får endast utföras med originalreservdelar av behörig servicepersonal.
Produktmärkning med säkerhetssymboler
Varning! Ställströmbrytaren iläge 0och ta bort nätkabeln från maskinen.
Väntatills kniven har stannat innan rengöring, service, transportetc.
Varning! Setill att säkerhetsavståndet är tillräckligtstort.
Varning! Närmaskinen används finns det risk för att material
slungas ut ur kompostkvarnen. Hållundan andra personer och
husdjurfrån arbetsområdet.
Varning! Skyddamaskinen mot fukt och utsätt den inte förregn.
Varning! Använd hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask.

SVENSKA
13
Varning! Läsigenom bruksanvisningen och följ varnings-och
säkerhetsanvisningarna. Förvara bruksanvisningen så att den finns
tillgänglig för framtidabruk.
Varning! Roterandekniv. Hållhänder och fötter ifrån
inmatningsöppningen och utmatningsöppningen.
Obs!Kniven fortsätter att rotera enkort stund efter maskinen
slagitsav.
Varning! Försäkra dig om att du läst och förstått hela
bruksanvisningen innan du ansluter produkten till elnätet.
Använd skyddshandskar.
Dra alltid ut nätsladdens stickpropp ur eluttaget om anslutningskabeln
är skadad på något vis.

SVENSKA
14
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Produktbeskrivning
1. Spärrhandtag för behållare/startspärr
2. Handtag
3. Motorns ventilationsöppningar
4. Manöverpanel
5. Inmatning
6. Vred för justering av mothåll
7. Anslutning för nätkabel
8. Stativ
9. Behållare

SVENSKA
15
10
11 12
13
Manöverpanel
10. [l ] På
11. Omkopplare för rotationsriktning
12. Återställning av motorskydd
13. [O ] Av
Montering
Obs! Kvarnen är tung, du kan behöva hjälp för att lyfta den ur förpackningen och att
hantera den vid monteringen.
1. Vänd stativet upp och ned och skjut
ihjulaxeln.
3. Montera hjulen, se till att vända
demsom på bilden.
2. Montera brickor och hjulens
lagerhylsor.
4. Montera brickor.

SVENSKA
16
5. Dra fast hjulen med muttrarna.
7. Vänd stativet så att det står stadigt
och placera kvarnen på stativet.
Drafast den med de 4 skruvarna,
enivarjehörn.
6. Montera navkapslarna.
8. Skjut behållaren påplats.
9. Lås fast behållaren genom att skjuta
upp spärrhandtaget (1).
Obs! Spärrhandtaget måste vara
helt uppskjutet för att kompost-
kvarnen ska gå att starta.

SVENSKA
17
Användning
Obs! Produkten är endast avsedd för finfördelning av biologiskt nedbrytbart
trädgårdsavfall som grenar och kvistar från buskar, häckar och mindreträd.
Produktenfår inte användas för bearbetning avt.ex. rötter med jord, stenar,
metallbitar, glas, textilier, papper ellerplast. Använd den inte heller till avfall som inte
har fast konsistens,t.ex. köksavfall.
Nätanslutning
Anslut kvarnen till ettjordat vägguttag med 220–240 V, 50/60 Hz som har säkrats med
enjordfelsbrytare (RCD) på 30mA.
På/av
Obs! Kvarnen är utrustad med nollspänningsbrytare som förhindrar att den startas
oavsiktligt efter ettströmavbrott.
• Tryck [l] för att slå på kvarnen.
• Tryck [O] för att slåav.
Omkopplare för rotationsriktning
Omkopplaren (11) används för att mata ut kvistaretc. som har fastnat ikvarnen.
Obs!Denna omkopplare får endast användas när kvarnen är avstängd och har
slutatrotera.
• Ställ omkopplaren iläge för normal användning.
• Slå av kvarnen, vänta tills den slutat rotera och ställ omkopplaren iläge . Hållin
[I ] för att starta kvarnen, [l] är nu återfjädrande. Kniven roterar iomvänd rotations-
riktning så länge knappen hållsin. Dettainnebär att material som klämts fast kan
dras ut bakåt och lossas.
Motorskydd
1. Om produkten överbelastas,t.ex. av att kniven blockeras, kommer motorn att stanna
inom några sekunder. Motorskyddet stänger automatiskt av strömförsörjningen.
Väntaiminst 1 minut så att motorn kyls av och tryck sedan in återställnings-
knappen (12).
2. Tryck därefter [l] att starta motorn.
Justering av mothåll
Kvarnens skärmekanism består av enroterande kniv och ettmothåll. Föroptimal
malning ska avståndet mellan kniv och mothåll vara 0–0,5mm. Avståndet är justerat
vid fabriken och behöver inte justeras när kvarnen tas ibruk för första gången.
Efter entids användning kan mothållet behöva justeras för att kvarnen ska fungera
optimalt, gör så här för att justera motståndet:

SVENSKA
18
1. Se till att omkopplaren (11) står iläge för normal användning. Starta kvarnen.
Vridvredet (6) sakta och försiktigt (etthalvt varv på vredet flyttar mothållet ca 0,5mm)
medurs tills ettskrapande ljud börjar höras och små aluminiumspån faller ner
ibehållaren.
2. Nu är avståndet mellan kniv och mothåll 0 mm och sönderdelningen blir optimal.
Användningsråd
• Försäkra dig om att du läst och förstått hela den här bruksanvisningen.
• Använd skyddsglasögon, hörselskydd, skyddshandskar samt kraftiga arbetskläder.
• Använd helst hjälm med ansiktsvisir.
• Varning! Omlängre material matas in finns det risk för att det slår åt sidorna -
hålltillräckligt säkerhetsavstånd.
• Mata imaterialet som ska sönderdelas på höger sida av inmatningsöppningen,
mata endast iså mycket material att inmatningsöppningen inte täppstill.
• Visset och fuktigt trädgårdsavfall som har legat flera dagar måste köras omväx-
lande med grenar för att inte materialet ska fastna.
• Köksavfall eller annat mjukt avfall får inte köras iprodukten.
• Låt kvistrika grenar och grenar med mycket löv matas igenom helt innan du matar
in mer material.
• Se till att tömma behållaren med jämna mellanrum så att material ibehållaren inte
hindrar nytt material att matas igenom.
• Se till att motorns ventilationsöppningar (3) är fria från föroreningar.
Skötsel och förvaring
• Koppla bort kvarnen från elnätet före service och rengöring.
• Rengör kvarnen utvändigt med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengöringsmedel,
aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Använd aldrig högtryckstvätt eller vattenslang för rengöring. Vatten får under inga
omständigheter tränga in ikvarnen.
• Koppla bort kvarnen från elnätet och förvara den torrt och dammfritt utom räckhåll
för barn om den inte ska användas under enlängre period.

SVENSKA
19
Felsökningsschema
Kvarnen startarinte. • Är skarvkabeln hel och ordentligt ansluten till
vägguttaget och till kvarnen?
• Finns det ström ivägguttaget? Kontrollera jord-
felsbrytaren.
• Har motorskyddet löstut? Seavsnittet Motor-
skydd ovan för att återställa skyddet.
• Kontrollera att spärrhandtaget för behållaren
är helt uppskjutet
Material som matas in
dras inte ner ikvarnen.
• Kontrollera att kniven roterar åt rätt håll (se avsnit-
tet Omkopplare för rotationsriktning ovan).
• Behållaren kan vara full, tömden.
Material som matas in
finfördelas inte tillräckligt.
Justera mothållet. Seavsnittet Justering av mot-
hållovan.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specikationer
Nätanslutning 230–240 V AC, 50 Hz
Effekt 2800 W
Behållare 45l
Max varvtal obelastad 46 min-1
Max grendiameter 45mm
Ljud LpA: 84dB(A), K = 3 dB(A)
LwA: 92dB(A), K = 3 dB(A)
Mått 56×46×90cm
Vikt 25,6 kg

NORSK
20
Kompostkvern
Art.nr. 18-4735 Modell SHB2800-UK
31-9157 SHB2800
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk, og ta vare på den for framtidigbruk.
Vi reserverer oss mot eventuelle feil itekst og bilder, samt endringer av tekniskedata.
Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
(Se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet må kobles fra strømnettet før man foretar service, justeringer, rengjøring
og vedlikehold. Deter viktig åvære klar over at motoren fortsetter årotere enstund
etter at produktet skrusav. Obs! Nårmotholdet justeres må dog motoren være
igang, se avsnittet Justering av mothold, nedenfor.
• Hvis strømkabelen er skadet må den skiftes av enfaglært elektriker umiddelbart.
• Produktet kan benyttes av barn fra 8 år og av personer med funksjonshemming og
manglende erfaring og kunnskap om produktet, dersom de har fått opplæring om
sikker bruk av produktet. Mendet er viktig at de forstår faren ved bruk avdet.
• Eventuelle skader påført entredje person er brukers ansvar.
• Kompostkvernen må plasseres stabilt og på etplant og fast underlag.
• Bruk alltid hansker, hørselvern, maske og vernebriller/visir når du bruker maskinen.
• La aldri barn leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold kan utføres av barn
under tilsyn av voksne.
• Påse at kvernen er komplett og riktig montert før den kobles til strømnettet.
• Putt ikke fingrene ned iåpningen for mating avkvist.
• Ikke bruk løstsittende klær eller smykker som kan feste seg imaterialene som
mates inn ikvernen. Bindopp langt hår eller bruk hårnett.
Generelle sikkerhetsanvisninger
• Produktet må ikke brukes hvis det har skader eller ikke fungerer som detskal.
Brukaldri skadede skjøteledninger.
• Bruk produktet kun slik som vi beskriver idenne bruksanvisningen.
• Vær forsiktig så ikke uønskede materialer, som stein, jord, metallgjenstanderetc.
mates inn ved enfeiltakelse.
• Sørg for godt arbeidslys.
• Påse at du har god balanse ikroppen og står stødig når du bruker kvernen.
• Forlat aldri produktet uten tilsyn, når det er koblet til etstrømnettet.
• Skru alltid av kvernen og koble det fra strømnettet hvis det skal flyttespå.
• Bruk ikke kvernen iregnvær. Beskytt den mot fuktighet.
• Pass på at personer inærheten står på sikker avstand fra kvernen når den er
ibruk. Passekstra på at barn og husdyr holdes på god og sikker avstand fra
arbeidsområdet.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Cocraft Paper Shredder manuals
Popular Paper Shredder manuals by other brands

Genie
Genie 206 S instruction manual

Fellowes
Fellowes Powershred W11C instruction manual

MBM
MBM Ideal 2220 instruction manual

Pitney Bowes
Pitney Bowes SHG6 Operator's guide

UNITED OFFICE
UNITED OFFICE UAVS 450 A1 Operating instructions and safety instructions

Formax
Formax FD 87 Operator and maintenance manual