Coline HM833 User manual

Electric Hand Mixer
Elvisp • Elvisp • Sähkövatkain
Ver. 200908
English 3
Svenska 6
Norsk 9
Suomi 12
18-4082 HM833
34-7802 HM833
Art. No: Model. No:


3
ENGLISH
Electric Hand Mixer
Art.no. 18-4082 Model HM833
34-7802 HM833
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We apologise for any text or photographic errors and any changes
of technical data. If you have any questions concerning technical problems please
contact our Customer Service Department (see address on reverse).
Safety
The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
- staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments
- farm houses
- by clients in hotels, motels and other residential type enviroments
- bed and breakfast type enviroments
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
1. Make sure that the voltage used is suitable for the appliance. Refer to the
manufacturer’s specication label.
2. Always disconnect the appliance from the power supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
3. Always remove the whisks/dough hooks before cleaning. They could cause
personal injury if the appliance should start accidentally.
4. Be careful when removing the whisks/dough hooks from the appliance.
5. To avoid electric shock, protect the appliance and its power lead from moisture
or wetness.
6. Never rinse or put the electric hand mixer in water or any other liquid!
7. Never lay the power lead over hot surfaces or sharp edges and corners.
8. Always disconnect the appliance from the power supply by holding and pulling
the plug, do not pull the power lead.
9. The power lead should be regularly checked. Never use appliances with faulty
or damaged power leads. The power lead should only be replaced by a qualied
tradesman.
10. Never let children use the appliance without adult supervision.
11. Make sure that the parts of the appliance are correctly assembled and that the
appliance is switched off when it is connected to the power supply.
12. Never use the appliance without anything in the container.
13. Never use the appliance in the vicinity of other sources of heat e.g. the cooker.
14. The appliance is for indoor use only.
15. Never use accessories other than the ones included.
16. Never use the appliance for anything other than its intended use.
17. Allow the beaters to stop completely before being removed from the paste,
cream, etc.

4
ENGLISH
Product Description
1. Turbo button – Temporary speed burst (20%)
2. Speed control 0-6
3. Lock release button
4. Whisks
5. Dough hooks
6. Flange
12
345
6

5
ENGLISH
Use
• Clean whisks and dough hooks before the rst use.
• Make sure the electric hand mixer is disconnected from the power supply before
you attach whisks or dough hooks.
1. Attach the whisks or the dough hooks in the holes on the bottom of the electric
hand mixer. A click is heard when they are inserted correctly.
2. First set the speed control (2) in position 0 and then connect the plug to a wall socket.
3. Select the desired speed with the speed control depending on what will be
mixed. Always start at a low speed and increase if need be. Set the speed after
the need; never overload the electric hand mixer.
4. If a burst of speed is desired the speed button (1) can be pushed in.
The speed is increased by 20% as long as the button is pushed in.
5. Never use the electric hand mixer for longer than 3 minutes at a time. Always let
the hand mixer cool down to room temperature before reusing it.
6. After nished use, set the speed control in position 0 before removing the
electric hand mixer. Then remove the plug from the wall socket.
7. The whisks/dough hooks can be cleaned by using a plastic or wooden scraper.
Release the whisks/dough hooks
1. Set the speed control in position 0 before you release the whisks/dough hooks.
2. Hold the whisks/dough hooks with one hand and push the release button (3)
with the other hand.
Cleaning
1. Pull the plug out from the wall socket and let the electric hand mixer cool off for
a little while.
2. Wipe with a soft, lightly moistened cloth. Never use solvents or strong
detergents. Also wipe away possible food spills from the cord.
3. Wash whisks and dough hooks in hot water and then wipe dry. The whisks and
dough hooks may be washed in a dishwasher.
Note: Never rinse or immerse the electric hand mixer in water or any other liquid!
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
about the disposal of this product contact your municipality.
Specifications
Rated Voltage 230 V AC, 50 Hz
Power 300 W

SVENSKA
6
Elvisp
Art.nr 18-4082 Modell HM833
34-7802 HM833
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data.
Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
på baksidan).
Säkerhet
Produkten får ej användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk eller
mental förmåga. Den får ej heller användas av personer utan tillräcklig erfarenhet
och kunskap om de inte har fått instruktioner om användningen av någon som an-
svarar för deras säkerhet.
Denna produkt är avsedd för användning i hushåll och liknande miljöer som:
- Personalutrymmen på arbetsplatser.
- Hotellrum, motellrum, och andra bostadsliknande utrymmen.
Låt aldrig barn leka med produkten.
1. Kontrollera att rätt nätspänning används mot vad apparaten är avsedd för.
Se apparatens typskylt.
2. Koppla alltid ifrån apparaten från elnätet före rengöring.
3. Tag alltid av visparna/degkrokarna före rengöring. De kan orsaka personskador
om apparaten skulle startas oavsiktligt.
4. Var försiktig när visparna/degkrokarna demonteras från apparaten.
5. För att undvika elektrisk stöt, skydda apparaten och dess anslutningssladd från
fukt och väta.
6. Skölj eller doppa aldrig elvispen i vatten eller annan vätska!
7. Placera aldrig nätsladden över heta ytor eller över skarpa kanter och hörn.
8. Koppla aldrig ifrån apparaten från elnätet genom att dra i nätsladden, dra alltid
i stickproppen.
9. Nätsladden bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig apparaten om dess
nätsladd eller stickpropp är skadad. Nätsladden får endast bytas ut av
försäljningsstället eller kvalicerad yrkesman.
10. Låt aldrig barn använda apparaten utan vuxens tillsyn.
11. Se till att apparatens delar är korrekt monterade och att apparaten är avstängd
före anslutning till elnätet.
12. Använd aldrig apparaten utan innehåll i behållaren.
13. Använd aldrig apparaten i närheten av värmekällor, t.ex. på spisen.
14. Apparaten är endast för användning inomhus.
15. Använd aldrig andra än medföljande tillbehör.
16. Använd aldrig apparaten till annat än den är avsedd för.
17. Låt visparna/degkrokarna stanna helt innan de lyfts upp ur smeten, degen,
grädden etc.

SVENSKA
7
Produktbeskrivning
1. Turbo-knapp – Tillfällig hastighetsökning (20 %)
2. Hastighetsomkopplare 0-6
3. Frigöringsknapp
4. Vispar
5. Degkrokar
6. Bricka
12
345
6

SVENSKA
8
Användning
• Diska vispar och degkrokar före första användningen.
• Se till att elvispen är frånkopplad från elnätet innan du monterar vispar
eller degkrokar.
1. Sätt fast visparna eller degkrokarna i hålen på elvispens undersida.
Ett klick hörs när de är korrekt isatta.
2. Sätt först hastighetsomkopplaren (2) i läge ”0” och anslut sedan stickproppen
till ett vägguttag.
3. Välj önskad hastighet med hastighetsomkopplaren beroende på vad som
ska beredas. Starta alltid på en låg hastighet och öka efter behov. Anpassa
hastigheten efter motstånden, belasta aldrig elvispen med hårt motstånd i onödan.
4. Önskas tillfällig hastighetsökning kan turboknappen (1) tryckas in.
Hastigheten ökar med 20 % så länge knappen hålls intryckt.
5. Kör aldrig elvispen längre än 3 minuter åt gången. Vänta tills elvispen har
återgått till rumstemperatur innan den används igen.
6. Vid avslutad användning, sätt hastighetsomkopplaren i läge ”0” innan du lyfter
upp elvispen. Drag sedan ur stickproppen från vägguttaget.
7. Visparna/degkrokarna kan skrapas rent med en spatel av plast eller trä.
Frigöra visparna/degkrokarna
1. Sätt hastighetsomkopplaren i läge ”0” innan du lossar vispar/degkrokarna.
2. Håll visparna/degkrokarna med en hand och tryck på frigöringsknappen (3)
med den andra handen.
Rengöring
1. Drag ur stickproppen från vägguttaget och låt elvispen svalna en stund.
2. Torka elvispens utsida med en mjuk lätt fuktad trasa. Använd aldrig
lösningsmedel eller starka rengöringsmedel. Torka även bort ev. matrester
från nätsladden.
3. Diska vispar och degkrokar i hett vatten och torka sedan av. Visparna och
degkrokarna kan diskas i diskmaskin.
Obs! Skölj eller doppa aldrig elvispen i vatten eller annan vätska!
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala före-
skrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Märkspänning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 300 W

NORSK
9
Elvisp
Art.nr. 18-4082 Modell HM833
34-7802 HM833
Les igjennom hele bruksanvisningen før bruk, og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se
opplysninger om kundesenteret her i denne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller
mentale ferdigheter. Det skal heller ikke brukes av personer som ikke har tilstrekke-
lig erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått instruksjoner om bruken av noen
som har ansvaret for deres sikkerhet.
Dette produktet er beregnet for bruk i husholdninger og liknende miljøer som:
- Personalrom på arbeidsplasser.
- Hotellrom, motellrom og andre liknende steder.
La aldri barn leke med produktet.
1. Kontroller at du bruker den spenningen apparatet er beregnet for. Se merking
på apparatet.
2. Apparatet skal alltid kobles fra strømnettet før rengjøring.
3. Ta alltid vispene/deigkrokene fra motordelen før rengjøring. De kan forårsake
personskader dersom apparatet startes ved et uhell.
4. Vær forsiktig når vispene/deigkrokene demonteres fra apparatet.
5. For å unngå elektrisk støt, må strømledningen og apparatet holdes unna
fuktighet og vann.
6. El.vispen må ikke skylles eller dyppes i vann eller annen væske!
7. Plasser aldri strømledningen på varme ater eller over skarpe kanter
eller hjørner.
8. Apparatet skal aldri kobles fra strømnettet ved å dra i strømkabelen.
Dra alltid i støpselet.
9. Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Bruk aldri apparatet hvis
strømledningen eller kontakten er skadet. Strømledningen må bare byttes av
salgsstedet eller kvalisert servicetekniker.
10. La aldri barn bruke apparatet uten tilsyn fra voksne.
11. Påse at apparatets deler er riktig montert og at apparatet er avslått, før det
kobles til strømnettet.
12. Bruk aldri apparatet uten innhold i beholderen.
13. Bruk aldri apparatet i nærheten av varmekilder, f.eks. på komfyren.
14. Apparatet er kun beregnet for innendørs bruk.
15. Bruk aldri annet tilbehør enn det som følger med.
16. Bruk aldri apparatet til annet enn det som det er beregnet til.
17. La vispene/deigkrokene stoppe helt før de løftes opp fra røren, deigen,
kremen etc.

NORSK
10
Produktbeskrivelse
1. Turboknapp – Midlertidig hastighetsøkning (20 %)
2. Hastighetsregulering 0 - 6
3. Frigjøringsknapp for å løsne visper/deigkroker
4. Visper
5. Deigkroker
6. Skive
12
345
6

NORSK
11
Bruk
• Vask visper og deigkroker før første gangs bruk.
• Påse at vispen er koblet fra strømnettet før du monterer visper eller deigkroker.
1. Plasser vispene eller deigkrokene i hullene på elvispens underside. Et klikk
høres når de blir riktig satt inn.
2. Sett først hastighetsregulatoren (2) på ”0” posisjon og plugg deretter
stikkontakten til strømuttaket.
3. Velg ønsket hastighet med hastighetsregulatoren, avhengig av hva som skal
tilberedes. Start alltid på en lav hastighet og øk etter behov. Hastigheten
tilpasses etter motstanden. Elvispen må ikke belastes unødvendig med stor
motstand.
4. Hvis det er ønskelig med midlertidig hastighetsøkning, kan turboknappen (1)
trykkes inn. Hastigheten økes med 20 % så lenge knappen holdes inne.
5. Kjør aldri elvispen lengre enn 3 sekunder om gangen. La alltid elvispen kjøle
ned til romtemperatur før du bruker den igjen.
6. Når du er ferdig, skrues hastighetsregulatoren på ”0” før du løfter vispen opp.
Dra deretter ut stikkontakten fra strømuttaket.
7. Vispene/deigkrokene kan skrapes rene med en slikkepott av plast eller tre.
Frigjøre vispene/deigkrokene
1. Sett hastighetsregulatoren på ”0” før du frigjør vispene/deigkrokene.
2. Hold vispene/deigkrokene med en hånd og trykk på frigjøringsknappen (3) med
den andre nånden.
Rengjøring
1. Dra stikkontakten ut fra strømuttaket og la vispen avkjøles en stund.
2. Rengjør vispens utside med en lett fuktet klut. Bruk aldri løsemiddel eller sterke
rengjøringsmiddel. Tørk også bort eventuelle matrester fra ledningen.
3. Vispene og deigkrokene vaskes i varmt vann. Tørk den etter vasking. Visper og
deigkroker kan vaskes i oppvaskmaskin.
Obs! Elvispen må ikke skylles eller dyppes i vann eller annen væske!
Avfallshåndtering
Når du skal kvitte deg med produktet, skal dette skje i henhold til lokale
forskrifter. Er du usikker på hvordan du går fram, ta kontakt med lokale
myndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning: 230 V AC, 50 Hz
Effekt: 300 W

SUOMI
12
Sähkövatkain
Tuotenro 18-4082 Malli HM833
34-7802 HM833
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdol-
lisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys
myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta ilman
turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
Tämä tuote sopii käytettäväksi kotitalouksiin ja vastaaviin ympäristöihin, kuten:
- Työpaikkojen henkilöstötilat.
- Hotelli- ja motellihuoneet ja muuta vastaavat asunnonkaltaiset tilat.
Älä koskaan anna lasten leikkiä tuotteella.
1. Tarkista, että laitteen jännite on sama kuin pistorasian. Katso jännite laitteen
arvokilvestä.
2. Irrota pistoke verkkovirrasta aina ennen laitteen puhdistusta.
3. Poista aina vispilät/taikinakoukut ennen puhdistusta. Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja, jos laite käynnistyy tahattomasti.
4. Ole varovainen, kun poistat vispilät/taikinakoukut vatkaimesta.
5. Vältä sähköiskuja suojaamalla laite ja sen johto kosteudelta.
6. Älä huuhtele laitetta valuvassa vedessä tai upota sitä veteen tai muuhun
nesteeseen.
7. Älä sijoita johtoa kuumien pintojen tai terävien kulmien päälle.
8. Kun irrotat pistokkeen, älä vedä johdosta vaan pistokkeesta.
9. Tarkasta virtajohdon kunto säännöllisesti. Älä käytä laitetta, mikäli sen virtajohto
tai pistoke on vioittunut. Ainoastaan ammattilainen saa vaihtaa viallisen johdon.
10. Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
11. Varmista, että laitteen osat on asennettu oikein ja että laite on sammutettu,
ennen kuin liität pistokkeen pistorasiaan.
12. Älä käytä laitetta tyhjässä astiassa.
13. Älä käytä laitetta kuumien paikkojen, kuten lieden, läheisyydessä.
14. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön.
15. Käytä ainoastaan laitteen mukana tulleita lisätarvikkeita.
16. Älä käytä sähkövatkainta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
17. Anna vispilöiden/taikinakoukkujen pysähtyä kokonaan, ennen kuin nostat ne
taikinasta, kermavaahdosta tms.

SUOMI
13
Tuotekuvaus
1. Turbo-painike – Tilapäinen nopeuden lisäys (20 %)
2. Nopeusvalitsin 0–6
3. Irrotuspainike
4. Vispilät
5. Taikinakoukut
6. Aluslaatta
12
345
6

SUOMI
14
Käyttö
• Pese vispilät ja taikinakoukut ennen ensimmäistä käyttökertaa.
• Varmista, että vatkain on irrotettu sähköverkosta, ennen kuin asennat vispilät
tai taikinakoukut.
1. Kiinnitä vispilät tai taikinakoukut vatkaimen alapuolella oleviin reikiin.
Kuulet napsauksen kun ne on kiinnitetty oikein.
2. Aseta ensin nopeusvalitsin (2) asentoon ”0” ja liitä sitten pistoke
seinäpistorasiaan.
3. Valitse haluamasi nopeus valitsimella valmistettavan ruoka-aineen mukaan.
Aloita hiljaisella nopeudella ja lisää nopeutta tarpeen vaatiessa. Säädä nopeus
vastuksen mukaan. Älä kuormita vatkainta turhaan kovalla vastuksella.
4. Jos haluat lisätä nopeutta tilapäisesti, voit tehdä sen painamalla turbopainiketta
(1). Nopeus lisääntyy 20 % niin pitkäksi aikaa kun painiketta painetaan.
5. Älä käytä vatkainta yli 3 minuuttia kerrallaan. Anna sähkövatkaimen jäähtyä
huoneenlämpöiseksi ennen kuin käytät sitä uudestaan.
6. Aseta valitsin käytön jälkeen asentoon ”0”, ennen kuin nostat vatkaimen ylös.
Irrota sitten pistoke pistorasiasta.
7. Vispilät/taikinakoukut voidaan kaapia puhtaaksi muovi- tai puulastalla.
Irrota vispilät/taikinakoukut
1. Aseta nopeusvalitsin asentoon ”0”, ennen kuin irrotat vispilät/taikinakoukut.
2. Pidä vispilöistä/taikinakoukuista kiinni ja paina irrotuspainiketta (3).
Puhdistus
1. Irrota pistoke pistorasiasta ja anna vatkaimen jäähtyä hetki.
2. Puhdista vatkaimen ulkopuoli hieman kostutetulla liinalla. Älä käytä voimakkaita
puhdistusaineita tai liuottimia. Pyyhi myös mahdolliset ruoantähteet
sähköjohdosta.
3. Pese vispilät ja taikinakoukut kuumassa vedessä ja kuivaa ne. Voit pestä vispilät
ja taikinakoukut myös astianpesukoneessa.
Huom.! Älä huuhtele laitetta valuvassa vedessä tai upota sitä veteen tai
muuhun nesteeseen.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Ota yhteys kuntasi jäteneuvontaan, mikäli olet epävarma.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite 230 V AC, 50 Hz
Teho 300 W


SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundtjanst@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Faksi: 020 111 2221
Sähköposti: info@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Yrjönkatu 23 A, 00100 HELSINKI
GREAT BRITAIN
For consumer contact, please visit
www.clasohlson.co.uk and click on
customer service.
INTERNET www.clasohlson.co.uk
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Coline Hand Mixer manuals