Comelec FR 1262 User manual

MANUAL DE INSTRUCCIONES
FREIDORA
MODELO FR 1262
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : FR 1262
Voltaje: 220-240 V ~
Frecuencia : 50 Hz
Potencia 840W
Capacidad: 1,2 L.
GUARANTEE DOCUMENT
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer Name. PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Deep fryer
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in compliance
with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date: 10 Enero 2.019
Signature:
Thank you for purchasing this COMELEC product, this device has
been checked in all its components meticulously, so we guarantee
the correct operation, but for this to be the case we need that YOU
read the instruction book carefully, as this will contribute to the best
performance of this article.
P.G.E, S.L guarantees to the buyer of this product, a total guarantee
of TWO YEARS, governed by the established conditions whose
regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16
December, which approves the revised text of the General Law for
the Defense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free, labor and
spare parts, including.
The Technical Assistance Service will resolve any repairs that
may be required by this apparatus.
Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the use,
maintenance and conservation of the device.
Any anomaly that could occur due to the non-observance of such
instructions will not be protected for the guarantee.
The date of sale of the device, for the purposes of warranty period,
will be that which appears on the purchase invoice.
Guarantee operation: As regards all those compliance defects
detected by the technical assistance, which are manifested within
six months of the delivery of the goods, it is assumed that they
already existed on that date, the intervention will be completely
free, (unless this hypothesis is incompatible with the nature or
nature of the conformity defect).
During the following eighteen months, it must be the user who
demonstrates. That the lack of conformity It was coming at the
time of delivery.
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must
fill out, sign and stamp this Certificate.
To receive assistance under the conditions set forth in this certificate,
please submit to the Technical
Service Authorized, this document next to the Purchase Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Model ; FR 1262
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC on
waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes that
old appliances can not be thrownas municipal waste without normal
classification. Appliances have to be collected separately with theto
optimize the recovery and recycling of the materials they contain and
reduce the impact on human health and the environment.
The symbol "container with wheels" crossed out on
the product reminds you of obligation, that when you
dispose of the device must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority
to obtain information about the correct disposal of
your old device.
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTA FREIDORA INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
INFORMATION ON RECYCLING.
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico

PRECAUTIONS:
Please carefully prepare the instruction manual, before using the product. Save the manual as a referencein the future;
IMPORTANT SAFEGUARDS
This appliance generates heat and steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or
other damages to persons or property.
* READ ALL INSTRUCTIONS.
* Do not touch hot surfaces, use handles or knobs.
* To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or main body in water or other liquid.
* Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
* Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
* Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any
manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
* The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
* Do not let cord hang over edge of the table or counter, or touch the surface.
* Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
* To disconnect, turn any control to “OFF”, then remove plug from wall outlet.
* Do not use appliance for other than intended use.
* Before connecting the appliance, please check if the voltage indicated on the bottom of the appliance is in accordance with
the main voltage in your home.
* Please locate the appliance and plug assessable to the power socket.
* When using the appliance, provide adequate air space above and on all sides for air circulation. Do not allow this appliance
to touch curtains, wall covering, clothing, dishtowels or other flammable materials during use.
* Do not leave this appliance unattended during use.
* Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil.
* Be sure handles are properly assemble to basket and locked in place.
* Do not heat without food inside. z Do not open the lid when frying.
* This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they are continuously supervised. This appliance can be used by people with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children
aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children.
*Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles (if any) positioned to avoid spillage of the hot
liquids.
* Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
* The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or a separate remote-control system.
* If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order
to avoid a hazard.
* This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
Using your fryer
1. Introducing the oil or fat
- Open the top lid.
- Lift the basket using the handle.
- Place approximately 1.0 liters of oil or 0.9 kg of hard fat into the fryer body (the level must always be between the two marks
on the oil container wall).
- If you use blocks of fat, cut them into pieces before placing them in the body.
- Set switch of the temperature controller to 140 (the red Indicator light comes on). To melt the fat needs roughly 6 minutes.
- Never attempt to melt fat in the basket.
2. Cooking
- Plug in the fryer.
- Set the temperature controller to the desired temperature depending on what you are going to cook, the indicator “HEAT”
comes on.
- When the indicator “HEAT” goes out (after approx. 7-9 minutes) the fryer has reached the corresponding temperature. Remove
the top lid.
- Attach the handle into basket.
- Put the food in the basket.
- Lower the basket into the oil slowly; watching the oil level and foam in order to keep them from reaching the fringe of the oil
container confirming the oil level is appropriate. Detach the handle. Close the lid.
- When the food is cooked, turn anticlockwise the temperature controller to the position “OFF”; the indicator “HEAT” goes out.
Open the lid, raise the basket and drain the oil.
- When cooking, the temperature controller will heat or stop heating according to the set temperature; the “HEAT” indicator
light will flicker.
PRECAUCIONES
Prepare cuidadosamente el manual de instrucciones antes de usar el producto. Guarde el manual como referencia en el futuro;
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Este aparato genera calor y vapor durante el uso. Se deben tomar las precauciones adecuadas para evitar el riesgo de
quemaduras, incendios o otros daños a personas o bienes.
* LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
* No toque las superficies calientes, use manijas o perillas.
* Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes o el cuerpo principal en agua u otro líquido.
* Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
* Deje enfriar antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiar el aparato.
* No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado o después de un mal funcionamiento del electrodoméstico,
o si se ha dañado. Devuelva el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para su examen, reparación o ajuste.
* El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del electrodoméstico puede causar lesiones.
* No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni toque la superficie.
* No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, o en un horno caliente.
* Para desconectar, coloque cualquier control en "APAGADO", luego retire el enchufe de la toma de corriente.
* No utilice el aparato para otro uso que no sea el previsto.
* Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del aparato está de acuerdo con el voltaje
principal en su hogar.
* Ubique el aparato y el enchufe en la toma de corriente.
* Cuando utilice el aparato, proporcione un espacio de aire adecuado por encima y por todos los lados para la circulación
del aire. No permita este aparato tocar cortinas, revestimientos de paredes, ropa, paños de cocina u otros materiales
inflamables durante el uso.
* No deje este aparato desatendido durante su uso.
* Se debe tener extrema precaución al mover un aparato que contenga aceite caliente.
* Asegúrese de que las manijas estén correctamente ensambladas a la canasta y aseguradas en su lugar.
* No calentar sin comida adentro. z No abra la tapa al freír.
* Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años.
y arriba si son supervisados continuamente. Este aparato puede ser utilizado por personas con reducción física, sensorial o
capacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucción sobre el uso de
El aparato de una manera segura y comprender los riesgos involucrados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance
de los niños. menores de 8 años. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños.
* Los electrodomésticos de cocina deben colocarse en una situación estable con los mangos (si los hay) colocados para evitar
el derrame del calor líquidos
* Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
* El aparato no está diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
* Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas
de manera similar. para evitar un peligro
* Este electrodoméstico está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como:
- áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
- casas de campo;
- por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- ambientes tipo cama y desayuno.
Usando su freidora
1. Introducir el aceite o la grasa.
-Abra la tapa superior.
- Levante la canasta con la manija.
- Coloque aproximadamente 1.0 litros de aceite o 0.9 kg de grasa dura en el cuerpo de la freidora (el nivel siempre
debe estar entre las dos marcas en la pared del contenedor de aceite).
- Si usa bloques de grasa, córtelos en pedazos antes de colocarlos en el cuerpo.
- Ajuste el interruptor del controlador de temperatura a 140 (se enciende la luz indicadora roja). Para derretir la
grasa necesita aproximadamente 6 minutos.
- Nunca intente derretir la grasa en la canasta.
2. Cocinar
-Enchufe la freidora.
- Ajuste el controlador de temperatura a la temperatura deseada dependiendo de lo que vaya a cocinar, el indicador "CALOR"
se presenta.
- Cuando el indicador "HEAT" se apaga (después de aproximadamente 7-9 minutos) la freidora ha alcanzado la temperatura
correspondiente. retirar la tapa superior.
- Fije el asa en la cesta.
- Pon la comida en la cesta.
- Baje la canasta al aceite lentamente; vigilando el nivel de aceite y la espuma para evitar que lleguen al borde del aceite
El recipiente que confirma el nivel de aceite es apropiado. Separe la manija. Cerrar la tapa.
- Cuando la comida esté cocida, gire en sentido antihorario el controlador de temperatura a la posición "OFF"; el indicador
"HEAT" se apaga.
( Simbolo IEC 60417-5041 (2002-10) PRECAUCION Superficie Caliente
( Symbol IEC 60417-5041 (2002-10) CAUTION, Hot Surface

Abra la tapa, levante la canasta y drene el aceite.
- Al cocinar, el controlador de temperatura calentará o detendrá el calentamiento de acuerdo con la temperatura establecida;
el indicador "CALOR" la luz parpadeará.
3. Limpieza
- Desenchufe el aparato cuando lo limpie.
- Limpie el exterior de la freidora y la tapa con un paño húmedo.
- Nunca use almohadillas abrasivas o alcohol.
- Separe el asa de la cesta.
- Lave la canasta con agua caliente o detergente líquido. Enjuague y seque con cuidado.
- No sumerja nunca el aparato en agua ni lo lave directamente con agua.
Consejo practico
1. Aceites y grasas
* Utilice siempre aceites y grasas que puedan soportar altas temperaturas. No mezcle diferentes tipos de aceites o grasas.
* Cambie el aceite o la grasa cuando se vuelva marrón después de cocinar.
2. Preparando la comida
* Cualquiera que sea la receta utilizada, la comida debe estar perfectamente seca: esto evitará el desbordamiento y hará que
el aceite o la grasa duren más.
* Al preparar alimentos a base de papa (papas fritas, papas fritas, etc.), córtelos y luego lávelos en agua fría para eliminar el
almidón.
* Secarlos con cuidado. Esto evitará que se peguen.
3. Cocinando
* No sobrellene la canasta. Esto hará que baje la temperatura del aceite y que la comida sea grasosa.
* No mantenga el aceite a alta temperatura durante largos períodos. Esto hará que pierda sus propiedades.
* Ajuste el controlador de temperatura a la temperatura más baja mientras espera entre dos lotes.
* No deje los alimentos cocidos en la cesta en la posición de drenaje por mucho tiempo. Los vapores pueden hacer que la
comida pierda su nitidez y suavidad.
* Los alimentos congelados se pueden cocinar en la canasta sin descongelarlos.
4. Después de cocinar
* Se puede dejar aceite o grasa en la freidora con la canasta y la tapa puesta. No perderá sus propiedades.
* Cambie la grasa o el aceite regularmente, después de aproximadamente 20 lotes.
5. Cuidado y mantenimiento
1. Limpieza
* Limpie la tapa superior, la tapa interior y la tapa de la cerca con un paño húmedo o una esponja.
2. Reparación:
* Si hay alguna avería o daño, el aparato debe ser reparado por personas especializadas. Las personas no especializadas no son
permitido desmontar o reparar el aparato.
TABLA DE FRITURAS
Adjuntamos una tabla con tiempos de fritura por tipo
Temperatura Tipo de Producto
Peso máximo
recomendado
por litro
Tiempo de
Fritura (min.)
Fresco
Ultra congelado
Fresco o
Descongelado Ultra -congelado
160º Patatas caseras 300 g. ------------- 4-5 ------
160º Pescado fresco 240 g ------------- 4-5 ------
170º Alitas de pollo 4-6 4-5 12-15 15-20
170º Croquetas de queso 5 ------- 4-5 6-7
170º Verduras (champiñones, colior) 10-12 ------- 2-3 -------
170º Patatas congeladas (max 170º) ------- 250 ------- 5-6
180º Rollos de primavera 3 2 6-7 10-12
180º Chicken Nuggets 10 12 3-4 4-5
180º Albóndigas (pequeñas) 8-10 ------- 3-4 4-5
180º Fingers de pescado 8-10 8 3-4 4-5
180º Mejillones 15-20 15 3-4 4-5
180º Anillas de calamar 10-12 10 3-4 4-5
180º Gambas-Langosnos 10-12 10 3-4 4-5
190º Rodajas de Berenjena 300 --- 3-4 ---
190º Croquetas de carne o pollo 5 4 4-5 6-7
190º Donuts 4-5 --- 5-6 ---
190º Cordón bleu 2 --- 4-5 ---
3. Cleaning
- Unplug the appliance when cleaning.
- Clean the outside of the fryer and the lid with a damp cloth.
- Never use abrasive pads or alcohol.
- Detach the handle from the basket.
- Wash the basket with hot water or washing-up liquid. Rinse and dry carefully.
- Never immerse the appliance in water or wash it directly by water.
Practical advice
1. Oils and fats
* Always use oil and fats which can withstand high temperature. Do not mix different types of oil or fat.
* Change the oil or fat when it becomes brown after cooking.
2. Preparing the food
* Whatever the recipe used, the food must be perfectly dry: this will avoid overflowing and make the oil or fat last longer.
* When preparing potato-based food (chips, crisps, etc.), cut them up and then wash them in cold water to remove the starch.
* Dry them carefully. This will stop them sticking together.
3. Cooking
* Do not overfill the basket. This will cause the oil temperature dropping and make the food greasy.
* Do not keep the oil at high temperature for long periods. This will make it lose its properties.
* Set the temperature controller to the lowest temperature while waiting between two batches.
* Do not leave the cooked food in the basket in the draining position too long. The vapors could cause the food to lose its
crispness and go soft.
* Frozen food can be cooked in the basket without being defrosted.
4. After cooking
* Oil or fat can be left in the fryer with its basket and lid on. It will not lose its properties.
* Change the fat or oil regularly, after approximately 20 batches.
5. Care and maintenance
1. Cleaning
* Clean the top lid, inner cover and fence lid with a damp cloth or sponge.
2. Repairing:
* If there is any breakdown or damage, the appliance must be repaired by specialized people. Non-specialized people are not
permitted to dismantle or repair the appliance.
FRITURE CHART
We enclose a table with frying times by types of food.
Temperature
Maximum weight
recommended
per liter
Minutes
Fresh
Ultra frozen
Fresh o r
defrosted
160º Homemade Potatoes 300 g. ------------- 4-5 ------
160º 240 g ------------- 4-5 ------
170º Chicken wings 4-6 4-5 12-15 15-20
170º 5 ------- 4-5 6-7
170º 10-12 ------- 2-3 -------
170º Frozen potatoes (max 170º) ------- 250 ------- 5-6
180º Spring rolls 3 2 6-7 10-12
180º Chicken Nuggets 10 12 3-4 4-5
180º Small meatballs 8-10 ------- 3-4 4-5
180º 8-10 8 3-4 4-5
180º Mussels 15-20 15 3-4 4-5
180º Squid rings 10-12 10 3-4 4-5
180º Shrimp -Prawns 10-12 10 3-4 4-5
190º Sliced Eggplant 300 --- 3-4 ---
190º 5 4 4-5 6-7
190º Donuts 4-5 --- 5-6 ---
190º Cordón bleu 2 --- 4-5 ---
Kind of product
Ultra frozen

INSTRUCTIONS MANUAL
DEEP FRYER
MODEL FR 1262
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model : FR 1262
The rated power:220-240 ~
Frequency : 50 Hz
Power : 840 W
Capacity: 1,2 L
DOCUMENTO DE GARANTIA
FABRICADO CHINA PARA COMELEC
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del Fabricante. PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Dirección. Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Codigo Postal , 46970 Ciudad: Alaquas VALENCIA
Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto:
Descripción del Producto: Freidora Eléctrica
Modelo:
Marca: COMELEC
Es conforme con la legislación de la Unión Europea
umpliendo las directrices 2004/108/EU
Se aplican los estandares:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Nombre: Pablo Gonzalez
Cargo : Administrador
Fecha: 10 Enero 2.019
Firma:
Eliminación del electrodoméstico viejo, la Directiva Europea
2002/96 / CE sobre residuos de aparatos eléctricos y
Electrónicos (RAEE), establece que los electrodomésticos
viejos no pueden ser arrojados como basura municipal sin
clasificar normal. Aparatos tienen que ser recogidos por
separado con el fin de optimizar la recuperación y reciclado de
los materiales que contienen y reducir el impacto en la salud
humana y el medio ambiente.
El símbolo "contenedor con ruedas" tachado en el producto le
recuerda su obligación, que cuando se deshaga del aparato
debe ser recogido por separado.
Los consumidores deben contactar con la
autoridad local o minorista para obtener
información sobre la correcta eliminación de
su viejo aparato.
Gracias por haber adquirido este producto COMELEC, este aparato ha sido
chequeado en todos sus componentes minuciosamente, por lo que
garantizamos el funcionamiento correcto, pero para que esto sea así
necesitamos que USTED lea atentamente el libro de instrucciones, pues así
contribuirá al mejor rendimiento de este artículo.
P.G.E,S.L garantiza al comprador de este producto, una garantía total de
DOS AÑOS, rigiéndose por las condiciones establecidas cuya regulación se
encuentra en el Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por
el que se aprueba el texto refundido de la
Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios, (art. 114 a
127)
P.G.E,S.L se compromete a que las reparaciones sean totalmente gratuitas,
mano de obra y recambios, incluidos.
El Servicio de Asistencia Técnica resolverá cualquier reparación que
eventualmente pudiera precisar este aparato.
Revise atentamente el LIBRO DE INSTRUCCIONES que se incluye,
sobre el uso, mantenimiento y conservación del aparato.
Cualquier anomalía que pudiera producirse por la inobservancia de tales
instrucciones no quedará amparada por la garantía.
La fecha de venta del aparato, a efectos de plazo de garantía, serála que
figure en la factura de compra.
Operatividad de la garantía: Por lo que se refiere a todos aquellos defectos
de conformidad detectados por el técnico, que se manifiesten
en un plazo de seis meses desde la entrega del bien, se supone que ya
existían en dicha fecha, la intervención será totalmente gratuita, (a menos
que ésta hipótesis sea incompatible con la naturaleza o la índole del defecto
de conformidad).
Durante los siguientes dieciocho meses, deberá ser el usuario quién
demuestre. Que la falta de conformidad ya venía en el momento de la entrega.
USUARIO:
FECHA DE VENTA
Firma y sello del vendedor
IMPORTANTE: Para hacer efectiva la garantía, el
VENDEDOR debe llenar, firmar y timbrar este Certificado.
Para recibir atención bajo las condiciones expuestas en
este certificado, sírvase presentar al Servicio Técnico
Autorizado, este documento junto a la Factura de Compra.
FR 1262
INFORMACIÓN SOBRE EL RECICLAJE
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY OF THIS MANUAL BEFORE
STARTING.
DO NOT HANDLE THIS DEEP FRYER INTERNALLY.
The texts, photos, colors, figures and data correspond to the current technical level
from the moment they have been printed. We reserve the right to modifications
motivated by the permanent development of the technique in our
SUITABLE FOR FAMILY USE.
This product is for home use only.

MANUAL DE INSTRUÇÕES
FRITADEIRA ELÉTRICA
MODELO FR 1262
ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA
Model : FR 1262
Tensão : 220-240 V ~
Freqüência : 50 Hz
Potência elétrica: 840 W
Capacidade: 1,2 L
Obrigado por adquirir este produto COMELEC este dispositivo foi
verificado em todos os seus componentes meticulosamente, por
isso garantimos o funcionamento correto, mas para isso é necessário
VOCÊ leu cuidadosamente o manual de instruções, pois isso
contribuirá para o melhor desempenho deste artigo.
A COMELEC garante ao comprador deste produto, uma garantia total
de DOIS ANOS, regida pelo condições estabelecidas cuja
regulamentação se encontra no Real Decreto Legislativo 1/2007 de
16 de Novembro, que aprova o texto revisado da Lei Geral de Defesa
do Consumidor e Usuários,(artigos 114 a 127)
COMELEC está empenhada em reparos são completamente livres,
mão de obra e peças de reposição, inclusive.
O Serviço de Assistência Técnica resolverá todos os reparos que este
dispositivo possa exigir.
Reveja cuidadosamente o LIVRO DE INSTRUÇÕES incluído, sobre a
utilização, manutenção e conservação do dispositivo.
Qualquer anomalia que possa ocorrer devido à não observância de tais
instruções não será coberta a
garantia
A data de venda do dispositivo, para fins do período de garantia, será
aquela que aparece na fatura de compra.
Operação de garantia: Em relação a todos os defeitos de conformidade
detectados pelo assistência técnica, que se manifestam no prazo de
seis meses a contar da entrega das mercadorias, presume-se que já
existiam em dita data, a intervenção será totalmente gratuita (a menos
que essa hipótese seja incompatível com o natureza ou natureza do
defeito de conformidade).
Durante os dezoito meses seguintes, deve ser o usuário que
demonstra. Que a falta de conformidade já chegou no momento
da entrega.
DOCUMENTO DE GARANTIA
FABRICADO CHINA PARA COMELEC
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA Tfno. 963 313 252
USER:
DATA DE VENDA
ASSINATURA E SELO DO VENDEDOR
IMPORTANTE: Para retornar à garantia efetiva, ou VENDEDOR, você
deve preencher, assimilar e certificar o Certificado.
Para receber atendimento sob as condições estabelecidas neste
certificado, envie para o Serviço Técnico Autorizado, este documento
ao lado da fatura de compra.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nome do Fabricante PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Endereço: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Código postal, 46970 Cidade: Alaquas VALENCIA
Declaramos sob nossa responsabilidade que o produto:
Descrição do produto:
Fritadeira Elértrica
Modelo: FR 12622
Marca: COMELEC
Está em conformidade com a legislação da União Europeia em
conformidade com as orientações 2004/108 / UE
Os padrões se aplicam::
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Posição na empresa : Administrador
Data: 10 Enero 2.019
Assinatura:
Eliminação correta deste produto
Esta marca indica que este produto não deve ser eliminado
juntamente com outros resíduos doméstios.em toda a UE.
Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à saúde humana
que representem a eliminação de resíduos descontrolada,
reciclagem responsável para promover a reutilização recursos
materiais sustentáveis.
Para devolver o seu dispositivo usado, use os
sistemas de retornar e pegar ou entrar em contato
com o estabelecimento onde você comprou o
produto.
Eles podem levar este produto para reciclagem
ambientalmente segura.
POR FAVOR LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE POR
O APARELHO EM FUNCIONAMENTO.
NUNCA MANIPULE INTERNAMENTE.
Os textos, fotos, cores, figuras e dados deste manual correspondem ao nível técnico no momento da
sua impressão. Reservámo-nos o direito de introduzir modificações, motivadas pelo desenvolvimento
técnico dos nossos produtos
MEIO AMBIENTE
ADEQUADO PARA USO DA FAMÍLIA.
Este produto é apenas para uso doméstico.

- Ao cozinhar, o controlador de temperatura aquece ou para de aquecer de acordo com a temperatura definida; o indicador
"HEAT" a luz pisca.
3. Limpeza
- Desligue o aparelho durante a limpeza.
- Limpe a parte externa da fritadeira e a tampa com um pano úmido.
- Nunca use esfregões abrasivos ou álcool.
- Retire a alça da cesta.
- Lave o cesto com água quente ou detergente para a louça. Enxágüe e seque com cuidado.
- Nunca mergulhe o aparelho em água ou lave-o diretamente com água.
Conselho prático
1. Óleos e gorduras
* Sempre use óleo e gorduras que possam suportar altas temperaturas. Não misture diferentes tipos de óleo ou gordura.
* Troque o óleo ou a gordura quando dourar após o cozimento.
2. Preparando a comida
* Seja qual for a receita usada, o alimento deve estar perfeitamente seco: isso evitará transbordar e fará com que o óleo ou a
gordura dure mais.
* Ao preparar alimentos à base de batata (batatas fritas, batatas fritas, etc.), corte-os e lave-os em água fria para remover o
amido.
* Seque-os cuidadosamente. Isso os impedirá de permanecer juntos.
3. Cozinhar
* Não encha demais a cesta. Isso fará com que a temperatura do óleo caia e torne a comida oleosa.
* Não mantenha o óleo em alta temperatura por longos períodos. Isso fará com que perca suas propriedades.
* Defina o controlador de temperatura para a temperatura mais baixa enquanto aguarda entre dois lotes.
* Não deixe os alimentos cozidos na cesta na posição de drenagem por muito tempo. Os vapores podem causar a perda de
alimento crocância e ficar macio.
* Alimentos congelados podem ser cozidos na cesta sem descongelar.
4. Depois de cozinhar
* Óleo ou gordura podem ser deixados na fritadeira com a cesta e a tampa. Não perderá suas propriedades.
* Troque a gordura ou o óleo regularmente, após aproximadamente 20 lotes.
5. Cuidado e manutenção
1. Limpeza
* Limpe a tampa superior, a tampa interna e a tampa da cerca com um pano úmido ou uma esponja.
2. Reparando:
* Se houver qualquer avaria ou dano, o aparelho deve ser reparado por pessoas especializadas. Pessoas não especializadas
não são permitido desmontar ou reparar o aparelho.
TABELA DE FRITURA
Colocamos uma mesa com tempos de fritura por tipo de comida.
Temperatura
Peso máximo
recomendado
Minutos
Fresco
Ultra congelado
Fresco ou
descongelado
160º Batatas Caseiras
300 g. ------------- 4-5 ------
160º Peixe fresco 240 g ------------- 4-5 ------
170º Asas de frango 4-6 4-5 12-15 15-20
170º Croquetes de queijo 5 ------- 4-5 6-7
170º 10-12 ------- 2-3 -------
170º Batatas congeladas (máx. 170º) ------- 250 ------- 5-6
180º Rolinho primavera 3 2 6-7 10-12
180º Nuggets de frango 10 12 3-4 4-5
180º Almôndegas pequenas
8-10 ------- 3-4 4-5
180º Dedos de peixe 8-10 8 3-4 4-5
180º Mexilhões 15-20 15 3-4 4-5
180º Anéis de lula 10-12 10 3-4 4-5
180º Camarão - 10-12 10 3-4 4-5
190º 300 --- 3-4 ---
190º Croquetes de carne ou frango 5 4 4-5 6-7
190º Donuts 4-5 --- 5-6 ---
190º Cordón bleu 2 --- 4-5 ---
Tipo de produto
Ultra congelado
por litro
Tempo de fritura
PRECAUÇÕES:
Por favor, prepare cuidadosamente o manual de instruções antes de usar o produto. Salve o manual como referência no futuro;
IMPORTANTES SALVAGUARDAS
Este aparelho gera calor e vapor durante o uso. Devem ser tomadas as devidas precauções para evitar o risco de queimaduras,
incêndios ou outros danos a pessoas ou bens.
* LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES.
* Não toque em superfícies quentes, use alças ou botões.
* Para proteger contra choque elétrico, não mergulhe o cabo, os plugues ou o corpo principal em água ou outro líquido.
* Desconecte da tomada quando não estiver em uso e antes da limpeza.
* Deixe esfriar antes de colocar ou retirar as peças e antes de limpar o aparelho.
* Não opere nenhum aparelho com um cabo ou plugue danificado ou após o mau funcionamento do aparelho ou tenha sido
danificado em qualquer maneira. Devolva o aparelho ao serviço de assistência autorizado mais próximo para exame, reparo
ou ajuste.
* O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante do aparelho pode causar ferimentos.
* Não deixe o cabo pendurado na borda da mesa ou balcão, nem toque na superfície.
* Não coloque sobre ou próximo a queimadores a gás ou a eletricidade quentes ou em forno aquecido.
* Para desconectar, gire qualquer controle para “OFF” e remova o plugue da tomada.
* Não use o aparelho para outros fins que não o pretendido.
* Antes de conectar o aparelho, verifique se a voltagem indicada na parte inferior do aparelho está de acordo com a tensão
principal em sua casa.
* Por favor, localize o aparelho e o plugue que possa ser acessado na tomada.
* Ao usar o aparelho, forneça espaço de ar adequado acima e em todos os lados para a circulação de ar. Não permita que este
aparelho tocar em cortinas, revestimentos de parede, roupas, toalhas de prato ou outros materiais inflamáveis durante o uso.
* Não deixe este aparelho sem vigilância durante o uso.
* Deve-se tomar muito cuidado ao mover um aparelho contendo óleo quente.
* Verifique se as alças estão montadas corretamente na cesta e travadas no lugar.
* Não aqueça sem alimentos dentro. z Não abra a tampa ao fritar.
* Este aparelho não deve ser utilizado por crianças de 0 a 8 anos. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos
e acima, se forem supervisionadas continuamente. Este aparelho pode ser usado por pessoas com problemas físicos,
sensoriais ou capacidades mentais ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instrução sobre
o uso de o aparelho de maneira segura e compreenda os perigos envolvidos. Mantenha o aparelho e o fio fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos. A limpeza e a manutenção do usuário não devem ser feitas por crianças.
* Os utensílios de cozinha devem ser posicionados em uma situação estável com as alças (se houver) posicionadas para evitar
derramamento de calor líquidos.
* As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho.
* O aparelho não se destina a ser operado por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controle remoto separado.
* Se o cabo de alimentação estiver danificado, ele deve ser substituído pelo fabricante, seu agente de serviço ou pessoas
qualificadas da mesma para evitar um risco.
* Este aparelho foi projetado para ser usado em aplicações domésticas e similares, como:
- áreas de cozinha dos funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
- casas de fazenda;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais;
- ambientes do tipo bed and breakfast.
Usando sua fritadeira
1. Introduzindo o óleo ou a gordura
- Abra a tampa superior.
- Levante a cesta usando a alça.
- Coloque aproximadamente 1,0 litros de óleo ou 0,9 kg de gordura no corpo da fritadeira (o nível deve estar sempre entre as
duas marcas na parede do recipiente de óleo).
- Se você usar blocos de gordura, corte-os em pedaços antes de colocá-los no corpo.
- Coloque o interruptor do controlador de temperatura em 140 (a luz indicadora vermelha acende). Para derreter a gordura,
são necessários aproximadamente 6 minutos.
- Nunca tente derreter gordura na cesta.
2. Cozinhar
- Conecte a fritadeira.
- Defina o controlador de temperatura para a temperatura desejada, dependendo do que você vai cozinhar, o indicador “HEAT”
vem lá
- Quando o indicador “HEAT” se apaga (após aproximadamente 7-9 minutos), a fritadeira atinge a temperatura correspondente.
Retirar a tampa superior.
- Prenda a alça na cesta.
- Coloque a comida na cesta.
- Abaixe a cesta no óleo lentamente; observando o nível e a espuma do óleo para impedir que alcancem a margem do óleo
recipiente confirmando o nível de óleo é apropriado. Retire a alça. Feche a tampa.
- Quando os alimentos estiverem cozidos, gire o regulador de temperatura no sentido anti-horário para a posição “OFF”; o
indicador "HEAT" apaga-se. Abra a tampa, levante a cesta e drene o óleo.
( Símbolo IEC 60417-5041 (2002-10) CUIDADO Superfície quente
Table of contents
Languages:
Other Comelec Fryer manuals
Popular Fryer manuals by other brands

Presto
Presto Dual Basket ProFry 5464 instructions

Mondial Designs Limited
Mondial Designs Limited FAST FRY PREMIUM Instruction and Technical Service Manual

Zokop
Zokop KAF1800P-D1 user manual

Philips
Philips HD9220/40 Service manual

Elite Gourmet
Elite Gourmet Gourmet EAF9100 user manual

West Bend
West Bend L5263 instruction manual