Coline FM-568-UK User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
Foot Spa
Ver. 20140702
Fotbad • Fotbad • Jalkakylpylaite
English 3
Svenska 6
Norsk 9
Suomi 12
Art. No.: Model. No:
18-4626 FM-568-UK
44-1134 FM-568


ENGLISH
3
Foot Spa
Art.no. 18-4626 Model FM-568-UK
44-1134 FM-568
Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary
technical changes to this document. If you should have any questions concerning
technical problems please contact our Customer Services.
Safety
• This foot spa must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. This foot spa should not be used by anyone
without sufficient experience or knowledge if they have not been instructed in
its use by someone who will take full responsibility for their safety.
• Never let children play with the foot spa.
• Turn off and unplug the foot spa from the wall socket before cleaning it.
• Do not pull or carry the foot spa by the mains lead.
• Do not use the foot spa if it has a damaged mains lead or if it has been
dropped or otherwise damaged.
• Never use the device for anything other than its intended use.
• This foot spa is for indoor use only.
• Never dismantle the foot spa. The foot spa contains no replaceable parts.
• Always disconnect the mains lead after use.
• Never touch the foot spa if it has fallen into water. Immediately unplug
it from the wall socket.
• Never use the foot spa immersed in water.
• Never store the foot spa where it might fall into water or other liquid.
• Never unplug the foot spa from the mains when your feet are still in the water.
• Never use accessories that are not approved by the manufacturer or which
do not accompany the foot spa.
• Never leave the foot spa unattended when it is on.
• Always check the temperature of the water before use to avoid scalding.
• Do not use the foot spa if it is leaking.
• Never stand up in the foot spa.
• Always unplug the spa from the mains before emptying, filling or moving it.
• The foot spa cannot heat up cold water.
• Make sure that your hands are dry when handling the foot spa and the plug.
• Keep the mains lead away from any heat sources.
• Never cover the foot spa when it is in use.
• If you have a pacemaker, are pregnant or have diabetes, you should
consult a doctor before using the foot spa.
• Never use the foot spa if you have open cuts or sores.
• Do not use bath oil, as it can affect the bubble effect.

ENGLISH
4
1 2 3 4
5678
• The power lead must be changed if damaged. This is to prevent the risk of electric
shock or fire and should only be carried out by the manufacturer, qualified service
facility or qualified technician.
• This foot spa is designed exclusively for private use.
Product description
1. Mains lead and plug
2. Basin
3. Air nozzle
4. Drain spout
5. Splash guard
6. Massage knobs
7. Massage roller
8. Control knob
0 = Off
1 = Vibration
2 = Bubbles and keep warm
3 = Vibration, bubbles and keep warm

ENGLISH
5
Use
Note: The foot bath should not be used for more than 15–20 minutes at a time
without a break.
1. Fill the basin with water.
2. Plug the spa into a wall socket.
3. Sit on a chair, stool, sofa, etc and place your feet into the foot spa.
4. Select the desired setting.
Emptying
Turn off the foot spa and pull out the plug from the wall socket. Let the water
run out via the drain spout. Never pour water over the control knob.
Care and maintenance
Clean the product by wiping it with a soft, damp cloth.
Never use abrasive cleaning agents or solvents.
Disposal
Follow local ordinances when disposing of this product. If you are unsure
of how to dispose of this product, please contact your local authority.
Specifications
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Power 90 W

SVENSKA
6
Fotbad
Art.nr 18-4626 Modell FM-568-UK
44-1134 FM-568
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida
bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tek-
niska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan).
Säkerhet
• Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk
eller mental förmåga. Den får inte heller användas av personer utan tillräcklig
erfarenhet och kunskap om de inte fått instruktioner om användningen av någon
som ansvarar för deras säkerhet.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
• Stäng av apparaten och dra ur stickproppen ur vägguttaget innan rengöring.
• Dra eller bär aldrig apparaten i sladden.
• Använd inte apparaten med en skadad sladd eller om apparaten blivit
tappad eller skadad på något vis.
• Använd endast apparaten till vad den är avsedd för.
• Apparaten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Demontera aldrig apparaten. Det finns inga utbytbara delar.
• Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget efter användning.
• Ta aldrig i apparaten om den fallit ned i vätska. Dra ur stickproppen
ur vägguttaget omedelbart.
• Använd aldrig apparaten nedsänkt i vatten.
• Förvara aldrig apparaten där det finns risk att den faller ned i vätska.
• Dra aldrig ur stickproppen ur vägguttaget medan dina fötter är placerade i apparaten.
• Använd aldrig några tillbehör som inte är godkända av leverantören eller som inte
medföljer apparaten.
• Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är påslagen.
• Kontrollera alltid temperaturen innan användning så att du inte bränner dig.
• Använd inte fotbadet om det börjar läcka vatten.
• Stå aldrig upp i fotbadet.
• Dra alltid ur stickproppen ur vägguttaget vid tömning, påfyllning eller
flyttning av fotbadet.
• Fotbadet kan inte värma upp kallt vatten.
• Se till att dina händer är torra när du hanterar apparaten och stickproppen.
• Håll sladden undan från direkt värme.
• Täck aldrig över apparaten.
• Om du använder pacemaker, är gravid eller har diabetes bör du
konsultera en läkare innan du använder fotbadet.
• Använd aldrig apparaten om du har öppna sår.

SVENSKA
7
1 2 3 4
5678
• Använd inte badolja eftersom det kan påverka bubbeleffekten.
• Om nätsladden skadats får den, för att undvika risk för elektrisk chock eller brand,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman.
• Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Produktbeskrivning
1. Sladd och stickkontakt
2. Behållare
3. Luftmunstycken
4. Avtappningspip
5. Skvalpskydd
6. Massageknoppar
7. Massagerulle
8. Kontrollreglage
0= Av
1= Vibration
2= Bubblor och varmhållning
3= Vibration, bubblor samt varmhållning

SVENSKA
8
Användning
Obs! Man bör inte använda fotbadet mer än 15–20 minuter åt gången utan paus.
1. Fyll behållaren med vatten.
2. Anslut stickproppen till vägguttaget.
3. Sätt dig på en stol, pall, soffa etc. och placera fötterna i fotbadet.
4. Ställ in önskad inställning.
Tömning
Stäng av apparaten och dra ur stickproppen ur vägguttaget. Låt vattnet
rinna ut genom avtappningspipen. Häll aldrig vatten över kontrollreglaget.
Skötsel och underhåll
Vid behov, torka av produkten med en lätt fuktad trasa.
Använd aldrig slipande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Avfallshantering
När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt lokala föreskrifter.
Är du osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din kommun.
Specifikationer
Strömförsörjning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 90 W

NORSK
9
Fotbad
Art.nr. 18-4626 Modell FM-568-UK
44-1134 FM-568
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer
oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer
eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på baksiden).
Sikkerhet
• Produktet må ikke benyttes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske
eller mentale ferdigheter. Det må heller ikke benyttes av personer som ikke har
tilstrekkelig erfaring og kunnskap eller ikke har fått instruksjon om bruken av
personen som har ansvaret for deres sikkerhet.
• La aldri barn leke med produktet.
• Skru av fotbadet og trekk støpselet ut av strømuttaket før rengjøring.
• Fotbadet må ikke trekkes etter eller bæres i strømkabelen.
• Bruk ikke apparatet hvis ledningen eller selve apparatet er skadet.
• Bruk aldri apparatet til annet enn det det er beregnet til.
• Apparatet er kun beregnet for innendørs bruk.
• Fotbadet må ikke demonteres. Det inneholder ingen utskiftbare deler.
• Trekk alltid ut støpselet etter bruk.
• Ta ikke i apparatet hvis det har falt ned i væske. Trekk da ut støpselet
fra strømuttaket umiddelbart.
• Fotbadet må ikke benyttes når det er nedsenket i vann.
• Produktet må ikke oppbevares på plasser hvor det er fare for
at det kan komme i kontakt med væsker.
• Trekk aldri ut støpselet mens du har føttene plassert i badet.
• Bruk kun tilbehør som er godkjent av produsenten/leverandøren.
• Forlat aldri fotbadet uten tilsyn når det er slått på.
• Kontroller alltid temperaturen før bruk, så du ikke brenner føttene dine.
• Bruk ikke fotbadet hvis det lekker vann.
• Ikke stå oppreist i fotbadet.
• Trekk alltid ut støpselet ved påfylling av vann, tømming, flytting av fotbadet etc.
• Fotbadet kan ikke varme opp kaldt vann.
• Påse at du er tørr på hendene ved bruk av dette apparatet
og når støpselet plugges i strømuttaket.
• Hold ledningen unna direkte varme.
• Produktet må ikke tildekkes.
• Hvis du bruker pacemaker, er gravid eller har diabetes bør
du konsultere en lege før du bruker fotbadet.
• Bruk ikke fotbadet dersom du har åpne sår.
• Bruk ikke badeolje da dette kan påvirke bobleeffekten.

NORSK
10
1 2 3 4
5678
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for å unngå elektrisk støt eller
brann, kun byttes av produsenten, serviceverksted eller av en fagperson.
• Produktet er kun beregnet for privat bruk.
Produktbeskrivelse
1. Ledning og støpsel
2. Beholder
3. Luftmunnstykke
4. Tappekran
5. Skvalpebeskyttelse
6. Massasjeknotter
7. Massasjerulle
8. Kontrollbryter
0= Av
1= Vibrasjon
2= Bobler og varme
3= Vibrasjon, bobler samt varme

NORSK
11
Bruk
Obs! Fotbadet bør ikke brukes i mer enn 15–20 minutter ad gangen uten pause.
1. Fyll vann i beholderen.
2. Koble strømkabelen til et strømuttak.
3. Sett deg på en stol eller liknende og plasser føttene i fotbadet.
4. Still inn ønsket innstilling.
Tømming
Skru av apparatet og trekk ut støpselet. La vannet renne ut
gjennom tappekranen. Hell aldri vann over kontrollbryteren.
Stell og vedlikehold
Tørk av ved behov med en myk, lett fuktet klut.
Bruk aldri slipende rengjøringsmidler eller løsemidler.
Avfallshåndtering
Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale forskrifter.
Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.
Spesifikasjoner
Strømforsyning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 90 W

SUOMI
12
Jalkakylpylaite
Tuotenro 18-4626 Malli FM-568-UK
44-1134 FM-568
Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta
varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista
teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään
tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
• Tuotetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää tuotetta
ilman turvallisuudesta vastaavan henkilön antamia ohjeita.
• Älä anna lasten leikkiä tuotteella.
• Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista.
• Älä vedä äläkä kanna laitetta johdosta.
• Älä käytä laitetta, mikäli johto tai laite on vioittunut tai mikäli laite on tipahtanut lattialle.
• Älä käytä laitetta muihin kuin sille tarkoitettuihin tehtäviin.
• Laite on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
• Älä pura laitetta. Laitteessa ei ole vaihdettavia osia.
• Irrota pistoke pistorasiasta laitteen käytön jälkeen.
• Älä koske laitteeseen, mikäli se tipahtaa nesteeseen.
Irrota pistoke pistorasiasta välittömästi.
• Älä käytä laitetta vedessä.
• Älä säilytä laitetta paikassa, josta se voi tipahtaa nesteeseen.
• Älä koskaan vedä pistoketta pistorasiasta, kun jalkasi ovat laitteessa.
• Älä käytä lisäosia, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä tai jotka
eivät sisälly pakkaukseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa, kun se on päällä.
• Varmista veden lämpötila ennen käyttöä, jotta et polta itseäsi.
• Älä käytä jalkakylpylaitetta, mikäli siitä vuotaa vettä.
• Älä nouse seisomaan, kun jalkasi ovat jalkakylpylaitteessa.
• Irrota pistoke pistorasiasta, kun tyhjennät, täytät tai siirrät laitteen.
• Laite ei lämmitä kylmää vettä.
• Käsittele laitetta ja pistoketta vain kuivin käsin.
• Älä altista johtoa suoralle lämmölle.
• Älä peitä laitetta.
• Keskustele lääkärin kanssa laitteen käytöstä, mikäli sinulla
on sydämentahdistin tai diabetes tai jos olet raskaana.
• Älä käytä laitetta, mikäli sinulla on avohaavoja.
• Älä käytä kylpyöljyä, sillä se voi vaikuttaa poretoimintoon.

SUOMI
13
1 2 3 4
5678
• Vioittuneen johdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste
tai valtuutettu ammattilainen. Näin vältetään sähköiskut ja tulipalot.
• Tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
Tuotekuvaus
1. Johto ja pistoke
2. Säiliö
3. Ilmasuuttimet
4. Tyhjennysaukko
5. Roiskesuoja
6. Hierontanupit
7. Hierontarulla
8. Toiminnonvalitsin
0= Pois päältä
1= Värinä
2= Poreet ja lämpö
3= Värinä, poreet ja lämpö

SUOMI
14
Käyttö
Huom.! Jalkakylpyä saa käyttää enintään 15–20 minuuttia kerrallaan.
1. Täytä säiliö vedellä.
2. Liitä pistoke seinäpistorasiaan.
3. Istahda tuolille, jakkaralle, sohvalle tms. ja laita jalat jalkakylpylaitteeseen.
4. Valitse toiminto.
Tyhjennys
Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasiasta. Anna veden tyhjentyä tyhjennysaukosta.
Älä kaada vettä ohjauspainikkeen päälle!
Huolto ja ylläpito
Pyyhi tarvittaessa kevyesti kostutetulla liinalla.
Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai liuottimia.
Kierrätys
Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.
Tekniset tiedot
Virtalähde 230 V AC, 50 Hz
Teho 90 W


SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
GREAT BRITAIN
Customer Service Contact number: 08545 300 9799
E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
Internet www.clasohlson.com/uk
Postal 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Bodypoint
Bodypoint PivotFit SH290 Installation and user instructions

Braun
Braun Aesculap Quintex Instructions for use/Technical description

GE
GE Portrait Hub01 user manual

Orliman
Orliman JEWETT INSTRUCTIONS FOR USE AND PRESERVATION

Activ8rlives
Activ8rlives Peak Flow meter user guide

SALUDA MEDICAL
SALUDA MEDICAL Evoke SCS System Clinical manual