COMENDA EASY:BLUE User manual

EASY:BLUE
MANUAL
Ed. 02/2020

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 1 -
EASY:BLUE
MANUAL
use and maintenance
SERIAL N°: __________________
CODE: __________________
Note: _____________________________________________
ATTENTION
This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 2 -
INDEX
1GENERAL INFORMATIONS...........................................................................................................................4
1.1. MANUFACTURER / ASSISTANCE .......................................................................................... 4
1.2. CERTIFICATION ............................................................................................................ 4
1.3. PURPOSE OF THE MANUAL AND ITS CONTENTS........................................................................ 4
1.4 CARE AND STORAGE OF THE MANUAL .................................................................................. 4
2. CHARACTERISTICS OF THE DEVICE ..........................................................................................................5
2.1. RECOMMENDED USE ....................................................................................................... 5
2.2 PARTS THAT MAKE UP THE MACHINE ................................................................................... 5
2.2 COMPONENTS .............................................................................................................. 6
2.3 DESCRIPTION............................................................................................................... 6
2.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS ............................................................................................. 8
2.5. GENERAL DIMENSIONS .................................................................................................... 9
3INSTALLATION.............................................................................................................................................10
3.1 INSTALLING THE WATER TAP ........................................................................................... 11
3.2 INSTALLING THE DRAIN BRACKET ...................................................................................... 12
3.3 TAP INSTALLATION ....................................................................................................... 13
4FUNCTIONING.......................................................................ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
4.1 FIRST START UP ................................................................ Errore. Il segnalibro non è definito.
4.2 NORMAL USE .................................................................... Errore. Il segnalibro non è definito.
4.3 INACTIVITY ...................................................................... Errore. Il segnalibro non è definito.
4.4 ELECTRONIC BOARD OPERATING ............................................. Errore. Il segnalibro non è definito.
5ORDINARY MAINTENANCE.........................................................................................................................19
5.1 QUALIFICATION OF MAINTENANCE PERSONNEL....................................................................... 19
5.2 RESPONSIBILITIES OF MAINTENANCE PERSONNEL .................................................................... 19
5.3 REPLACING FILTER CARTRIDGE ......................................................................................... 20
5.4 VERIFICATION OF THE SETTING ........................................................................................ 21
5.5 CLEANING CONDUCTIVITY PROBE CONNECTORS ..................................................................... 21
5.6 CLEANING SOLENOID VALVES FILTER .................................................................................. 22
5.7 MACHINE SANITATION.................................................................................................... 22
6EXTRAORDINARY MAINTENANCE ............................................................................................................23
6.1 ELECTRONIC BOARD AND DISPLAY REPLACEMENT.................................................................... 23
6.2 PROTECTION FUSE REPLACEMENT...................................................................................... 23
6.3 VANE PUMP REPLACEMENT.............................................................................................. 24
6.4 CHECK/REPLACEMENT OF OSMOTIC MEMBRANES .................................................................... 25
7TROUBLE-SHOOTING .................................................................................................................................26
8DISPOSAL.....................................................................................................................................................28
ATTACHMENT I –UE DECLARATION ...........................................................................................................................29
ATTACHMENT II –SPARE PARTS AND ACCESSORIES LIST MINI-BLUE.................................................................30
ALLEGATO III - ETICHETTATURA UE ...........................................................................................................................30

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 3 -
ATTACHMENT IV –MAINTENANCE LOG......................................................................................................................31
ATTACHMENT V - ELECTRONIC BOARD CONNECTION ............................................................................................32

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 4 -
1 GENERAL INFORMATIONS
1.1. MANUFACTURER / ASSISTANCE
BUILDER
ASSISTENCE
COMENDA-ALI GROUP
Cassina De’ Pecchi (MI)
Personal Data of the Retail Seller
1.2. CERTIFICATION
EASY:BLUE was manufactured in compliance with the following EU Directives:
Machines 2006/42/UE
Low Voltage 2014/35/UE
Electromagnetic Compliance 2014/30/UE
RoHS2 2011/65/UE
Each system is equipped with a mixing system of the network water with the treated one in order to maintain the
conditions to the point of use.
The machine is equipped with anti-leakage system and all parts in contact with water intended to be ingested or
assimilated are in compliance with the requirements for those elements that are in the food regulations.
1.3. PURPOSE OF THE MANUAL AND ITS CONTENTS
This manual was written in order to supply the user with all necessary information needed to facilitate the
autonomous and safe operation on this device. The manual contains information relating to operation and regular
maintenance of the machine.
WARNING
This manual is addressed both to the users, for the parties expressly stated, and to the
technicians qualified for maintenance of the machine.
Before carrying out any work on the machine, both users and installers and qualified
technicians should read carefully the instructions contained in this manual.
Users can only perform the operations described in this manual and they have not to perform
tasks reserved to maintenance or qualified technician.
WARNING
This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.
All extraordinary maintenance operations must be done by qualified personnel only.
1.4 CARE AND STORAGE OF THE MANUAL
This instruction manual is an integral part of the device and it must be kept nearby at all times, and stored inside a
proper container so that it is protected from eventual damage or destruction.
1.5 IMPORTANT SYMBOLS TO REMEMBER
GENERAL WARNINGS
This symbol indicates a warning or a note about key functions or useful information. Please pay
close attention whenever you see this symbol.
This symbol indicates that specialized/portable equipment may be required to adjust or repair the
components of the device.
This symbol indicates that detecting a measured value, controlling a signal, performing a visual
check (etc...), on the device, may be required.
INDICATIONS OF DANGER
This symbol indicates General cautions; risk for the operator.
This symbol indicates danger of electrical shock or electrocution.
RESTRICTIONS
This symbol indicates prohibition.

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 5 -
2. CHARACTERISTICS OF THE DEVICE
2.1. RECOMMENDED USE
EASY:BLUE is an equipment designed for dish/glass wash machine water treatment. It is able to modify
organoleptic and chemical characteristics of potable water, and it can reduce its saline content.
Moreover,the machine can preserve water from possible problems that can occur downstream of
aqueducts, such as infiltrations due to work on the network or breakage, and also from the consequences
that derive from keeping water in decantation basins. EASY:BLUE can be installed in both homes and work
environments.
EASY:BLUE can be used for commercial or HORECA reverse osmosis applications.
The machine can be used to supply treated water to dishwasher machines and coffee machines in hotel or
restaurants.
ATTENTION
EASY:BLUE is not a water purifier.
Using EASY:BLUE to treat water that is originally not potable is ABSOLUTELY
PROHIBITED.
ATTENTION
This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.
2.2 PARTS THAT MAKE UP THE MACHINE
N°
DESCRIPTION
SCHEMATIC REPRESENTATION
1
SOLENOID VALVE
2
MINIMUM PRESSURE
SWITCH
3
INTERNAL
PREFILTER
4
PUMP
5
MEMBRANES
6
CONDUCTIVITY
PROBE
7
CHECK VALVE
8
MIX VALVE
9
MAXIMUM PRESSURE
SWITCH
optional
capillary

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 6 -
2.2 COMPONENTS
2.2.1 External pre-filters
The device is equipped with a carbon block external pre-filter (10") placed in a DP 10" container.
2.2.2 Membranes
The membranes are the heart of the machine; four TWG1A1 membranes are installed.
2.3 DESCRIPTION
The machine has on the rear three hydraulic connections, respectively, for the entry of the water to be
treated, the output of the permeate connected to the tap and for the output of the concentrate
connected to the drain bracket. In the rear part there is the power socket, and the valve for adjusting the
permeate.
N°
DESCRIPTION
GENERAL SCHEMATIC REPRESENTATION
1
DRAIN
2
SUPPORTING
OUTPUT
3
WATER ENTRY
4
PERMEATE
5
ELECTRIC
CONNECTOR
6
MIX VALVE
7
ELECTRONIC
BOARD
8
PROFINE
CARTRIDGE

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 7 -
From the inlet valve, the water flows to the inlet solenoid valve, on the rear side of the machine, and
then through the pre-filter.
After pre-filtering, the water is pumped at high pressure to the osmosis vessel that contains membranes.
The pre-filtering of any sediment and chlorine serves to retain the solid impurities that may damage the
pump or membranes.
The activated charcoal pre-filter allows, without compromising the properties of mineral water, to
eliminate the unpleasant taste of chlorine and it's able to adsorb any organic micropollutants present in
traces, various organic and inorganic chemical compounds (such as compounds of chlorine), the residual
chlorine used to disinfect water, haloforms, pesticides, surfactants.
The phase of reverse osmosis is the last and most important process that takes place inside the machine.
The membrane is a selective spiral wound type. Water permeates through a film and following the
collection pipes, converges in the central pipe of the membrane on which the film, in various layers, is
wrapped. From the central pipe, the permeate conveys water directly to the service. The water and the
rejected substances that are not permeated form the concentrate/drain.
The concentrate is also used to clean the membrane and it is directly connected to the drain system by a
proper brackets.
The mix valve, in the machine rear side, allows the user to choose the hardness or the saltiness of the
water produced. The mix valve should be calibrated during the installation phase.
EASY:BLUE also permits the treated water to retain about 10 - 15% of the original saline properties.
The machine has a conductivity probe to check water quality.
For the control of start/stop, the machine is equipped with a max pressure switch placed before the
permeate outlet.
For pump safety, the machine has an adjustable minimum pressure switch.
The machine can be supplied in two versions: one with plastic frontal and the other one with frontal and
cover in stainless steel aisi 304.
ATTENTION
The percentage of dissolved salts and other rejected elements is affected by the quality
of water, the temperature, the pressure and the totality of dissolved salts and it is
different depending on types of salts or elements.
The treatment of particularly turbid water or water with many impurities can clog the
pre-filters and/or membranes, causing a decline in water flow rate an quality.
You cannot treat waste water, seawater or other water in chemical, physical and
bacteriological conditions that aren't in the practical possibilities of reverse osmosis
treatment (industrial waste water or chemical processing).
ATTENTION
This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 8 -
2.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS
EASY:BLUE
STANDARD
TECHNICAL SPECIFICATIONS EASY:BLUE
Width x Depth x Height (mm)
275x425x451
Weight (kg)
25
Approved Decibel Level under normal operating conditions
(dB (A))
<70
R/O Membrane (n° 4)
TWG1A1
Filter with active carbon
Profine® Blue Medium
WATER SUPPLY SPECIFICATIONS
Water type
Potable
Minimum temperature (°C)
5
Maximum temperature (°C)
35
Minimum inlet capacity (l/h)
600
Maximum inlet pressure (Kpa)
600 (6 bar)
Minimum inlet pressure (Kpa)
150 (1.5 bar)
ENVIROMENT SPECIFICATIONS
Maximum relative humidity(%)
90
Minimum external temperature(°C)
5
Maximum external temperature(°C)
40
POWER SUPPLY SPECIFICATIONS
Power supply type
MONOPHASE + GROUND
Voltage (V)
220-240
Frequency (Hz)
50/60
Absorbed current (A)
2.35
Power (W)
250
Fuse type electronic board (A)
F5
Fuse type electronic connector (A)
F4
PERMEATE WATER SPECIFICATIONS
Maximum capacity at 15° C (l/h)
240
Recovery (%)
See table
OPERATION UNDER NORMAL WORKING CONDITIONS
Filter with active carbon (l)
20.000
R/O Membrane
UPON CLOGGING
ATTENTION
Any use of this device, which has not been stipulated in this manual, will constitute
IMPROPER USE, thereby rendering the guarantee null and void. The manufacturer
WILL NOT be liable for any damages caused by the IMPROPER USE of this device, due
to negligence, failure to follow the manual, or permitting unauthorized maintenance
personnel to tamper with machine.
ATTENTION
This equipment requires regular maintenance to ensure treated water potability.
Hardness (°dH)
35
White 35±5%
22
Black 45±5%
White 35±5%
6
Blue 55±5%
Black 45±5%
100
700
1200
Conductivity µS

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 9 -
The machine must not be installed with inlet water > 1200 mS o> 35 ° dH.
2.5. GENERAL DIMENSIONS

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 10 -
3 INSTALLATION
EASY:BLUE installation must be done in a fresh, dry and good aerated place.
ATTENTION
EASY:BLUE must be installed by qualified personnel and in compliance with
regulations, there must be a tap above (to exclude the equipment from the water system
in case of maintenance interventions), a non-return valve, water sampling points
upstream and downstream of the device and a socket.
Avoid subjecting the machine to excessive temperature changes that could cause
condensation inside, which can damage the electronic parts.
Make sure the air vents are never blocked in order to not compromise motor cooling.
Instructions and representations that follow are to be considered for typical installations,
the specific components may vary depending on the accessories that accompany the
machine and derivation and delivery taps chosen.
CONTROLS TO BE CARRIED OUT BEFORE INSTALLATION
Presence and efficiency of grounding of power line.
Compatibility of the power line with the electrical specifications indicated on the plate
on the back of machine.
Electric cables of the power source circuit of upper than 0.75mm section.
Stability of the network tension (sudden changes in tension of less than 10%).
N°
DESCRIPTION
GENERAL SCHEMATIC REPRESENTATION
1
ENTRY
Rev/Rev Descrizione Modifiche/Change description Emissione/Emission Approvato/Approval
--
Il presente disegno non può essere utilizzato né riprodotto o reso noto a terzi senza autorizzazione della Think Water
This draw cannot be used nor reproduced or given to third parts without the authorisation fromThink Water
Scala/Scale
Tolleraza Generale/
General Tollerance
Denominazione/Product name
Progettista/Designer Verifica/Confirm
Codice prodotto/ Product code Applicazione/Application
N° disegno/N°drawing
• Esecutivo/
Executive
• Sperimentale/
Experimental
Data/Date N° tavola/N° table
Materiale/Material
1:2
-
2010 -media 1 di 1
pavan -
Raggi non quotati/
Rays not quoted
±0.05
da/from
0.5
fino a/to
3
Designazione/
Specification
media
Denominazione/
Name
f fine
m±0.2
±0.1
±0.1±0.1
±0.05
±0.3 ±0.5
±0.15 ±0.2
±0.8 ±1.2
±0.3 ±0.5
da/from
0.5
fino a /to
3
±0.2
1)
±0.5 ±1
1) Per le dimensioni nominali minori di 0.5 [mm], gli scostamenti devono essere indicati vicino alle dimensioni nominali
1) If the nominal dimension is less 0.5 [mm] the limit of tollerance must be written near the nominal dimension
Classe di tolleranza/
Tolerance class Tab. 1: Scostamenti limite [mm] ammessi per dimensioni lineari,
esclusi smussi e raccordi per eliminazione di spigoli (vedi Tab. 2)/
Limit of tolerance [mm] for linear dimension, without groove and
half-round fillet to erase edge
1)
Tab. 3: Scostamenti limite per dimensioni
angolari in funzione dei campi di lunghezza
[mm] del lato più corto dell'angolo/ Limit of
tolerance for angle, reference to the shorter
side of the angle [mm]
±1° ±0°30' ±0°20' ±0°10' ±0°5'
da/from
3
fino a/to
6
da/from
6
fino a/to
30
da/from
30
fino a/to
120
da/from
120
fino a/to
400
da/from
400
fino a/to
1000
da/from
1000
fino a/to
2000
da/from
3
fino a /to
6
oltre/over
6
Tab. 2: Scostamenti limite [mm] per
smussi e raccordi per eliminazione di
spigoli/ Limit of tolerance [mm] for groove
and half-round fillet to erase edge
da/from
0
fino a /to
10
da/from
10
fino a /to
50
da/from
50
fino a /to
120
da/from
120
fino a /to
400
oltre/over
4000
-- -
--
--
--
--
- -
-
A3
UNI EN ISO 22768
1
2
3
4
5
6
2
PERMEATE
3
ELECTRIC
CONNECTOR
4
MIX VALVE
5
SUPPORTING
PERMEATE
6DRAIN OUTPUT

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 11 -
3.1 INSTALLING THE WATER TAP
Typical installation with ½” MF water tap
Unscrew the ring nut of the cold water flexible.
Using Teflon tape, install the ½” MF fitting.
Reassemble the flexible previously removed.
Using the Teflon tape, install the water tap fitting with a
valve for a 6mm diameter pipe.
Connect the water tap to the machine.
Typical installation with 3/8” water tap
With a screwdriver, unscrew the cover form the wall connection and remove the mesh filter.
Using Teflon tape, install the water tap fitting for 6mm diameter pipe.
Connect the water tap to the machine.
Typical installation with dishwasher water tap
Unscrew the ring nut of the dishwasher flexible pipe.
Install ¾” MF x 3/8”F T fitting on the dishwasher water tap making sure the ¾” rubber
washers are correctly positioned
Using Teflon tape, install the water tap fitting for 6mm diameter pipe.
Connect the water tap to the machine.
Wall attack ½”
fitting ½” MF
Water valve
Cover
Mesh filter
Water valve
Ring nut of the
dishwasher
T ¾” MF x 3/8”F
Water valve

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 12 -
3.2 INSTALLING THE DRAIN BRACKET
Install the drain threaded ¼ "F bracket on the siphon of sink.
Check that the seal is properly on the pipe and that the bolts are tight.
Remove the nut that secures the drain pipe.
With the use of a drill with 8mm drill, make a hole on the drain siphon pipe, in
correspondence of the nut just removed.
Insert the drain pipe for about 2cm into the nut and screw the fixing nut on the
bracket.
Tighten the fixing nut, install a check valve with the arrow pointing toward the bracket,
near the drain.
1. Drain pipe (8mm)
2. Check valve
3. Drain pipe screw nut
4. Drain bracket
5. Seal
6. Bolt
7. Bolt fixing nut
8. Sink drain siphon pipe
Drain bracket
Bolt screw nut
Hole diam. 8mm

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 13 -
3.3 TAP INSTALLATION
With a drill, make a diam. 12mm hole on the sink and remove imperfections with a
round file.
Place the seal and the chrome base on the hole and then insert the tap shaft.
On the lower side, install in sequence the fixing flange, the elastic washer and screw
the fixing nut.
Install the terminal nut with the plastic ogive.
Tighten the terminal nut.
1. Manual tap
2. Tap shaft
3. Chrome base
4. Seal
5. Sink plate
6. Fixing flange
7. Elastic washer
8. Fixing nut
9. Terminal nut
10. Plastic ogive
11. Permeate pipe (6mm)
Chrome base
Seal
Fixing flange
Elastic washer
Fixing nut
Plastic ogive
Terminal nut
Hole diam. 12mm

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 14 -
4 OPERATING
4.1 FIRST START UP
ATTENTION
The first start up of the system must be carried out by the installer who will make sure
the machine runs properly.
Insert the feed plug in a 230V 50Hz power socket equipped with efficient grounding. Now
the system is able to work. It advisable to run the run for at least a half an hour before
drinking it, in order to allow the system to eliminate the substances used to conserve the
reverse osmosis membrane.
Make sure there are no leaks in the circuit and fasten the antiflooding probe on the
bottom of the machine.
Close the cover with the screws position the machine in its final destination and push the
brakes of the whells.
Operate sanitation of equipment as described in section 5.7.
4.2 NORMAL USE
In order to normally use EASY:BLUE the machine must always be kept on.
The machine starts automatically at every rising cycle of the dish/wash machine. Every six hours the
machine automatically opens the inlet solenoid valve, in this way the membranes are washed for 2
minutes. To adjust the salinity of the water, acting on the valve for mixing later.
WARNING
Avoid absolutely membrane dehydration, because this would irreparably compromise the
operation.
The equipment does not require continuous monitoring, but check every day the
conductivity and the remaining hours to filter changing (see § 5.9).
WARNING
At the end of the day, close the inlet water valve and disconnect the power plug.
4.3 BEHAVIOUR IN THE EVENT OF FAILURE
WARNING
In the event of water leak, disconnect the power plug and close the inlet water valve,
then contact the service centre.

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 15 -
4.4 ELECTRONIC BOARD OPERATING
When the board is in normal operating mode, the name
of the equipment or of the dealer is displayed.
Pressing the key the instantaneous conductivity is
displayed.
With board in standby mode, you can scroll the menu with and keys; enter in the menu with
the key.
Pressing key the software release is displayed.
It performs the flushing of the membranes for 2 minutes
by opening the inlet solenoid valve.
It resets the hours of operation of the filter. Confirm
with .
It displays the remaining hours before the filter change,
and pressing it displays the remaining litres of the
prefilter.
It displays the hours spent from the filter change, and
pressing it displays the consumed litres of the
prefilter.
It activates the by-pass
EV2 solenoid valve.
WARNING
The Easyblue machine hasn’t by-pass solenoid valve.
EASYBLUE
EASYBLUE
Manual
Flush.
Mikrotec
Ver 2.02
Flushing
Filter
Reset
press >
to reset
T RES
0000:00
L RES
0000000
T Total
0000:00
L Total
0000000
uS/cm
0050
By pass
funct
By pass
disab
By pass
enable

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 16 -
4.5 INACTIVITY/ALLARM
WARNING
At the end of the day, close the inlet water valve and disconnect the power plug.
If the machine remains idle for a period longer than a week, fill and empty the washing
tank.
Perform the sanitation of the equipment during extraordinary maintenance operations, or
in the event of inactivity longer than a month.
If extended inactivity (more than one month), and/or storage at temperatures below 0 °
C will be considered, contact assistance service to perform the procedure of flushing with
antibacterial solution with antifreeze.
4.6 HIGH CONDUCTIVITY ALARM
If after 50 seconds, from the start, the conductivity of the water produced is
higher than 70 µS/cm, the display will show "Hi cond. Alarm" Check the
conductivity of the water produced by pressing the key when the machine is in
operation. If it’s continually higher than 70 µS/cm with inlet water < 1.200 µS/cm,
contact the assistance service to change the membranes. The high conductivity
alarm does not block the equipment.
4.7 REPLACEMENT FILTERS ALARM
Change the filter after 140 hours of operation. After replacement, reset the time
(see § 4.4). Filter replacement alarm does not cause the blocking of the
equipment.
4.8 MINIMUM PRESSURE ALARM
In case of insufficient inlet pressure, the equipment stops and gives three BEEPs
off, displaying the alarm on the display. The low pressure switch is ignored for 20
seconds from the start.
After a minute, the equipment will automatically turn on. In the case of
consecutive pressure alarms, the delay of automatic restart automatically
increases.
4.9 LEAKAGE ALARM
The machine has two leakage probes inside. When the water makes the probes
wet, the board gives a long BEEP off and stops, displaying the alarm.
WARNING
In the event of a water leakage, disconnect the power plug and close the inlet water
valve, then contact the service centre.
In case of high environmental humidity, it is possible that leakage alarm intervenes even
in the absence of water leakage.
In this case, unplug, keep the key down and connect the plug.
The board performs three BEEPs and resets the alarm.
If the alarm is repeated, contact the service centre.
Hi cond.
Alarm
Filters
Replac.
Allarm
P.min
Alarm
Leakage

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 17 -
4.9 CONFIGURATION MANU
To access programming pages , press the key while connecting the power
plug.
Subsequently, the board requires you to press the key to confirm access to
programming.
The first page resets the hours of operation of the
filter. Enter in the menu with and press to
confirm.
Permits to enable/disable the automatic bypass
operated by the solenoid valve connected to the EV2
outlet, commanded by P.EV2 entrance of pressure
switch.
Use the keys and to select the stored names
and confirm with the key.
Select with and keys time operation or
without no-limits filter depletion and confirm with the
key.
Go to the change of the conversion parameter
liters/hour with the key. Change the value using
the and keys and confirm with
Change the "filter hours " parameter with the key.
Change the value using the and keys and
confirm with
Go to the change of the language conversion parameter
with the key. Change the value using and
keys and press to confirm.
Filter
Reset
press >
to reset
By pass
funct
By pass
enable
Customer
Setting
EASYBLUE
Setting
Press >
Function
Mode
No Limit
K Convrs
Setting
K Convrs
l/h 420
Time
Setting
Funz
h 0070
Language
Setting
Italian

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 18 -
Every time you change a value, press the button to confirm the change and
save the data, the display shows the message "Data saved” and returns to the
programming menu.
Data
Saved

7596004CM - Manuale EASYBLUE COMENDA ENG ok - 19 -
5 ORDINARY MAINTENANCE
5.1 QUALIFICATION OF MAINTENANCE PERSONNEL
The maintenance personnel, must meet the requirements listed below, and also be aware of this
manual and all safety information:
General education and technical level sufficient to understand the content of the manual.
Knowledge of the main rules of hygiene, safety and technology.
Overall knowledge of the equipment and the electrical and plumbing issues that may be
encountered on the place where the equipment is installed.
5.2 RESPONSIBILITIES OF MAINTENANCE PERSONNEL
The overall maintenance plan, described in this chapter, must be rigidly adhered to as indicated in the
above paragraph, in order to maintain the efficient operation of the device, thereby guaranteeing
continued water quality.
WARNING
The tasks listed in the box below must be performed by qualified technical personnel,
strictly in accordance with the manual, exclusively using approved parts and materials.
Otherwise the guarantee will be null and void. The maintenance performed must always
be documented properly and signed by the technician in the space provided on the
attached maintenance log.
It is advisable to carry out ordinary maintenance at least 1 time every 6 months even if
you have not reached the limit of exhaustion of the filters.
WARNING
This equipment should be controlled periodically to ensure that water supplied
maintains its characteristics of potable water.
ITEM TO CHECK
CONTROL
FREQUENCY
Machine
6 MONTHS
or
10000 litres
(*)
Visual control of the integrity and state of
conservation
General cleaning
Check running
Sanitation of hydraulic circuit
Activated carbon filter
Replacement
(*) Special water conditions may require more frequent maintenance.
WARNING
Use only original COMENDA spare parts.
ATTENTION
The internal electrical system of the EASY:BLUE is powered by 230 Volts.
Before opening the device, remove the cover and/or panels and/or the protective
grill, ensure that the plug has been removed from the electrical outlet.
ATTENTION
DO NOT use corrosive products, acids, steel wool or wire brushes to clean the device.
DO NOT use direct or high pressure jets of water to wash the device.
Table of contents
Languages:
Other COMENDA Dishwasher manuals

COMENDA
COMENDA GE Series Operation instructions

COMENDA
COMENDA LF321 User manual

COMENDA
COMENDA LF321 User manual

COMENDA
COMENDA Prime PB 24 Series Operation instructions

COMENDA
COMENDA C1000E User manual

COMENDA
COMENDA LP360 User manual

COMENDA
COMENDA EC90 User manual

COMENDA
COMENDA Hi-Line HB24 Series Operation instructions

COMENDA
COMENDA Prime PC07 Operation instructions

COMENDA
COMENDA Redline Series Operation instructions