CombiSteel 7455.0300 User manual

Blender
7455.0300
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d’emploi

2
www.combisteel.com
CONTENT
ENGLISH
Important Safety Knowledge .................................................................................................................................. 4
Product Specification.............................................................................................................................................. 5
Sound insulation cover removing and installing ................................................................................................. 5
Operation control panel...................................................................................................................................... 5
Assembly of cover............................................................................................................................................... 6
Sound insulation cover ....................................................................................................................................... 6
Preparation before operation ............................................................................................................................. 7
Operation of special one-touch function............................................................................................................ 7
The intelligent modes instructions ..................................................................................................................... 8
Product maintenance ............................................................................................................................................. 9
Faults and their troubleshooting ........................................................................................................................ 9
Cleaning .............................................................................................................................................................. 9
Performance parameters .................................................................................................................................... 9
NEDERLANDS
Belangrijke veiligheidsinformatie ......................................................................................................................... 10
Productspecificatie .............................................................................................................................................. 11
Geluidsisolatie deksel verwijderen en installeren ............................................................................................ 11
Bedieningspaneel ............................................................................................................................................. 11
Afdekking monteren .........................................................................................................................................12
Geluidsisolatiedeksel ........................................................................................................................................12
Voorbereiding voor gebruik .............................................................................................................................. 13
Bediening van speciale one-touch-functie........................................................................................................ 13
Instructies voor de intelligente modus ............................................................................................................. 14
Product onderhoud .............................................................................................................................................. 15
Fouten en probleemoplossing .......................................................................................................................... 15
Schoonmaken ................................................................................................................................................... 15
Prestatieparameters .........................................................................................................................................15
DEUTSCH
Wichtige Sicherheitshinweise............................................................................................................................... 16
Produktspezifikation ............................................................................................................................................. 17
Schallschutzabdeckung entfernen und montieren ........................................................................................... 17
Bedienteil.......................................................................................................................................................... 17
Montage der Abdeckung ..................................................................................................................................18
Schallschutzabdeckung.....................................................................................................................................18
Vorbereitungsarbeiten vor der Inbetriebnahme/dem Betrieb.........................................................................19
Betrieb mit der besonderen One-Touch-Funktion............................................................................................ 19
The intelligent modes instructions ................................................................................................................... 20
Wartung des Geräts/Produkts .............................................................................................................................. 21
Störungen und deren Behebungsmöglichkeiten .............................................................................................. 21
Reinigung .......................................................................................................................................................... 21
Leistungsparameter .......................................................................................................................................... 21

3
www.combisteel.com
FRANÇAIS
Connaissances de sécurité importantes ............................................................................................................... 22
Spécification du produit........................................................................................................................................23
Enlever et installer la couverture d'isolation acoustique.................................................................................. 23
Panneau de commande d'opération ................................................................................................................ 23
Assemblage de la couverture............................................................................................................................ 24
Couverture d'isolation sonore .......................................................................................................................... 24
Préparation avant l'utilisation........................................................................................................................... 25
Marche de la fonction spéciale à une touche...................................................................................................25
Les instructions des modes intelligents ............................................................................................................ 26
Maintenance du produit....................................................................................................................................... 27
Défauts et leur dépannage ............................................................................................................................... 27
Nettoyage ......................................................................................................................................................... 27
Paramètres de performance............................................................................................................................. 27

4
www.combisteel.com
Important Safety Knowledge
Before using the machine, be sure to obey the following safety rules:
1. Please do not immerse the pedestal or motor of the machine in water or other liquid.
2. Children can only use this machine under the supervision of adults to ensure safety.
3. Please first unplug the machine after using it, when removing its parts or before washing it.
4. Do not contact the rotating parts of the product especially the blade.
5. Do not operate the machine in any of the following cases:
a. The power line or plug is damaged.
b. The product falls off and is damaged in the course of transportation. In this case, please send
the machine to the nearest after-sales service point for repair. Do not disassemble it without
permission.
6. Do not use accessories that are not original ones of the machine for repair.
7. Do not hang the power line on desk or counter with cover to avoid the power line from being damaged. 8.
8. Do not put the machine near gas appliance, electric gas appliance or other heating source.
9. Do not put hand or other appliance in the cup to start it in case personal injury might be caused or the
machine might be damaged.
10. Please do not go away when using the machine. Shut it down while away from it.
11. Warning I: Since the blade is very sharp, please be careful during operation.
a. Never try moving the blade when the cup is still on the pedestal.
b. Do not use the machine when the blade is found loose, missing or damaged. Instead, replace
the blade at once.
c. To avoid injury, do not use the machine when the blade assembly is not fully mounted to the
cup. Warning II: Do not open the cup cover and use mixing rod to mix food.
Correct using method: When using mixing rod, open the transparent lid in the middle of the cup cover and
the mixing rod can be inserted into the cup safely for normal use.
12. Do not overload the machine. Its maximum capacity should not exceed the top scale indicated on the cup.
The capacity should be relatively reduced for thick mixture.
13. The lid must be covered during operation of the lid. The machine needs no special maintenance but washing.
If any repair of it is needed, send it to the designated place. Never repair it without permission.
14. This machine has quick/slow start functions. Its effects can only be produced if the time is set first and gear
is selected.
15. The rotation speed of this machine is high and very high heat can be generated during dry grinding. When
the temperature of the food drily grinded reaches certain ignition point, it will spontaneously combust.
Therefore, dry grinding is not recommended.
ATTENTION!
During first use of this machine, you might smell unpleasant smell. This is normal. As the motor runs, the smell
will disappear slowly.

5
www.combisteel.com
Product Specification
Before using this machine, please read this instruction carefully.
Besides, keep it properly for future reference. Examine the rated
working voltage to see if it is consistent with the voltage in your home.
The blender is composed of the following:
1. Stirring up cover set
2. Stirring cup
3. Non-slip rubber mat
4. Operation panel
5. Sound cover
Sound insulation cover removing and installing
1. Make sure blender is power off, and sound cover was closed.
2. Sound insulation cover nuts loosely twisted to the left.
3. Outward direction to promote sound insulation cover.
4. Clean sound insulation cover, by the above steps to reverse
operation, can be installed.
Operation control panel
1. LCD display
2. Start/Stop
3. Time
(increase or decrease the time as circulation)
4. Speed
(increase or decrease the time as circulation)
5. Power switch
6. Pulse
7. Program 1
8. Program 2
9. Program 3
10. Program 4/DIY
11. Mixing

6
www.combisteel.com
Before using this machine, please Examine the rated working voltage to see if it is consistent with the voltage in
your home. The blender is composed of the following:
1. Sound cover
2. Container
3. Handle
4. Control panel
5. Housing/Base
6. Sound cover sides
7. Non-slip rubber mat
8. Enclosures fixed parts
9. Wires
10. Lids and Covers
11. Shockproof mat
Assembly of cover
The cover consists of two parts which makes it very easy for cleaning, installation
and sealing. Make sure jar (3) was placed correctly.
To open the closely fit stirring cup cover (2), you only need to pull it
upward. It will be covered if the pressed downward.
To lock the transparent cover, you only need to insert aligned to the center
slot of stirring cup cover (1) and rotate it clockwise. It will be unlocked if it
is turned counterclockwise.
Sound insulation cover
1. Pull the handle to open the front cover in place, and then both
hands Slightly outward open enclosures.
2. Re-install the sound cover, both hands steady put the cover clip in
rear cover protruding, and then pull the handle rotate downward
to check whether the flexible.

7
www.combisteel.com
Preparation before operation
1. Before operation, ensure the nutrition fruit blender is power off.
2. This device is equipped with magnetic induction safety switch. Please put the cup smoothly on the machine.
Connect it to a power source.
3. Put the processing material in the cup, Ensure its top is not higher than the “MAX” line and cover the lid.
Operation of special one-touch function
This machine is provided with one touch type. Just using the knob for adjusting the time and speed as your need.
The operator only needs to press the only button, and the making of a whole cup of fruit juice can be finished.
If the vegetable or fruit in the blender cannot be blended during mixing, please check the following:
If the quantity of water is enough
If the volume of vegetable or fruit is too high
Make sure you put the seeds or soft food materials at the bottom of the cup
If the blade gets loose

8
www.combisteel.com
The intelligent modes instructions
Modes
Instructions
Press the mode" ",LCD screen will display as " 1 ", and timer will set up as
"20"seconds,after press" ",Timer will in countdown mode and when operation
was finished, the machine emits "DeDeDe" sounds, suggesting that mixing
procedures have been completed.
Press the mode" ",LCD screen will display as " 2 ",and timer will set up as
"30"seconds,speed grade were 6grades.The machine running for
7 seconds, stop 3 seconds, followed by cycle operation. When operation was
finished, the machine emits "DeDeDe" sounds.
Press the mode" ",LCD screen will display as " 3 ",and timer will set up as
"40"seconds,speed grade were 6grades.The machine running for
7 seconds, stop 3 seconds, followed by cycle operation. When operation was
finished, the machine emits "DeDeDe" sounds.
Press the mode" ",LCD screen will display as " 4 ",The initial velocity is the
minimum speed, and initial time will set up as "10"seconds,Adjust the "speed"
and "time" according to personal usage. "Speed" and "time" data could be
regulated at any time. When operation was finished, the machine emits
"DeDeDe" sounds.
Tip:
"SPEED" with total of 10grades, Each click to increase SPEED, press and hold it,
the shift display rapidly increase or decrease.
"TIME" with 180 seconds, starting from 10 seconds, each click to increase 10
seconds, press and hold it, will rapidly increase or decrease.
1. Only the "DIY" mode can use the "speed" and "time" button.
2. With automatic memory last operation function, the initial data will be
restored automatically after the power.
Press the mode" ",LCD screen will display as " ",and timer will set up as
"30"seconds,the first"5" seconds from slow to fast buffer start, from the "25"
second start running high-speed rotation when operation was finished, the
machine emits "DeDeDe" sounds.
The above procedure in the process of operation, press the power button " " to terminate all
operating procedures. Then press the "POWER" to get power off.
When food is too much or crushed ice, first by a few intermittent operation key "P" button.
Please put the soft or juicy food in the cup bottom, hard food on the upper part, for blending or mixing
of, stirring better.

9
www.combisteel.com
Product maintenance
Faults and their troubleshooting
Fault description
Troubleshooting
1
The machine does not work.
Check the power switch to see if it is turned on.
2
Loud work noise is produced.
1- Remove the stirring cup and reposition it.
2- Examine the pedestal to see if it is put on solid panel.
3
The blade does not rotate.
1- Examine the power supply to see if it is normal.
2- Examine the connector to if it fall off.
4
The swing of the stirring cup is large.
1- Remove the stirring cup and reposition it.
2- Shut down the machine and remove the stirring cup
and see if there is any bulk matter in the cup.
5
The stirring cup has the problem of
water leakage.
1- Examine the screws at the bottom of the stirring cup to
see if they get loose.
2- Examine the seal ring to see if they fall off.
Cleaning
1. Before cleaning, be sure to unplug the blender.
2. Wipe the body and cover of the blender with sponge or duster cloth and then reverse it for airing.
3. Warm water is recommended for its washing. Add some detergent to the water. Start the motor and after it
rotates for 5s to 10s, pour the water and then flush the stirring cup, cup cover, etc. thoroughly with clean
water. Reverse the blender and allow it to dry.
4. Never wash the blender by putting the hand into it.
5. Neutral detergent can be used to wipe the motor seat. Never use water to wash it. Then wipe it clean with
dry cloth.
6. Wash the seat and stirring cup separately.
7. Do not immerse the seat in water or put it in dishwashing machine to wash it.
8. Never clean the cutting tool in the blender with hand. Cleaning tools must be used to ensure safety.
Performance parameters
Model: 7455.0300
Product name: Pro Commercial blender
Power: 1500W
Capacity: 64 Ounce/2.0L
Voltage/frequency: 110V-220V / 50-60Hz
Material: Copolyester environmental protection materials
Bearing: High-precision spherical bearing
Wire: 1.3m in length
Total height: 530mm

10
www.combisteel.com
Belangrijke veiligheidsinformatie
Voordat u de machine gebruikt, moet u zich aan de volgende veiligheidsregels houden:
1. Dompel het voetstuk of de motor van de machine niet onder in water of een andere vloeistof.
2. Kinderen mogen deze machine alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken om de veiligheid te
waarborgen.
3. Ontkoppel eerst de machine na gebruik, bij het verwijderen van onderdelen of vóór het wassen.
4. Kom niet in contact met de draaiende delen van het product, vooral het mes.
5. Gebruik de machine niet in een van de volgende gevallen:
a. De voedingskabel of stekker is beschadigd
b. Het product valt af en is beschadigd tijdens het transport. Stuur de machine in dit geval naar het
dichtstbijzijnde servicecentrum voor reparatie. Demonteer het niet zonder toestemming.
6. Gebruik geen accessoires die niet origineel zijn voor reparatie.
7. Hang de elektriciteitskabel niet op een bureau of aanrecht met bedekking om te voorkomen dat de
voedingskabel beschadigd wordt.
8. Plaats de machine niet in de buurt van een elektrisch gastoestel of een andere warmtebron.
9. Steek geen hand of een ander apparaat in de beker om het te starten, want dat kan leiden tot persoonlijk
letsel of de machine zou beschadigd kunnen worden.
10. Ga alstublieft niet weg wanneer u de machine gebruikt. Schakel het uit wanneer u er niet bij bent.
11. Waarschuwing I: Aangezien het mes erg scherp is, wees voorzichtig tijdens het gebruik.
a. Probeer het mes nooit te verplaatsen als de beker nog op het voetstuk staat.
b. Gebruik de machine niet als het mes los zit, ontbreekt of beschadigd is. Vervang in plaats daarvan
het mes onmiddellijk.
c. Gebruik de machine niet als de mes constructie niet volledig op de beker is gemonteerd om letsel
te voorkomen.
Waarschuwing II: Open het deksel van de beker niet en gebruik mengstaaf om voedsel te mengen.
Correcte gebruiksmethode: Wanneer u de mengstaaf gebruikt, open het transparante deksel in het midden
van het deksel van de beker, zo kan de mengstaaf veilig ingebracht worden voor normaal gebruik.
12. Overlaad de machine niet. De maximale capaciteit mag de bovenste schaal aangegeven op de beker niet
overschrijden. De capaciteit moet relatief verlaagd worden voor een dik mengsel.
13. Het deksel moet afgedekt zijn tijdens het bedienen van het deksel. De machine heeft geen speciaal
onderhoud nodig, maar moet wel gewassen worden. Als een herstelling nodig is, stuur het dan naar de
aangewezen plaats. Herstel het nooit zonder toestemming.
14. Deze machine heeft snelle / langzame startfuncties. De effecten kunnen alleen worden geproduceerd als de
tijd eerst is ingesteld en de versnelling is geselecteerd.
15. De rotatiesnelheid van deze machine is hoog en er kan zeer hoge hitte gegenereerd worden tijdens droog
malen. Wanneer de temperatuur van het droog gemalen voedsel een bepaald ontstekingspunt bereikt, zal
het spontaan ontbranden. Daarom wordt droog malen niet aanbevolen.
OPGELET!
Tijdens het eerste gebruik van deze machine kunt u een onaangename geur ruiken. Dit is normaal. Terwijl de
motor loopt, zal de geur langzaam verdwijnen.

11
www.combisteel.com
Productspecificatie
Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt.
Houd het bovendien goed bij voor toekomstige referentie. Bekijk de
nominale werkspanning om te zien of deze overeenkomt met de
spanning in uw huis. De blender bestaat uit het volgende:
1. Mengbeker bedekking set up cover set
2. Mengbeker
3. Antislip rubberen mat
4. Bedieningspaneel
5. Geluidsdekking
Geluidsisolatie deksel verwijderen en installeren
1. Zorg dat de blender is uitgeschakeld en dat de geluidskap
gesloten is.
2. Geluiddempende afdekmoeren, losjes gedraaid naar links.
3. Uitwaartse richting om geluidsisolerende dekking te
bevorderen.
4. Proper geluidsisolerend deksel kan geïnstalleerd worden via
de bovenstaande stappen in omgekeerde richting.
Bedieningspaneel
1. LCD-scherm
2. Start/Stop
3. Tijd
(de circulatietijd verhogen of verlagen)
4. Snelheid
(de circulatietijd verhogen of verlagen)
5. Aan/uit-schakelaar
6. Puls
7. Programma 1
8. Programma 2
9. Programma 3
10. Programma 4/DIY
11. Mengen

12
www.combisteel.com
Voordat u dit apparaat gebruikt, onderzoekt u de nominale werkspanning om te zien of deze overeenkomt met
de spanning in uw huis. De blender bestaat uit het volgende:
1. Geluidsdeksel
2. Beker
3. Handvat
4. Bedieningspaneel
5. Behuizing/Steun
6. Geluid afdekkanten
7. Antislip rubberen mat
8. Behuizing vaste delen
9. Draden
10. Deksels
11. Schokbestendige mat
Afdekking monteren
Het deksel bestaat uit twee delen, waardoor het heel gemakkelijk te reinigen,
installeren en afdichten is. Zorg dat potje (3) correct geplaatst is.
Om de goed passende mengbekerafdekking (2) te openen, hoeft u deze
alleen naar boven te trekken. Het wordt bedekt als het naar beneden
wordt gedrukt.
Om de transparante kap te vergrendelen, plaatst u die in de midden sleuf
van de mengbekerafdekking (1) en draait u die met de klok mee. Het wordt
ontgrendeld als het tegen de klok in wordt gedraaid.
Geluidsisolatiedeksel
1. Trek het deksel via de hendel op zijn plaats, beweeg het deksel
daarna met beide handen naar buiten om het de behuizing te
openen.
2. Plaats het geluidsisolatiedeksel opnieuw, gebruik beide handen om
de afdekclip in het achter deksel te plaatsen en trek het deksel dan
naar voren met de hendel om te controleren of dat flexibel gaat.

13
www.combisteel.com
Voorbereiding voor gebruik
1. Zorg er voor gebruik voor dat de nutrition fruit blender is uitgeschakeld.
2. Dit apparaat is uitgerust met een magnetische inductieveiligheidsschakelaar. Plaats de beker soepel op
de machine. Verbind hem met een stroombron.
3. Plaats het bewerkingsmateriaal in de beker, zorg dat de bovenkant niet hoger is dan de "MAX" -lijn en
plaats het deksel.
Bediening van speciale one-touch-functie
Deze machine is voorzien van een one-touch functie. Gebruik de knop om de tijd en snelheid indien nodig aan
te passen. De gebruiker dient dan slechts op één knop te duwen, en het maken van een volledig glas fruitsap kan
worden afgerond.
1) Bereid voedsel voor
2) Plaats het zachte en sappige voedsel vanonder in de beker
3) Duw op de aan/uit-schakelaar. De machine is nu in stand-by
4) Kies de modus en klik op de startknop
5) Geniet van uw heerlijk en voedzaam Groente- & Fruitsap
Als de groente of het fruit in de blender tijdens het mixen niet gemengd kan worden, controleer dan het volgende:
Of de hoeveelheid water voldoende is
Of het volume van groenten of fruit niet te hoog is
Of het nodig is om “onmiddellijke rotatie” meerdere keren uit te voeren
Of het mes los raakt

14
www.combisteel.com
Instructies voor de intelligente modus
Modus
Instructies
Duw op modus" ", LCD-scherm toont "1", en timer wordt ingesteld op "20"
seconden. Druk daarna op " ", Timer zal beginnen aftellen en als het gebruik is
voltooid maakt de machine een "DeDeDe" geluid, om te laten weten dat de
mengprocedure voltooid is.
Duw op modus " ", LCD-scherm toont "2", en timer wordt ingesteld op "30"
seconden, snelheid op 6 graden. De machine draait 7 seconden, stopt 3
seconden, gevolgd door een nieuwe cyclus. Wanneer het gebruik voltooid is,
maakt de machine een "DeDeDe" geluid.
Duw op modus " ", LCD-scherm toont "3", en timer wordt ingesteld op "40"
seconden, snelheid op 6 graden. De machine draait 7 seconden, stopt 3
seconden, gevolgd door een nieuwe cyclus. Wanneer het gebruik voltooid is,
maakt de machine een "DeDeDe" geluid.
Duw op modus " ", LCD-scherm toont "4". De beginsnelheid is het minimum
en de initiële tijd wordt ingesteld op "10" seconden. Pas de “snelheid” en “tijd”
aan volgens persoonlijk gebruik. "Snelheid" en "tijd" gegevens kunnen op elk
moment geregeld worden. Wanneer het gebruik voltooid is, maakt de machine
een "DeDeDe" geluid.
Tip:
"SNELHEID" met maximum van 10 graden, Elke klik verhoogt SPEED, druk en
houd in en dit zal sneller af- of toenemen.
"TIJD" met 180 seconden, beginnend vanaf 10 seconden, elke klik verhoogt met
10 seconden, druk en houd in en dit zal sneller af- of toenemen.
3. Enkel de "DIY" modus kan de "snelheid" en "tijd" knop gebruiken.
4. Met het automatisch geheugen van de laatste bedieningsfunctie, worden
de oorspronkelijke gegevens automatisch hersteld na het inschakelen.
Duw op modus " ", LCD-scherm toont " ", en timer wordt ingesteld op "30"
seconden, de eerste "5" seconden van traag naar snel starten van de buffer,
vanaf "25" seconden start de hogesnelheid rotatie. Wanneer het gebruik
voltooid is, maakt de machine een "DeDeDe" geluid.
Bovenstaande procedure tijdens het gebruik, druk op de aan/uit-knop " " om alle
bedieningsprocedures te beëindigen. Druk vervolgens op "POWER" om het apparaat uit te schakelen.
Wanneer er teveel voedsel of gemalen ijs in zit, druk dan eerst een aantal keer kort op bedieningstoets
“P”.
Gelieve zacht of sappig voedsel onderaan te plaatsen en hard voedsel bovenin de beker, om beter te
blenden, mixen of roeren.

15
www.combisteel.com
Product onderhoud
Fouten en probleemoplossing
Foutbeschrijving
Probleemoplossing
1
De machine werkt niet.
Controleer de stroomknop om te zien of deze is
ingeschakeld.
2
Luid werkgeluid wordt geproduceerd.
1. Verwijder de mengbeker en herpositioneer die.
2. Onderzoek het voetstuk om te zien of het op een
solide paneel staat.
3
Het mes draait niet.
1. Onderzoek de voeding om te zien of deze normaal is.
2. Onderzoek de connector ook als die eraf valt.
4
De zwaai van de mengbeker is groot.
1. Verwijder de mengbeker en herpositioneer die.
2. Schakel de machine uit en verwijder de mengbeker en
kijk of er geen vast materiaal in de beker zit.
5
De mengbeker heeft het probleem van
waterlekkage.
1. Onderzoek de schroeven aan de onderkant van de
mengbeker om te zien of ze losraken.
2. Onderzoek de afdichtring om te zien of deze eraf valt.
Schoonmaken
1. Zorg ervoor dat u de blender loskoppelt voordat u gaat schoonmaken.
2. Veeg de behuizing en het deksel van de blender schoon met een spons of stofdoek en draai hem dan
om voor uit te luchten.
3. Warm water wordt aanbevolen voor het wassen. Voeg wat afwasmiddel toe aan het water. Start de
motor en laat 5s tot 10s draaien. Giet daarna het water weg en spoel de mengbeker, het deksel, enz.
grondig met proper water. Keer de blender om en laat drogen.
4. Was de blender nooit door de hand erin te steken.
5. Een neutraal schoonmaakmiddel kan worden gebruikt om de motorzitting schoon te vegen. Gebruik
nooit water om het te wassen. Veeg het vervolgens schoon met een droge doek.
6. Was de zitting en de mengbeker afzonderlijk.
7. Dompel de zitting niet onder in water of zet het niet in een afwasautomaat om het te wassen.
8. Reinig het snijgereedschap in de blender nooit met de hand. Reinigingsgereedschap moet worden
gebruikt om de veiligheid te waarborgen.
Prestatieparameters
Model: 7455.0300
Productnaam: Pro Commerciële blender
Vermogen: 1500W
Capaciteit: 64 Ounce/2,0L
Voltage/frequentie: 110V-220V / 50-60Hz
Materiaal: Copolyester milieubescherming materialen
Steun: Hoge precisie bolvormige steun
Draad: 1,3m lang
Totale hoogte: 530mm

16
www.combisteel.com
Wichtige Sicherheitshinweise
Bevor Sie das Gerät benutzen, stellen Sie sicher, dass Sie die folgenden Sicherheitshinweise befolgen:
1. Tauchen Sie bitte den Sockel oder den Motor des Geräts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Kinder dürfen dieses Gerät nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen benutzen, um die Sicherheit zu
gewährleisten.
4. Trennen Sie das Gerät, nachdem Sie es benutzt haben, vom Stromnetz, wenn Sie die Teile entfernen oder
bevor Sie es waschen.
5. Kommen Sie nicht mit den rotierenden/sich drehenden Teilen des Geräts in Berührung, besonders nicht mit
der Klinge/dem Schneidemesser.
6. Betreiben Sie das Gerät in folgenden Fällen nicht:
a. Das Stromkabel oder der Stecker ist beschädigt.
b. Das Gerät ist während des Transports heruntergefallen und beschädigt worden. In diesem Fall
senden Sie bitte das Gerät zur Reparatur zum nächsten Kundendienstzentrum. Zerlegen Sie das
Gerät bitte nicht ohne Zustimmung.
7. Verwenden Sie für die Reparatur des Geräts nur Originalzubehörteile.
8. Lassen Sie das Stromkabel nicht über den Tisch hängen oder gegen die Abdeckung, um zu verhindern, dass
das Stromkabel beschädigt wird.
9. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasgeräten, elektrischen Gasgeräten oder anderen
Wärmequellen auf.
10. Geben Sie Ihre Hand oder andere Gegenstände nicht in den Behälter, um das Gerät zu starten, da es dadurch
zu Körperverletzungen kommen oder das Gerät beschädigt werden kann.
11. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. Falls Sie weggehen sollten, schalten Sie es
in dieser Zeit ab.
12. Warnhinweis I: Nachdem die Klinge sehr scharf ist, passen Sie bitte während des Betriebs besonders auf.
a. Versuchen Sie niemals die Klinge/das Messer zu bewegen, wenn der Behälter noch am Sockel steht.
b. Benutzen Sie das Gerät nicht, falls die Klinge/das Messer locker, fehlt oder beschädigt ist. Ersetzen
Sie die Klinge/das Messer sofort.
c. Um Verletzungen zu vermeiden, benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Klingen-/Messereinheit
nicht vollständig im Behälter montiert ist.
Warnhinweis II: Öffnen Sie die Behälterabdeckung nicht und benutzen den Mischstab zum Mischen der
Speisen.
Ordnungsgemäße Methode zur Nutzung: Öffnen Sie zum Verwenden des Mischstabs den transparenten
Deckel in der Mitte der Behälterabdeckung und der Mischstab kann sicher zur sachgemäßen Verwendung in
den Behälter eingeführt werden.
13. Überlasten Sie das Gerät nicht. Die Maximalkapazität darf nicht die oberste Markierung, die am Behälter
angezeigt wird, überschreiten. Die Kapazität sollte für cremige/dicke Mischungen im jeweiligen Verhältnis
reduziert werden.
14. Der Deckel muss während des Betriebs abgedeckt/geschlossen sein. Das Gerät benötigt keine besondere
Wartung; es muss nur gewaschen/gesäubert werden. Falls eine Reparatur notwendig sein sollte, senden Sie
es an den dafür vorgesehenen Ort. Reparieren Sie es niemals, ohne Zustimmung.
15. Dieses Gerät verfügt über Schnell-/Langsam-Start-Funktionen. Diese können nur dann verwendet werden,
falls zuerst die Zeit eingestellt und die Drehzahl/die Stufe ausgewählt wird.
16. Die Drehzahl des Geräts ist sehr hoch und es kann sehr große Hitze bei der Trockenmahlung entstehen. Falls
die Temperatur der Speise, die trocken gemahlen wird, einen bestimmten Entzündungspunkt erreicht,
entzündet sie sich spontan. Aus diesem Grund wird das Trockenmahlen nicht empfohlen.
ACHTUNG!
Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts können Sie einen unangenehmen Geruch wahrnehmen. Das ist
vollkommen normal. Beim Laufen des Motors verschwindet der Geruch langsam.

17
www.combisteel.com
Produktspezifikation
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Instruktion
sorgfältig durch. Ebenso bewahren Sie diese zum späteren
Nachschlagen sicher auf. Überprüfen Sie die Nennarbeitsspannung,
um feststellen zu können, ob diese mit der Spannung in Ihrem
Haushalt übereinstimmt. Der Mixer besteht aus folgenden Teilen:
1. Rührabdeckungs-Set
2. Rührbehälter
3. Rutschfeste Gummimatte
4. Bedienfeld
5. Schallhaube
Schallschutzabdeckung entfernen und montieren
1. Stellen Sie sicher, dass der Mixer ausgeschaltet und die
Schallschutzhaube geschlossen ist.
2. Drehen Sie die Schrauben der Schallschutzabdeckung nach
links, bis sie locker sind.
3. Um die Schallschutzabdeckung zu entfernen, drehen Sie
diese leicht nach außen.
4. Reinigen Sie die Schallschutzabdeckung und wenden die
oben angeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge an,
um sie wieder zu montieren.
Bedienteil
1. LCD-Anzeige
2. Start/Stopp
3. Zeit (erhöhen oder vermindern der Zeit als
auch der Drehzahl)
4. Geschwindigkeit
5. (erhöhen oder vermindern der Zeit als auch
der Drehzahl)
6. Einschaltknopf
7. Pulsieren
8. Programm 1
9. Programm 2
10. Programm 3
11. Programm 4/DIY
12. Mischen

18
www.combisteel.com
Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte die Nennarbeitsspannung, um feststellen zu
können, ob diese mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. Der Mixer besteht aus den folgenden
Teilen:
1. Schallhaube
2. Behälter
3. Griff
4. Bedienfeld
5. Gehäuse/Bodenplatte
6. Seitenteile der Schallhaube
7. Rutschfeste Gummimatte
8. Am Gehäuse befestigte Teile
9. Kabel
10. Deckel und Abdeckungen
11. Stoßabsorbierende Matte
Montage der Abdeckung
Die Abdeckung besteht aus zwei Teilen, was es sehr einfach zum Reinigen,
Montieren und Verschließen macht. Stellen Sie sicher, dass das Gefäß (3) richtig
eingestellt/platziert worden ist.
Um die eng anliegende Abdeckung des Rührbehälters (2) zu öffnen,
müssen Sie diese nur nach oben ziehen. Für das Schließen müssen Sie sie
hinunterdrücken.
Um die transparente Abdeckung zu verriegeln, müssen Sie diese nur an
der mittleren Kerbe der Rührbehälterabdeckung (1) ausgerichtet
hineinstecken und im Uhrzeigersinn drehen. Sie wird entriegelt/geöffnet
falls sie gegen den Uhrzeigersinn gedreht wird.
Schallschutzabdeckung
1. Ziehen Sie den Griff, um die vordere Abdeckung zu öffnen und
drücken sie dann an den beiden Halterungen leicht nach außen, um
es zu öffnen.
2. Setzen Sie die Schallschutzhaube wieder auf beide Halterungen auf
und stecken die Abdeckclips in die hintere Abdecköffnung und
schieben dann den Griff nach unten, um zu überprüfen, ob dieser
sich bewegt.

19
www.combisteel.com
Vorbereitungsarbeiten vor der Inbetriebnahme/dem Betrieb
1. Stellen Sie vor der Inbetriebnahme sicher, dass der Gemüsemixer ausgeschaltet ist.
2. Das Gerät verfügt über einen magnetischen Induktionssicherheitsschalter. Bringen Sie bitte den Behälter
sorgsam am Gerät an. Verbinden Sie es mit einer Stromquelle.
3. Geben Sie das zu verarbeitende Material in den Behälter. Stellen Sie sicher, dass die Höhe des eingefüllten
Materials nicht die „MAX”-Markierung überschreitet und schließen den Deckel.
Betrieb mit der besonderen One-Touch-Funktion
Das Gerät verfügt über eine One-Touch-Funktion. Verwenden Sie den Drehknopf, um die Zeit und die
Geschwindigkeit nach Ihren Bedürfnissen einzustellen. Der Benutzer/Bediener muss nur den Knopf drücken und
die Herstellung eines ganzen Behälters mit Fruchtsaft erfolgt automatisch.
Falls das Gemüse oder die Früchte im Mixer während es Mixvorgangs nicht gemixt werden können, überprüfen
Sie bitte Folgendes:
Ob genügend Wasser vorhanden ist
Ob zu viel Gemüse oder Früchte im Behälter sind
Stellen Sie sicher, dass sich die Samen oder weichen Nahrungsmittel am Boden des Behälters befinden
Ob sich das Messer/die Klinge gelockert hat.
Nahrungsmittel
vorbereiten
Die weichen und saftigen
Nahrungsmittel zuerst in
den Behälter geben.
Schalten Sie das Gerät
ein. Das Gerät befindet
sich jetzt im
Bereitschaftsmodus
Wählen Sie den Modus
aus und drücken die Start-
Taste
Genießen Sie Ihren köstlichen
und nahrhaften Gemüse- &
Fruchtsaft

20
www.combisteel.com
The intelligent modes instructions
Modi
Instruktionen
Drücken Sie den Modus „ “, der LCD-Schirm zeigt „1“ an und die
Zeitschaltuhr zeigt "20" Sekunden an; drücken Sie danach „ “, die Zeitschaltuhr
wechselt in den Countdown-Modus und wenn der Vorgang fertig ist, gibt das
Gerät einen Signalton ("DeDeDe"), was anzeigt, dass der Mixvorgang
abgeschlossen ist.
Drücken Sie den Modus „ “, der LCD-Schirm zeigt „2” und die Zeitschaltuhr
zeigt „30“ Sekunden an mit Geschwindigkeitsstufe 6. Das Gerät läuft 7 Sekunden
lang, stoppt für 3 Sekunden, gefolgt von einem Betriebszyklus. Wenn der
Vorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Signalton ("DeDeDe").
Drücken Sie den Modus „ ", der LCD-Schirm zeigt „3“ an und die
Zeitschaltuhr zeigt „40“ Sekunden an mit Geschwindigkeitsstufe 6. Das Gerät
läuft 7 Sekunden lang, stoppt für 3 Sekunden, gefolgt von einem Betriebszyklus.
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät einen Signalton
("DeDeDe").
Drücken Sie den Modus „ “, der LCD-Schirm zeigt „4“ an. Der erste
Geschwindigkeit ist die Maximalgeschwindigkeit und die Zeitschaltuhr zeigt
„10“ Sekunden an. Passen Sie die „Geschwindigkeit“ und „Zeit“ auf Basis Ihrer
Bedürfnisse an. Die „Geschwindigkeit“ und „Zeit“ können jederzeit
verstellt/angepasst werden. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, gibt das Gerät
einen Signalton ("DeDeDe").
Tipp:
„GESCHWINDIGKEIT" mit insgesamt 10 Stufen. Jeder Druck der Taste erhöht die
GESCHWINDIGKEIT. Drücken und halten Sie die Taste, das Display zeigt sofort
die Erhöhung oder Verminderung an.
„DAUER“ mit insgesamt 180 Sekunden, beginnend mit 10 Sekunden, jeder
Druck erhöht die Dauer um 10 Sekunden, drücken und halten Sie die Taste, um
die Dauer zu erhöhen oder vermindern.
5. Nur mit dem „DIY”-Modus kann man die „Geschwindigkeit” und „Zeit”-
Taste benutzen.
6. Mit der automatischen Speicherfunktion der letzten Betriebseinstellung
werden die ursprünglichen Daten automatisch nach dem Einschalten
wiederhergestellt.
Drücken Sie den Modus „ ", der LCD-Schirm zeigt „ “ an und die
Zeitschaltuhr zeigt „30“ Sekunden an, wovon die ersten „5“ Sekunden einen
zeitversetzen Start von langsam zu schnell ausmachen und die restlichen
„25“ Sekunden mit voller Umdrehungszahl (Volllast) laufen. Bei Fertigstellung
des Vorgangs gibt das Gerät einen Signalton ("DeDeDe").
Während des Betriebsvorgangs der oben angeführten Tätigkeiten drücken Sie den Einschaltknopf „
“, um sämtliche Arbeitsvorgänge abzubrechen/beenden. Drücken Sie danach die „POWER“-Taste, um
das Gerät auszuschalten.
Falls zu viel Nahrungsmittel oder Eis vorhanden sind, drücken Sie zuerst mit ein paar Unterbrechungen
die „P“-Taste.
Geben Sie bitte weiche oder saftige Nahrungsmittel zuerst in den Behälter (nach unten), feste/harte
Nahrungsmittel in den oberen Bereich für ein besseres Mixergebnis.
Table of contents
Languages:
Other CombiSteel Blender manuals