Coline NW12E-UK User manual

ENGLISHSVENSKANORSKSUOMI
DEUTSCH
Wafe Iron
Ver. 20130812
Våffeljärn • Vaffeljern
Vohvelirauta • Waffeleisen
English 3
Svenska 6
Norsk 9
Suomi 12
Deutsch 15
Art. No.: Model. No:
18-4086 NW12E-UK
34-7833 NW12E


ENGLISH
3
Waffle Iron “Double”
Art.no 18-4086 Model NW12E-UK
34-7833 NW12E
Please read the entire instruction manual before using the product and save it for
future reference. We apologise for any text or photographic errors and any changes
of technical data. If you have any questions concerning technical problems please
contact our Customer Service Department (see address on reverse).
Safety
• Thewafeironshouldonlybeusedasdescribedinthisinstructionmanual.
• Placethewafeirononadry,atandheatresistantsurface.Makesurethatthere
isamplespaceaboveandbelowthewafeironforairtocirculate.
• Rememberthatthewafeirongetsreallyhotduringuse.Toavoidburningyourself,
onlyliftthewafeironbythehandle.
• Bearinmindthathotsteamwillescapewhenthelidislifted.
• Keepaneyeonthewafeironifyouareusingitinthevicinityofchildren.
• Donottouchthewafeironortheleadifyourhandsarewet.
• Donotexposethewafeirontomoisture,knocksorblows.Neverusethewafe
ironifyouhavedroppeditontheoor,leftitoutdoorsordroppeditinwater.
• Checkthatyourpowersupplyis230Vandthatthewafeironisconnectedto
anearthedsocket.
• Donotpullorcarrythewafeironbythelead.Donotusetheleadasahandleand
do not let it fasten in a door. Do not pull it around sharp corners and edges or over
warmsurfaces,suchasahotplate.
• Thewafeironshouldonlybeusedandkeptindoors.
• Thepowerleadshouldberegularlychecked.Neverusethedeviceifthepower
lead or plug is damaged.
• Thepowerleadbechangedifdamagedinordertoavoidtheriskofchockorre,
butthisshouldonlybedonebythemanufacturer,qualiedservicestation
or professional.
• Donotopenthecasing.Certainpartsinsidethecasingcarrydangerouscurrents.
Touchingthesecangiveyouanelectricalshock.
• Thewafeironshouldnotbetakenapartormodied.Thewafeironshould
onlyberepairedbyqualiedservicepersonnel.
• Alwaysunplugthewafeironfromthewallsocketbeforecleaning.
• Neverlowerthewafeironintowaterorotherliquids.Thiscouldresultin
potentiallylethalelectricshocks.

ENGLISH
4
Description
1. Indicator lamp (red)
Lightsupwhenthewafeironisconnectedtothepowersupply.
2. Temperature lamp (green)
Lightsupwhenthewafeironhasreachedthecorrecttemperature.
Before Initial Use
1. Removeallwrappingfromthewafeironandcompletelyuncoilthepowerlead.
2. Openthewafeironandwipethegriddleplatesusingamoistenedcloth.
Drythewafeironusingadrycloth.
3. Whenthewafeironisusedforthersttimeitcanemitastrangeodour.Thisis
completelynormalandwilldisappearaftertheironhasbeenusedafewtimes.
1
2

ENGLISH
5
Use
1. Plugthewafeironintoawallsocket,theindicatorlampwillcomeon.
2. Applyalittlecookingfat/oiltotheplates.
3. Whenthewafeironhasreachedasuitabletemperatureformakingwafes
thetemperaturelampwillgooutandyoumaystartcooking.
4. Liftthelidallthewayupusingthehandleandpourthepreparedwafebatteronto
thelowerwafeplates.Makesurethatthebatterisevenlyspreadanddoesn’trun
out over the edges of the griddle plate.
5. Closethelidtostartmakingthewafes.Theindicatorlampwillcomeon
andgooffduringusetoletyouknowthatthethermostatisworking,thisis
completely normal.
6. Cookthebatterforabout2–3minutesdependingontheconsistencyofthebatter
andthetemperatureofthewafeiron.Donotliftthelidduringtherstminuteof
makingthewafe.
7. Openthewafeironandremovethecookedwafeusingawoodenorheat-
resistantplasticspatula.Donotusemetalutensilssuchasknives,forks,etc.This
istoavoidscratchinganddamagingthenon-stickcoatingonthegriddleplates.
8. Pourinmorebattertomakemorewafes.
9. Afteruse,leavethelidopenandunplugtheironfromthepowersocket.
Letthewafeironcoolbeforecleaningit.
Care and Maintenance
1. Alwaysunplugthewafeironandletitcooldowncompletelybeforecleaningit.
2. Cleantheoutsideandinsideofthewafeironusingabrushorsoftcloth.
3. Donotusemetalutensilssuchasknives,forks,etc.Thisistoavoidscratching
anddamagingthenon-stickcoatingonthegriddleplates.
Warning:
Neverlowerthewafeironintowaterorotherliquids.Thiscoulddamagethewafe
ironandresultinpotentiallylethalelectricshocks.
Disposal
Followlocalordinanceswhendisposingofthisproduct.Ifyouareunsureabout
the disposal of this product contact your municipality.
Specifications
Rated Voltage 220–240VAC,50Hz
Power 1100–1300W

SVENSKA
6
Våffeljärn ”Dubbelt”
Art.nr 18-4086 Modell NW12E-UK
34-7833 NW12E
Läsigenomhelabruksanvisningenföreanvändningochsparadensedanförframtida
bruk.Vireserverarossförev.text-ochbildfelsamtändringaravtekniskadata.
Vidtekniskaproblemellerandrafrågor,kontaktavårkundtjänst(seadressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
• Användvåffeljärnetendastpådetsättsombeskrivsidenhärbruksanvisningen.
• Placeravåffeljärnetpåetttorrt,jämntochoömtunderlag.Setillattdetnnsgott
omfrittutrymmeruntomochovanförjärnet.
• Tänkpåattvåffeljärnetblirmyckethettunderanvändning.Rördetbarapå
handtagenförattundvikabrännskador.
• Tänkpåattångakankommafrånvåffeljärnetnärdulyfterdenövregrillplattan.
• Hållvåffeljärnetunderuppsiktomdetanvändsinärhetenavbarn.
• Tainteivåffeljärnetomduärvåtomhänderna.
• Utsättintevåffeljärnetförfukt,slagochstötar.Använddetinteomduhartappat
detigolvet,lämnatkvardetutomhusellertappatdetivatten.
• Setillattspänningenielnätetär230VACochattduanslutervåffeljärnettill
ettjordatuttag.
• Draellerbärintevåffeljärnetinätsladden.Användintesladdensometthandtag
ochklämdeninteinågondörr.Dradenintehellerruntvassahörnochkanter
ellerövervarmaytor,somt.ex.envarmspisplatta.
• Fårendastanvändasochförvarasinomhus.
• Nätsladdenbörregelbundetkontrolleras.Användaldrigapparatenomnätsladden
ellerstickproppenärskadade.
• Omnätsladdenskadatsfården,förattundvikariskförelektriskchock
ellerbrand,endastbytasavtillverkaren,dessserviceställeellerav
enkvaliceradyrkesman.
• Öppnaintehöljet.Farligspänningnnsoskyddatpåvissakomponenterinuti
produktenshölje.Kontaktmeddessakangeupphovtillelektriskastötar.
• Våffeljärnetfårinteändrasellerdemonteras.Detfårendastreparerasav
kvaliceradservicepersonal.
• Draalltidstickproppenurvägguttagetförerengöring.
• Sänkaldrignedvåffeljärnetivattenellerandravätskor.
Livshotandeelektriskastötarkanuppstå!

SVENSKA
7
Beskrivning
1
2
1. Indikatorlampa (röd)
Lysernärvåffeljärnetäranslutettillelnätet.
2. Temperaturlampa (grön)
Tändsnärvåffeljärnetuppnåtträtttemperatur.
Före första användning
1. Avlägsnaemballagetfrånvåffeljärnetochlindautnätsladdenhelt.
2. Öppnavåffeljärnetochanvändenfuktigtrasaförattrengöralaggarna,dvs.
deytordärvåffelsmetenskavara.Torkasedanavmedentorrtrasa.
3. Närvåffeljärnetanvändsförförstagångenkandetgeifrånsigvisslukt.
Dettaärheltnormaltochförsvinnerefternågragångersanvändning.

SVENSKA
8
Användning
1. Anslutstickproppentillettvägguttag,indikatorlampantänds.
2. Tillsättlitematfettpålaggarna.
3. Närvåffeljärnetnåtttemperaturlagomförtillagningslocknartemperaturlampan
ochdukanbörjagräddadinavåfor.
4. Öppnalocketheltmeddesshandtagochhällidenförbereddasmetenpå
dennedrelaggen.Setillattsmetenärjämtutbreddochinterinneröver
våffeljärnetskanter.
5. Stänglocketheltförattpåbörjagräddningen.Indikatorlampankantändasoch
släckasunderanvändningnärtermostatenarbetar,dettaärheltnormalt.
6. Gräddasmetenica2–3minuterberoendepåsmetenskonsistenssamt
hurhettvåffeljärnetär.Öppnaintelocketunderdenförstaminuten.
7. Öppnalocketochlossadenfärdigavåfanmedenstekspadeavträeller
värmebeständigplast.Användaldrigföremålimetall(kniv,gaffeletc.).
Dettaförattundvikaattjärnetsbeläggningrispasochskadas.
8. Hällimersmetförattgräddaervåfor.
9. Efteranvändning,låtlocketståöppetochdraurstickproppenfrånvägguttaget.
Låtsedanvåffeljärnetsvalnainnanrengöring.
Skötsel och underhåll
1. Draalltidstickproppenurvägguttagetförerengöringochlåtvåffeljärnetsvalna
ordentligtinnandurengördet.
2. Rengörutsidanochinsidanavvåffeljärnetmedenborsteellermjuktrasa.
3. Användaldrigföremålimetall(kniv,gaffeletc.).Dettaförattundvikaattjärnets
beläggningrispasochskadas.
Varning!
Sänkaldrignedvåffeljärnetivattenellerandravätskor.Detkanskadavåffeljärnet
allvarligtochlivshotandeelektriskastötarkanuppstå!
Avfallshantering
Närduskagöradigavmedproduktenskadettaskeenligtlokalaföreskrifter.
Ärduosäkerpåhurduskagåtillväga,kontaktadinkommun.
Specifikationer
Märkspänning 220–240VAC,50Hz
Effekt 1100–1300W

NORSK
9
Vaffeljern ”Dobbelt”
Art.nr 18-4086 Modell NW12E-UK
34-7833 NW12E
Lesigjennomhelebruksanvisningenførbruk,ogtavarepådenforframtidigbruk.
Vireservererossmotev.tekst-ogbildefeil,samtforandringeravtekniskedata.
Vedtekniskeproblemerellerandrespørsmål,takontaktmedvårtkundesenter
(seopplysningeromkundesenteretheridennebruksanvisningen).
Sikkerhet
• Brukvaffeljernetkunpådenmåtensombeskrivesidennebruksanvisningen.
• Plasservaffeljernetpåettørt,jevntoghardtunderlag.Påseatdetergodplass
rundtogoverjernet.
• Huskatvaffeljernetblirsværtvarmtvedbruk.Berørdetbarepåhåndtakene
foråunngåbrannskader.
• Huskatdampkankommefravaffeljernetnårduløfterdenøvregrillplaten.
• Holdvaffeljernetunderoppsiktdersomdetbrukesinærhetenavbarn.
• Taikkeivaffeljernetdersomduervåtpåhendene.
• Utsettikkevaffeljernetforfukt,slagogstøt.Brukdethellerikkehvisdu
harmistetdetigulvet,sattdetigjenutendørsellermistetdetivann.
• Påseatspenningenistrømnetteter230VAC,ogatdukoblerkokeplaten
tiletjordetuttak.
• Trekkellerbærikkevaffeljernetiledningen.Brukikkeledningensomethåndtak,
ogklemdenikkeidører.Dradenikkerundtskarpehjørnerogkanterellerover
varmeater,somf.eks.envarmkokeplate.
• Måkunbrukesogoppbevaresinnendørs.
• Strømledningenbørkontrolleresregelmessig.Brukikkeapparatetdersom
strømledningenellerstøpseleterskadet.
• Dersomstrømledningenerskadetskalden,foråunngårisikoforelektriskstøt
ellerbrann,kunbyttesavprodusenten,servicestedelleravenfagperson.
• Dekseletmåikkeåpnes.Farligspenningliggerubeskyttetpåvissekomponenter
underproduktetsdeksel.Kontaktmeddissekangielektriskstøt.
• Vaffeljernetmåikkedemonteresellerendres.Produktetmåkunrepareres
avkvalisertservicepersonell.
• Trekkalltidstøpseletutfravegguttaketførrengjøring.
• Senkaldrivaffeljernetnedivannellerandrevæsker.Livstruendeelektriskestøt
kanoppstå!

NORSK
10
Beskrivelse
1
2
1. Indikatorlampe (rød)
Lysernårvaffeljerneterkoblettilstrømnettet.
2. Temperaturlampe (grønn)
Tennesnårvaffeljerneterferdigoppvarmet.
Før første gangs bruk
1. Fjernemballasjenfravaffeljernetogrullutstrømledningenhelt.
2. Åpnevaffeljernetogbrukenfuktigkluttilårengjøremed.
Tørkderetteravmedentørrklut.
3. Nårvaffeljernetbrukesforførstegang,kandetgifrasegenvisslukt.
Detteerheltnormaltogforsvinneretternoengangersbruk.

NORSK
11
Bruk
1. Støpseletkoblestilettvegguttakogindikatorlampentennes.
2. Tilsettlittmatfettpåoppvarmingsatene.
3. Nårvaffeljernetharnåddriktigtemperaturviltemperaturlampenslukke
ogdukanstartevaffelstekingen.
4. Åpnelokketheltmedhåndtaketoghellrørepådennedrestekeaten.
Påseatrørenerjevntfordeltogikkerennerovervaffeljernetskanter.
5. Stenglokketheltforåpåbegynnestekingen.Indikatorlampenviltennes
ogslukkesettersomtermostatenjobber.Detteerheltnormalt.
6. Stekrørenica.2–3minutter,avhengigavhvorvarmtvaffeljerneter.
Lokketbørikkeåpnesdetførsteminuttet.
7. Åpnelokketogtautdenferdigstektevaffelenmedenstekespadeavtreeller
tilsvarendeegnetredskap.Brukaldrigjenstanderimetall(f.eks.kniv,gaffeletc.).
Detteforåunngåatjernetsbeleggripesogskades.
8. Hellimerrøreforåstekeerevaer.
9. Etterbrukbørlokketstååpent.Drautstikkontaktenfravegguttaket.
Lavaffeljernetavkjølesførrengjøring.
Vedlikehold
1. Draalltidstikkontaktenutavvegguttaketførrengjøringoglavaffeljernetavkjøles
skikkeligførdurengjørdet.
2. Rengjørutsidenoginnsidenavvaffeljernetmedenbørsteellerenmykklut.
3. Brukaldrigjenstanderimetall(f.eks.kniv,gaffeletc.).Detteforåunngåatjernets
beleggripesogskades.
Advarsel!
Senkaldrivaffeljernetnedivannellerandrevæsker.Detkanskadevaffeljernet
oglivsfarligestøtkanoppstå!
Avfallshåndtering
Nårduskalkvittedegmedproduktet,skaldetteskjeihenholdtillokaleforskrifter.
Erduusikkerpåhvordandugårfram,takontaktmedlokalemyndigheter.
Spesifikasjoner
Spenning 220–240VAC,50Hz
Effekt 1100–1300W

SUOMI
12
Vohvelirauta, kahdelle vohvelille
Tuotenro 18-4086 Malli NW12E-UK
34-7833 NW12E
Luekäyttöohjeetennentuotteenkäyttöönottoa.Säilytäkäyttöohjeettulevaatarvetta
varten.Pidätämmeoikeudenteknistentietojenmuutoksiin.Emmevastaamahdollisista
teksti-taikuvavirheistä.Joslaitteeseentuleeteknisiäongelmia,otayhteysmyymälään
taiasiakaspalveluun(yhteystiedotkäyttöohjeenlopussa).
Turvallisuus
• Käytävohvelirautaavainkäyttöohjeessakuvatullatavalla.
• Sijoitavohvelirautakuivalle,tasaisellejakestävällealustalle.Varmista,että
vohveliraudansivuillajayläpuolellaonriittävästivapaatatilaa.
• Otahuomioon,ettävohvelirautakuumeneekäytönaikana.Vältäpalovammat
koskettamallaainoastaankahvoja.
• Vohveliraudastasaattaatullahöyryä,kunnostatylempäägrillilevyä.
• Äläjätävohvelirautaavalvomattalastenläheisyyteen.
• Äläkoskelaitteeseenmärinkäsin.
• Äläaltistavohvelirautaakosteudelle,iskuilletaitärähdyksille.Äläkäytä
laitetta,mikäliolettiputtanutsenlattialle,jättänytulostaitiputtanutveteen.
• Varmista,ettäsähköverkonjänniteon230VACjaettäpistorasia
on maadoitettu.
• Älävedääläkäkannalaitettavirtajohdosta.Äläkäytävirtajohtoakantokahvana
äläkäjätäjohtoaovenväliin.Älävedäjohtoaterävienreunojenjakulmientai
kuumienpintojen,kutenkeittolevyjen,yli.
• Laitettasaakäyttääjasäilyttääainoastaansisätiloissa.
• Tarkastavirtajohdonkuntosäännöllisesti.Äläkäytälaitetta,mikälijohtotaipistoke
on vioittunut.
• Vioittuneenjohdonsaavaihtaaainoastaanvalmistaja,senmääräämähuoltopiste
taivaltuutettuammattilainen.Näinvältetäänsähköiskutjatulipalot.
• Äläavaalaitteenkoteloa.Tuotteenrungonsisälläonvaarallistajännitettäsisältäviä
suojaamattomiakomponentteja.Niihinkoskeminensaattaaaiheuttaasähköiskun.
• Tuotettaeisaapurkaaeikämuuttaa.Laitteensaakorjatavain
valtuutettuhuoltoliike.
• Irrotapistokepistorasiastaennenlaitteenpuhdistamista.
• Äläupotalaitettaveteentaimuuhunnesteeseen.Saatatsaada
hengenvaarallisensähköiskun!

SUOMI
13
Kuvaus
1
2
1. Merkkivalo (punainen)
Palaa,kunvohvelirautaonliitettyverkkovirtaan.
2. Lämpötilavalo (vihreä)
Syttyy,kunvohvelirautaonsaavuttanutoikeanlämpötilan.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
1. Poistavohvelirautapakkauksestaanjakieritäjohtokokonaanauki.
2. Avaavohvelirautajapuhdistavohvelitaikinankanssakosketuksissaolevatsisäosat
kosteallaliinalla.Kuivaapinnatkuivallaliinalla.
3. Kunkäytätvohvelirautaaensimmäistäkertaa,sesaattaahaistahieman.
Tämäontäysinnormaalia,jahajuhäviäämuutamankäyttökerranjälkeen.

SUOMI
14
Käyttö
1. Liitäpistokeverkkopistorasiaan,merkkivalosyttyy.
2. Laitasisäpinnoillehiemanrasvaa.
3. Kunvohvelirautaontarpeeksilämminvohveleidenvalmistustavarten,
lämpötilanmerkkivalosammuujavohveleidenpaistovoialkaa.
4. Otakiinnikahvastajaavaakansikokonaan.Kaadataikinaaalapinnalle.
Varmista,ettätaikinaonlevinnyttasaisestieikävaluyli.
5. Suljekansikokonaan.Merkkivalovoivälilläsyttyäjasammuavohveleiden
valmistuksenaikanatermostaatistajohtuen.Tämäontäysinnormaalia.
6. Annavohveleidenpaistuanoin2–3minuutinajanriippuentaikinankoostumuksesta
javohveliraudankuumuudesta.Äläavaakanttaensimmäisenminuutinaikana.
7. Avaakansijairrotavalmisvohvelipuisellataikuumuuttakestävällämuovisella
paistolastalla.Äläkäytämetallisiaesineitä,kutenveistätaihaarukkaa.
Muutenvohveliraudanpinnoitesaattaavaurioitua.
8. Paista lisää vohveleita samalla tavalla.
9. Jätäkansiaukikäytönjälkeenjairrotapistokeseinäpistorasiasta.
Annavohveliraudanjäähtyäennenpuhdistusta.
Huolto ja ylläpito
1. Irrotaainapistokeverkkovirrastajaannavohveliraudanjäähtyäkunnolla
ennen puhdistusta.
2. Puhdistavohveliraudanulko-jasisäpuoliharjallataipehmeälläliinalla.
3. Äläkäytämetallisiaesineitä,kutenveistätaihaarukkaa.Muutenvohveliraudan
pinnoite saattaa vaurioitua.
Varoitus!
Äläupotalaitettaveteentaimuuhunnesteeseen.Tämävoiaiheuttaa
vohveliraudallevakavaavahinkoataiaiheuttaahengenvaarallisensähköiskun!
Kierrätys
Kierrätätuoteasianmukaisesti,kunpoistatsenkäytöstä.
Otayhteyskuntasijäteneuvontaan,mikälioletepävarma.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite 220–240VAC,50Hz
Teho 1100–1300W

DEUTSCH
15
Doppel-Waffeleisen
Art.Nr. 18-4086 Modell NW12E-UK
34-7833 NW12E
VorInbetriebnahmediekompletteBedienungsanleitungdurchlesenundaufbewahren.
Irrtümer,AbweichungenundÄnderungenbehaltenwirunsvor.BeitechnischenProblemen
oderanderenFragenfreutsichunserKundenserviceübereineKontaktaufnahme
(KontaktsieheRückseite).
Sicherheit
• DasWaffeleisennursobenutzen,wieindieserBedienungsanleitungbeschrieben.
• DasWaffeleisenaufeinertrockenen,ebenenundstrapazierfähigenFläche
aufstellen.Daraufachten,dassumdasWaffeleisenherumundüberdem
WaffeleisengenügendPlatzist.
• Esistzubeachten,dassdasWaffeleisenwährendderAnwendungsehrheißwird.
ZurVermeidungvonVerbrennungennurandenGriffenanfassen.
• Esistzubeachten,dassbeimAnhebenderoberenBackächeDampfausdem
Waffeleisenaustretenkann.
• BeiderAnwendunginReichweitevonKinderndasWaffeleisenständigbeaufsichtigen.
• DasWaffeleisennichtmitnassenHändenanfassen.
• DasWaffeleisennichtFeuchtigkeit,SchlägenoderStößenaussetzen.DasWaffeleisen
nichtmehrverwenden,wennesaufdenBodenoderinsWassergefallenistoder
draußenvergessenwurde.
• DieNetzspannungmuss220VACbetragenunddasWaffeleisenaneinegeerdete
Steckdoseangeschlossensein.
• DasWaffeleisennichtamNetzkabelherausziehenodertragen.DasNetzkabelnichtals
GriffverwendenundnichtinTüreneinklemmen.DasNetzkabelnichtumscharfeEcken
undKantenoderüberwarmeFlächen,wieetwaeinewarmeHerdplatte,verlegen.
• NurzurBenutzungundAufbewahrunginInnenräumen.
• DasNetzkabelistregelmäßigzuüberprüfen.DasGerätnieverwenden,wenn
dasStromkabeloderderSteckerbeschädigtist.
• ZurVermeidungvonStromschlägenoderBrändendasNetzkabelbei
BeschädigungnurvomHersteller,dessenKundendienstodereinemqualizierten
Fachmann austauschen lassen.
• DasGehäusenichtöffnen.UnterdemGehäusebendensichnichtisolierte
KomponentenmitgefährlicherStromspannung.BeiKontaktmitdiesen
KomponentenkanneszuStromschlägenkommen.
• DasWaffeleisennichtumbauenoderauseinandernehmen.Nurvonqualiziertem
Fachpersonal reparieren lassen.
• VorderReinigungimmerdenNetzsteckerausderSteckdoseabziehen.
• DasWaffeleisennieinsWasseroderinandereFlüssigkeiteneintauchen.
HierbeibestehtGefahrfürlebensgefährlicheStromschläge.

DEUTSCH
16
Beschreibung
1
2
1. Anzeigeleuchte (rot)
Leuchtet,wenndasWaffeleisenandasStromnetzangeschlossenist.
2. Temperaturleuchte (grün)
Leuchtetauf,wenndasWaffeleisendierichtigeTemperaturerreichthat.
Vor der Inbetriebnahme
1. DasWaffeleisenausderVerpackungnehmenunddasNetzkabelvollständigabwickeln.
2. DasWaffeleisenöffnenunddieBackächen,d.h.dieFlächen,dievomWaffelteig
berührtwerden,miteinemfeuchtenTuchreinigen.Anschließendmiteinem
trockenenTuchnachtrocknen.
3. BeiderErstanwendungdesWaffeleisenskönnensichGerüchebilden.Diesist
normalundlegtsichnacheinigenAnwendungen.

DEUTSCH
17
Anwendung
1. DenNetzsteckerindieSteckdosestecken,dieAnzeigeleuchteleuchtetauf.
2. DieBackächenleichteinfetten.
3. WenndasWaffeleisendierichtigeBacktemperaturerreichthat,erlischt
dieTemperaturleuchteundderBackvorgangkannbeginnen.
4. DenDeckelandenGriffenvollständigöffnenunddenvorbereitetenTeigauf
dieuntereBackächegeben.DenTeiggleichmäßigverteilenundnichtüber
dieRänderdesWaffeleisenstretenlassen.
5. ZumBackendenDeckelvollständigschließen.Dadurch,dassdasThermostat
währendderAnwendunginBetriebist,kanndieAnzeigeleuchteaueuchtenund
erlöschen,dasistvöllignormal.
6. DenTeigabhängigvonseinerKonsistenzundderTemperaturdesWaffeleisens
ca.2–3Minutenbacken.IndererstenMinutedenDeckelnichtöffnen.
7. DenDeckelöffnenunddiefertigeWaffelmiteinemPfannenwenderausHolzoder
hitzebeständigemKunststoffherauslösen.NiemalsMetallgegenstände(Messer,
Gabelusw.)verwenden.HierdurchlassensichKratzerundBeschädigungenan
derBeschichtungdesWaffeleisensvermeiden.
8. UmweitereWaffelnzubacken,erneutTeigeinfüllen.
9. NachderVerwendungdenDeckeloffenlassenunddenNetzsteckeraus
derSteckdoseziehen.VordemReinigendasWaffeleisenabkühlenlassen.
Pflege und Wartung
1. VorderReinigungimmerdenNetzsteckerausderSteckdoseziehenund
dasWaffeleisengründlichabkühlenlassen.
2. Außen-undInnenseitedesWaffeleisensmiteinerBürsteodereinemweichen
Tuchreinigen.
3. NiemalsMetallgegenstände(Messer,Gabelusw.)verwenden.Hierdurchlassensich
KratzerundBeschädigungenanderBeschichtungdesWaffeleisensvermeiden.
Achtung:
DasWaffeleisennieinsWasseroderinandereFlüssigkeiteneintauchen.Hierdurch
kanndasWaffeleisenschwerbeschädigtwerdenundeskannzulebensbedrohlichen
Stromschlägenkommen.
Entsorgung
BittedasProduktentsprechenddenlokalenBestimmungenentsorgen.
WeitereInformationensindvonderGemeindeoderdenkommunalen
Entsorgungsbetrieben erhältlich.
Technische Daten
Nennspannung 220–240VAC,50Hz
Leistung 1100-1300W



SVERIGE
KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00
Fax: 0247/445 09
E-post: kundservice@clasohlson.se
INTERNET www.clasohlson.se
BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE
KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00
Faks: 23 21 40 80
E-post: kundesenter@clasohlson.no
INTERNETT www.clasohlson.no
POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
SUOMI
ASIAKASPALVELU Puh: 020 111 2222
Sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi
INTERNET www.clasohlson.fi
OSOITE Clas Ohlson Oy, Maistraatinportti 4 A, 00240 HELSINKI
GREAT BRITAIN
CUSTOMER SERVICE Contact number: 08545 300 9799
E-mail: customerservice@clasohlson.co.uk
INTERNET www.clasohlson.com/uk
POSTAL 10 – 13 Market Place
Kingston Upon Thames
Surrey
KT1 1JZ
DEUTSCHLAND
KUNDENSERVICE Unsere Homepage www.clasohlson.de
besuchen und auf Kundenservice klicken.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Coline Waffle Maker manuals
Popular Waffle Maker manuals by other brands

Bifinett
Bifinett KH 1103 Operating and safety instructions

Farberware
Farberware FWM85B Preferred Use and care instructions

Korona
Korona 41020 instruction manual

Dash
Dash Multi Mini Waffle Maker Instruction manual and recipe guide

Elechomes
Elechomes UD0801 user manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 26040 use & care