Comet SP 24 SPRAY User manual

SP 24 SPRAY • SP 24 FOAM
SX 24 SPRAY INOX • SX 24 FOAM INOX
SP 50 SPRAY • SP 50 FOAM
(IT) MANUALE D’ISTRUZIONE - USO E MANUTENZIONE
(GB) INSTRUCTION MANUAL - USE AND MAINTENANCE
(RU) ИНСТРУКЦИЯ – ПОЭКСПЛУАТАЦИИ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ
(IT) ATTENZIONE. Non usare l’apparecchio senza avere letto il foglio di istruzioni.
(GB) WARNING. Do not use the device without the previous reading of the instruction leaflet.
(RU) ВНИМАНИЕ. Запрещается использование аппарата без предварительного прочтения
инструкции.
IN ACCORDO ALLA DIRETTIVA PED 97/23/CE
IN ACCORDANCE WITH DIRECTIVE PED 97/23/CE
(IT) NEBULIZZATORE
(GB) NEBULIZER
(RU)

INDICE
Avvertenze generali 3
Identificazione della macchina 3
Targhe di avvertenza 4
Campi d'impiego 4
Caratteristiche 4
Funzionamento e avvertenza per l'uso nebulizzatore 6
Funzionamento e avvertenza per l'uso
nebulizzatore schiuma 6
Dichiarazione di conformità 8
Esploso del nebulizzatore 9
Esploso del nebulizzatore schiuma 10
Casi che sollevano da responsabilità il costruttore
e avvertenze 5
Garanzia 11
2

AVVERTENZE GENERALI
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
Il presente manuale ha la funzione di garantire il corretto utilizzo e la manutenzione
dell’apparecchio.
Si consiglia di seguire scrupolosamente le istruzioni qui riportate, poiché il costruttore
non risponde a danni arrecati a persone o cose, o subiti dall’apparecchio se utilizzato in
modo difforme da quanto descritto o nel caso non vengano rispettate le prescrizioni di
manutenzione e sicurezza.
Il presente manuale deve essere sempre a disposizione dell'utilizzatore e/o
manutentore, il quale deve essere informato sull'uso corretto dell’apparecchio e su
eventuali rischi residui.
Non si deve utilizzare l’apparecchio se si riscontrano difetti o deterioramenti che
possano compromettere l'originale sicurezza; l'utilizzatore o il manutentore ha
l'obbligo di segnalare anomalie alla casa costruttrice.
L’apparecchio è costruito per applicazioni specifiche.
Non deve essere modificato e/o usato per applicazioni diverse da quelle previste nel
campo d'impiego.
I dati riportati sul serbatoio lo contraddistinguono e certificano la conformità del
prodotto alla normativa europea CE relativa alla direttiva PED sui sistemi in pressione.
Essi sono:
- anno di fabbricazione
- modello
- volume
- pressione massima all'interno del serbatoio
- temperature min e max di utilizzo
- lotto di produzione
3

TARGHE DI AVVERTENZA
Rispettare le avvertenze richiamate nelle targhette poste sul nebulizzatore.
L'inosservanza puo' causare severe lesioni o comunque offesa all'incolumità
personale. Accertarsi che le targhette siano sempre presenti e leggibili.
CAMPO DI IMPIEGO
Nebulizzatori/Nebulizzatori schiuma avente il serbatoio in acciaio al carbonio, per uso
industriale, destinati a nebulizzare acqua o soluzioni acquose di liquidi detergenti a
ph=7;
Leggere attentamente questo
manuale prima di procedere
alle operazioni di avviamento
e di impiego o altri interventi
È assolutamente vietato
aprire il tappo di chiusura con
il serbatoio in pressione.
24 - 50
Tipo serbatoio
6 bar
Temperatura di progetto
max / min
Acciaio al carbonio
Volume L. Pressione
max di esercizio
+5°C / +50°C
4
CARATTERISTICHE
24 - 50 6 bar
Acciaio inox +5°C / +50°C

CASI CHE SOLLEVANO DA RESPONSABILITA' IL COSTRUTTORE E
AVVERTENZE
Il costruttore è da ritenersi sollevato da qualsiasi responsabilità nel caso in cui non vengono
osservate le avvertenze di seguito riportate:
TALE TAPPO E’ DOTATO DI UN FORO DI SICUREZZA CHE LASCIA SCARICARE LA PRESSIONE.
PERTANTO, SE DURANTE L'OPERAZIONE DI APERTURA DEL TAPPO SI VERIFICA UNA FUORIUSCITA
DI ARIA DAL FORO SOPRACITATO, ARRESTARE IMMEDIATAMENTE L'OPERAZIONE DI
SVITAMENTO E ATTENDERE LA FUORIUSCITA DELL’ARIA;
IL CARICAMENTO CON ARIA COMPRESSA NON DEVE SUPERARE IL VALORE DI 6 BAR;
L'UTILIZZO DEL NEBULIZZATORE/NEBULIZZATORE SCHIUMA DEVE AVVENIRE DA PARTE DI
PERSONALE ADULTO E QUALIFICATO (DOPO ATTENTA LETTURA DELLE ISTRUZIONI);
DURANTE L'USO DEL NEBULIZZATORE/NEBULIZZATORE SCHIUMA IL PERSONALE DEVE
ADOTTARE ADEGUATE MISURE DI PREVENZIONE (INDOSSARE MASCHERA, OCCHIALI, GUANTI);
NON UTILIZZARE IL NEBULIZZATORE/NEBULIZZATORE SCHIUMA PER LA PULITURA DI ANIMALI,
MOTORI ELETTRICI E SUPERFICI CALDE;
I NEBULIZZATORI/NEBULIZZATORI SCHIUMA SONO STATI PROGETTATI E COSTRUITI PER
L'EROGAZIONE DI ACQUA, SOLUZIONI DETERGENTI NEUTRE (PH=7) O COMUNQUE NON
AGGRESSIVE E/O CORROSIVE
- E’ FATTO DIVIETO ASSOLUTO UTILIZZARE IL DISPOSITIVO CON LIQUIDI INFIAMMABILI
(ALCOOL, SOLVENTI, BENZINE ECC.), COMBURENTI (OSSIGENO) O GAS INFIAMMABILI.
-
FATTO DIVIETO ASSOLUTO UTILIZZARE PRODOTTI CHE NON SIANO DETERGENTI A PH=7;
GLI SPOSTAMENTI DEL NEBULIZZATORE/NEBULIZZATORE SCHIUMA DEVONO AVVENIRE
MEDIANTE L'APPOSITA MANIGLIA;
LA MANUTENZIONE DEVE ESSERE CONDOTTA DA PERSONALE QUALIFICATO;
DOPO L'USO, PER EVITARE INNESCHI DI FENOMENI CORROSIVI, SVUOTARE COMPLETAMENTE IL
SERBATOIO, LAVARE CON ACQUA POTABILE E CAPOVOLGERLO PER FAVORIRNE L'ASCIUGATURA;
CONTROLLARE PERIODICAMENTE L'EFFICIENZA E IL BUON FUNZIONAMENTO DEL
NEBULIZZATORE/NEBULIZZATORE SCHIUMA, IN PARTICOLARE IL MANOMETRO E LA VALVOLA DI
SICUREZZA PROVVEDENDO IN CASO DI NECESSITA’ ALLA LORO SOSTITUZIONE:
E CON
QUALUNQUE METODO DI SALDATURA;
FATTO DIVIETO ASSOLUTO FORARE E/O AVVITARE AL SERBATOIO QUALUNQUE ELEMENTO;
IL SERBATOIO NON E'STATO PROGETTATO E COSTRUITO PER SUBIRE URTI AL DI FUORI DEL
NORMALE UTILIZZO E PERTANTO QUESTI DOVRANNO ESSERE EVITATI. QUALORA DURANTE LA
VITA DELL'APPARECCHIO SI RISCONTRASSERO DEFORMAZIONI DEL METALLO IN ZONE CRITICHE
DOVUTE AD URTI O SIMILI E’ OBBLIGATORIO PROCEDERE ALLA SOSTITUZIONE DEL SERBATOIO;
UTILIZZARE IL SERBATOIO ESCLUSIVAMENTE NEI LIMITI DI PRESSIONE E TEMPERATURA
INDICATI SULLA TARGHETTA DEL SERBATOIO E SUL CERTIFICATO DI CONFORMITA’;
PER UNA CORRETTA MANUTENZIONE UTILIZZARE SEMPRE RICAMBI ORIGINALI DELLA DITTA
COSTRUTTRICE
-L¶APERTURA DEL SERBATOIO E TUTTI GLI INTERVENTI DI MANUTENZIONE POSSONO ESSERE EFFETTUATI
SOLAMENTE DOPO AVER VERIFICATO CHE LA PRESSIONE DEL SERBATOIO SIA UGUALE A ZERO. QUINDI LA
LANCETTA DEL MANOMETRO DEVE INDICARE ³´ BAR (SERBATOIO SCARICO) . COMUNQUE, PRIMA DI
QUALSIASI OPERAZIONE, AZZERARE LA PRESSIONE ALL¶INTERNO DEL SERBATOIO PER FARE FUORIUSCIRE
/¶ARIA RESIDUAALL¶INTERNO DEL SERBATOIO: APRIRE LAVALVOLAA SFERA PER IL NEBULIZZATORE(PART. 5)
OLAVALVOLADISFIATO PERILNEBULIZZATORESCHIUMA(PART.20);
-
-
-
-
-
-
-E¶
-
-
-
-
-E¶
-
-
-
-NON EFFETTUARE L'OPERAZIONE DI SVITAMENTO DEL TAPPO DI RIEMPIMENTO CON IL VOLTO
RIVOLTO VERSO LO STESSO;
PERICOLO DI ESPLOSIONE
UTILIZZARE
RICAMBI ORIGINALI
E' FATTO DIVIETO DI SALDARE AL SERBATOIO QUALUNQUE ELEMENTO
LA DITTA PRODUTTRICE NON SI ASSUME NESSUNA RESPONSABILITA’ PER LE
MANOMISSIONI OPERATE DA TERZI SUL PROPRIO PRODOTTO;
-
-
5

FUNZIONAMENTO E AVVERTENZE PER L'USO:
NEBULIZZATORE 24 - 50 Lt.
NEBULIZZATORE SCHIUMA 24 - 50 Lt.
Il riempimento del serbatoio con il prodotto da nebulizzare avviene tramite il tappo
di carica (part. 2). Prima di aprire il tappo occorre:
Svitare il tappo di riempimento (part.2) ed immettere il prodotto da nebulizzare
servendosi dell'imbuto (part.4). Attenzione che la quantità di liquido introdotta non
superi il livello massimo indicato nel serbatoio in prossimità del tubo esterno
(part.15);
Serrare il tappo (part.2).
chiudere la valvola a sfera (part. 5) e staccare il tubo di dell'aria compressa. Il
nebulizzatore è pronto per essere utilizzato in modo autonomo.
qualora il serbatoio contenga ancora del prodotto, ma la pressione non fosse
sufficiente per nebulizzarlo, procedere di nuovo dal punto 2;
qualora il prodotto al'interno del serbatoio si esaurisca, ripetere nuovamente le
operazioni dal punto 1.
Il riempimento del serbatoio con il prodotto da nebulizzare avviene tramite il tappo
di carica (part. 2). Prima di aprire il tappo occorre:
1. RIEMPIMENTO DEL PRODOTTO
2. PRESSURIZZAZIONE DEL SERBATOIO
3. EROGAZIONE DEL PRODOTTO (FIG. 1)
1. RIEMPIMENTO DEL PRODOTTO
ß
ß
ß
ß
ß
Verificare attraverso il manometro (part. 10) che il serbatoio non sia in pressione.
Aprire la valvola a sfera (part. 5) e lasciare scaricare completamente l’aria
contenuta nel serbatoio;
Collegare il nebulizzatore all'aria compressa tramite il relativo attacco (part. 6).
Aprire la valvola a sfera (part. 5) e immettere aria fino alla pressione desiderata
seguendo lo spostamento della lancetta sul manometro (part. 10). Attenzione a non
superare la pressione di 6 bar;
chiudere l'aria compressa;
Aprire la valvola a sfera alla quale è collegato il tubo con la lancia (part. 8), premere
la leva dell'impugnatura (part.19) ed erogare il prodotto in modo uniforme dal basso
verso l'alto;
Verificare attraverso il manometro (part.9) che il serbatoio non sia in pressione,
aprire sempre la valvola di sfiato (part. 20) e lasciare scaricare completamente l'aria
contenuta nel serbatoio;
ß
ß
ß
ß
ß
6

ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
ß
Svitare il tappo di riempimento (part.2), chiudere la valvola di sfiato (par.20) ed
immettere il prodotto da nebulizzare servendosi dell'imbuto (part.4). Introdurre
prima l'acqua e poi il detergente. Attenzione che la quantità di liquido introdotta non
superi il livello massimo indicato nel serbatoio in prossimità del tubo esterno
(part.25);
Serrare il tappo (part.2).
Collegare il nebulizzatore all'aria compressa tramite il relativo attacco (part. 6).
Agire sul pomello del regolatore di pressione (part. 7) per regolare la pressione tra 5
e 6 bar;
Quando il Nebulizzatore schiuma avrà raggiunto la pressione di erogazione (5-6 bar)
aprire il rubinetto dosatore (part. 10) ed agire sulla lancia (in questa fase uscirà solo
liquido)
Si ricorda che l'apparecchio deve sempre rimanere collegato all'aria compressa
durante l'utilizzo;
A questo punto aprire l'altro rubinetto dosatore (part. 14);
Premere la leva dell'impugnatura (part. 36) ed agire sui due rubinetti fino ad
ottenere l'effetto schiuma desiderato;
erogare il prodotto in modo uniforme dal basso verso l'alto (FIG. 1);
Qualora il serbatoio contenga ancora del prodotto ma la pressione non fosse
sufficiente per nebulizzarlo, procedere di nuovo con il punto 2;
Qualora il prodotto all'interno del serbatoio si esaurisca, ripetere nuovamente le
operazioni dal punto 1.
;
2. PRESSURIZZAZIONE DEL SERBATOIO/EROGAZIONE DEL DETERGENTE
ß
Nei nebulizzatori è presente una valvola di sicurezza (part. 9 nel
nebulizzatore - particolare 17 nel nebulizzatore schiuma) che ha lo scopo di
scaricare la pressione se il caricamento con aria compressa del serbatoio
supera gli 8 bar.
40 cm
lancia
FIG. 1
7

IT
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
(ai sensi della Direttiva Europea 97/23/CE Allegato VII)
La società COMET S.p.A
Via Guido Dorso n°4 - 42100 Reggio Emilia - ITALIA
DICHIARA
Che la macchina: NEBULIZZATORE SPRAY /NEBULIZZATORE SCHIUMA LT.24-50
'H¿QL]LRQH ,16,(0(
N° Modello: SP 24 SPRAY
SP 24 FOAM
SX 24 SPRAY INOX
SX 24 FOAM INOX
SP 50 SPRAY
SP 50 FOAM
Prod. N°: da riportare a cura dell’acquirente, desumendolo dalla targhetta dati tecnici
______________________________________________________________
È CONFORME AI REQUISITI DELLA DIRETTIVA 97/23/CE
1. Componenti dell’insieme:
Descrizione del Componente Categoria PED Valutazione di conformità
Serbatoio 24 Lt. I A
Serbatoio 50 Lt. II A1
9DOYRODGLVLFXUH]]D IV B+D
7XED]LRQLHGDFFHVVRUL Art. 3.3 -
3URFHGXUDGLYDOXWD]LRQHGLFRQIRUPLWjXWLOL]]DWDDLVHQVLGHOOD'LUHWWLYD(XURSHD&(
Allegato III:
• 24Lt.: categoria di rischio I,
0RGXOR$³&RQWUROORGLIDEEULFD]LRQH´
• 50Lt.: categoria di rischio II,
0RGXOR$³&RQWUROORGLIDEEULFD]LRQHLQWHUQRHVRUYHJOLDQ]DGHOODYHUL¿FD¿QDOH´
2UJDQLVPR1RWL¿FDWR,&(3,6S$Q
,QGLUL]]R9LD3DROR%HOL]]L±3LDFHQ]D3&
1GHOFHUWL¿FDWRBBBBBBBBBBBBBB
5HJJLR(PLOLD %DOGL5HQ]R
(Presidente COMET S.p.A.)
8

9
NEBULIZZATORE SPRAY 24 - 50 LT.
1 SERBATOIO - 24 Lt. Verniciato
1 SERBATOIO - 24 Lt. Inox
1 SERBATOIO - 50 Lt. Verniciato
2 3200 0136 TAPPO IMBUTO
3 1210 0630 O-RING PER TAPPO
4 0206 0036 IMBUTO
5 - 8 1215 0446 VALVOLA A SFERA
6 RACCORDO M - M
7 GHIERA
9 1215 0447 VALVOLA SICUREZZA
10 1816 0139 MANOMETRO 0-12 BAR
11 3208 1118 TUBO PESCAGGIO 24 LT.
11 3208 1119 TUBO PESCAGGIO 50 LT.
12 1002 0195 FILTRO ASPIRAZIONE
13 1210 0631 O-RING PER IMBUTO
14 GOMITO ATTACCO TUBO L.
15 3208 1120 TUBO LIVELLO 24 LT.
15 3208 1121 TUBO LIVELLO 50 LT.
16 3208 1116 TUBO RILSAN SPIRALATO
17 - 21 RIDUZIONE
18 - 20 1210 0633 OR
19 2410 0148 PISTOLA LEVA BLU
19 2410 0149 PISTOLA LEVA GRIGIA
22 LANCIA - 24 Lt. Verniciato
22 LANCIA - 24 Lt. Inox
22 LANCIA - 50 Lt. Verniciato
23 RIDUZIONE UGELLO
24 OR UGELLO
25 3400 0549 UGELLO OTTONE A PASTIGLIA
26 GHIERA PER UGELLO
27 5026 0342 KIT GOMMINI DI RICAMBIO
28 2810 0097 RUOTA NEBULIZZATORE 24 LT.
28 2810 0098 RUOTA NEBULIZZATORE 50 LT.
29 0009 0385 ANELLO FERMO RUOTA 24 LT.
29 0009 0386 ANELLO FERMO RUOTA 50 LT.
30 0206 0037 KIT 24 LT.
30 0206 0039 KIT 50 LT.
31 2410 0150 KIT 600 MM. - 24 Lt.
31 2410 0152 KIT 900 MM. - 50 Lt
34 2812 0111 RONDELLA IN NYLON
35 FILTRO
36 PROTEZIONE
CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE
* Nota: a ricambio viene fornito il KIT PISTOLA LANCIA solo nella versione INOX

10
NEBULIZZATORE SCHIUMA 24 - 50 LT.
1 SERBATOIO
1 SERBATOIO - 24 Lt. Inox
1 SERBATOIO - 50 Lt. Verniciato
2 3200 0136 TAPPO IMBUTO
3 1210 0630 O-RING PER TAPPO
4 0206 0036 IMBUTO
5 - 13 - 40 GHIERA
6 - 12 - 39 RACCORDO M - M
7 2820 0010 RIDUTTORE DI PRESSIONE
8 1215 0446 VALVOLA A SFERA
9 1816 0139 MANOMETRO 0-12 BAR
10 - 14 2826 0034 RUBINETTO
11 RACCORDO A T
15 ATTACCO RAPIDO
16 3208 1120 TUBO Ø6X1
17 1215 0447 VALVOLA SICUREZZA
18 ATTACCO RAPIDO
19 RACCORDO A CROCE
20 1215 0448 VALVOLA DI SFIATO
21 1210 0631 O-RING PER IMBUTO
22 3208 1118 TUBO PESCAGGIO 24 LT.
22 3208 1119 TUBO PESCAGGIO 50 LT.
23 1002 0195 FILTRO ASPIRAZIONE
24 GOMITO ATTACCO TUBO
25 3208 1120 TUBO LIVELLO 24 LT.
25 3208 1121 TUBO LIVELLO 50 LT.
26 5026 0342 KIT GOMMINI DI RICAMBIO
27 2810 0097 RUOTA NEBULIZZATORE 24 LT.
27 2810 0098 RUOTA NEBULIZZATORE 50 LT.
28 0009 0385 ANELLO FERMO RUOTA 24 LT.
28 0009 0386 ANELLO FERMO RUOTA 50 LT.
29 3208 1117 TUBO PVC AZZURRO
30 3400 0548
KIT UGELLI OTTONE TESTINA SCHIUM.
31 3217 0267 TESTINA PORTAUGELLI
32 NIPLEX IN OTTONE
33 LANCIA - 24 Lt. Verniciato
33 LANCIA - 24 Lt. Inox
33 LANCIA - 50 Lt. Verniciato
34 - 38 RIDUZIONE
35 - 37 1210 0633 OR
36 2410 0148 PISTOLA LEVA BLU
36 2410 0149 PISTOLA LEVA GRIGIA
41 2410 0151 KIT 600 MM. - 24 LT.
41 2410 0153 KIT 900 MM. - 50 LT.
42 0206 0038 KIT 24 LT.
42 0206 0040 KIT 50 LT.
44 2812 0111 RONDELLA IN NYLON
45 1210 0634 O - RING
46 NIPPLO
CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE CODICE DESCRIZIONE
* Nota: a ricambio viene fornito il KIT PISTOLA LANCIA solo nella versione INOX

Tutti i nostri apparecchi sono stati sottoposti ad accurati collaudi e sono coperti da
garanzia per 12 mesi, da difetti di fabbricazione. La garanzia decorre dalla data di
acquisto. Come data di acquisto vale quella indicata sulla ricevuta fiscale o fattura
rilasciata al momento della consegna dell’apparecchio da parte del rivenditore.
Idrobase S.r.l. si impegna a far riparare e sostituire gratuitamente quelle parti che
entro il periodo di garanzia si dimostrassero non funzionanti per difetto di fabbrica.
Difetti non chiaramente attribuiti al materiale o alla fabbricazione verranno esaminati
presso un nostro Centro Assistenza Tecnica o presso la nostra sede, ed addebitati a
seconda delle risultanze.
Sono comunque esclusi dalla garanzia: rotture dovute a danni accidentali, per
trasporto, per incuria o inadeguato trattamento, per uso errato o impropro, non
conforme alla avvertenze riportate sul libretto di istruzioni e comunque da fenomeni
non dipendenti dal normale funzionamento d impiego dell’apparecchio.
La garanzia decade qualora l’apparecchio sia stato riparato o manomesso da terzi non
autorizzati.
E’ esclusa la sostituzione dell’apparecchio ed il prolungamento della garanzia a seguito
di intervenuto guasto.
La garanzia non contempla l’eventuale pulizia degli organi funzionanti e la sostituzione
dei componenti d’usura.
Il costruttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni a persone o cose,
causate da imperfetto uso dell’apparecchio.
GARANZIA
11

INDEX
General instructions 13
Machine identification 13
Warning labels 14
Areas of use 14
Specifications 14
Operating instructions for using the nebulizer 16
Operating instructions for using the foam nebulizer 16
Declaration of conformity 18
Exploded view of nebulizer 19
Exploded view of foam nebulizer 20
Exemptions to manufacturer's liabilty and warnings 15
Guarantee 21
12

GENERAL INSTRUCTIONS
MACHINE IDENTIFICATION
This manual contains information on installing, using and looking after your nebulizing
machine. Please read it carefully, inside there are instructions and information
regarding the safe use of the nebulizer.
You are advised to follow exactly the instructions contained herein. The manufacturer
is not liable for any damages to persons, property or equipment caused by the
inappropriate use of of the machine by either not following the operating instructions
or by not respecting the described procedures for correct maintenance and safety.
This manual must always be at the disposal of the user and/or maintenance worker,
who must be instructed in the correct use of the machine and about any potential
hazards.
The machine must not be used if it has any damage or defects that could compromise
the safe running of the machine; the user and maintenance worker is obligated to
inform the manufacturer of any abnormalities with the machine.
The machine is built for specific applications. It must not be modified and/or used for
applications for which it has not been designed.
The data recorded on the tank marks and certifies that the product conforms to the
relevant European Union CE regulations regarding directive PED on systems under
pressure. They are:
- Year of manufacture
- Model
- Volume
- Maximum internal pressure of the tank
- Minimum and maximum temperature of use
- Tank capacity
13

WARNING LABELS
Always respect the warnings written on the labels placed on the nebulizer. Failure to
comply with these warnings can cause severe injury or harm to personal safety. Make
sure the lables are always present and leggible
SPECIFICATIONS
Read carefully this manual
before starting to operate or
work in any way this machine.
It is absolutely forbidden to
open the filling cap of the tank
while it is under pressure
24 - 50
Type of Tank
6 bar
Temperature max / mi
Carbon steel
Volume L. Working pressure
+5°C / +50°C
14
AREAS OF USE
Nebulizers/foam nebulizers with carbon steel tank, for industrial use, designed to nebulize
water or liquid detergent solutions with a ph=7;
24 - 50 6 bar
S.S +5°C / +50°C

EXEMPTIONS TO MANUFACTURER'S LIABILITY AND WARNINGS
The manufacturer is to be considered exempt from any liability in the case where the
warnings are not observed below:
- THE OPENING OF THE TANK AND ANY RELATED MAINTENANCE CAN ONLY BE UNDERTAKEN
AFTER HAVING VERIFIED THAT THE PRESSURE OF THE TANK IS ZERO. THE NEEDLE OF THE
PRESSURE GAUGE MUST INDICATE “0” BAR (TANK DISCHARGED). HOWEVER, BEFORE ANY
OPERATION, SET TO ZERO THE INTERNAL PRESSURE OF THE TANK TO DISCHARGE ANY
RESIDUAL AIR INSIDE OF THE TANK. OPEN THE BALL VALVE OF THE NEBULIZER (PART 5) OR
THE VENT VALVE OF THE FOAM NEBULIZER (PART 20)
- DO NOT UNSCREW THE REFILL CAP WITH YOUR FACE DIRECTLY IN FRONT OF IT.
- THIS CAP CONTAINS A SAFETY HOLE THAT ALLOWS THE SAFE RELEASE OF PRESSURE.
THEREFORE IF DURING THE OPERATION OF OPENING THE CAP A RELEASE OF AIR IS DETECTED
FROM THE AFOREMENTIONED HOLE, IMMEDIATELY STOP UNSCREWING THE CAP AND WAIT
FOR THE AIR TO BE EXPELLED.
- THE PRESSURE OF COMPRESSED AIR LOADED MUST NOT BE GREATER THAN 6 BAR
- THE NEBULIZER/FOAM NEBULIZER MUST ONLY BE USED BY QUALIFIED ADULTS (AFTER
CAREFUL READING OF ALL OF THE INSTRUCTIONS FOR USE)
- WHILE USING THE NEBULIZER/FOAM NEBULIZER THE OPERATOR MUST FOLLOW ADEQUATE
SAFETY MEASURES (WEARING MASK, SAFETY GOGGLES, GLOVES) ;
- THE NEBULIZER/FOAM NEBULIZER MUST NOT BE USED FOR THE CLEANING OF ANIMALS,
ELECTRIC MOTORS, AND HOT SURFACES;
- THE NEBULIZER/FOAM NEBULIZER HAS BEEN DESIGNED AND CONSTRUCTED FOR THE USE OF
WATER, NEUTRAL DETERGENT SOLUTIONS (PH=5) THAT ARE NON AGGRESSIVE NOR
CORROSIVE;
- IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO USE FLAMMABLE LIQUIDS (ALCOHOL, SOLVENTS, PETROL,
ETC,), COMBUSTABLES (OXYGEN) OR FLAMMABLE GASES WITH THIS MACHINE. DANGER OF
EXPLOSION;
- IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO USE DETERGENTS OR SIMILAR PRODUCTS THAT ARE NOT
PH=5;
- THE NEBULIZER/FOAM NEBULIZER MUST ONLY BE MOVED BY USING THE APPROPRIATE
HANDLE;
- ANY MAINTENANCE MUST BE ONLY BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED TECHNICIAN;
- AFTER USE, TO AVOID CORROSION EMPTY COMPLETELY THE TANK, WASH WITH CLEAN
DRINKING WATER AND TURN UPSIDE DOWN TO DRY;
- CHECK PERIODICALLY THE EFFICIENCY AND THE GOOD RUNNING OF THE NEBULIZER/FOAM
NEBULIZER, IN PARTICULAR THE PRESSURE GAUGE AND THE SAFETY VALVE AND WHEN
NECESSARY REPLACING THEM WITH ORIGINAL SPARE PARTS;
- IT IS FORBIDDEN TO WELD TO THE TANK ANY COMPONENT BY ANY METHOD OF WELDING;
- IT IS ABSOLUTELY FORBIDDEN TO PUNCTURE AND/OR SCREW TO THE TANK ANY
COMPONENTS;
- THE TANK WAS NOT DESIGNED OR CONSTRUCTED TO WITHSTAND IMPACTS OUTSIDE OF THE
NORMAL OPERATION OF THE MACHINE AND THEREFORE ANY SUCH IMPACTS OR SHOCKS MUST
BE AVOIDED. IF DURING THE LIFE OF THE MACHINE DEFORMATIONS IN THE METAL IN
CRITICAL AREAS ARE DISCOVERED DUE TO IMPACTS OR SHOCKS IT IS OBLIGATORY TO
REPLACE THE TANK IMMEDIATELY,
- USE THE TANK SOLELY WITHIN THE PRESSURE AND TEMPERATURE LIMITS INDICATED ON THE
LABELS OF THE TANK AND IN THE CERTIFICATE OF CONFORMITY
- THE MANUFACTURER DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR ANY TAMPERING WITH THE
MACHINE BY A THIRD PARTY;
- FOR CORRECT MAINTENANCE ALWAYS USE ORIGINAL SPARE PARTS OF THE MANUFACTURER.
15

OPERATION AND ADVICE ON USE
NEBULIZER 24 Lt. - 50 Lt.
FOAM NEBULIZER 24 Lt. - 50 Lt. .
Fill the tank with the liquid to be nebulized through the filling cap (part 2). Before
opening the cap you need to:
Check by using the pressure gauge (part 10) that the tank is not under pressure.
Open the ball valve (part 5) and completely release any air inside the tank;
Unscrew the filling cap (part 2) and introduce the liquid to be nebulised by using
the funnel (part 4). The quantity of liquid must not exceed the maximum level
indicated on the tank near the external hose (part 15).
Replace the cap and screw tight (part 2)
Connect the nebulizer to the compressed air source through the relevant
connection (part 6). Open the ball valve (part 5) and introduce the air until the
required pressure is reached by reading the pressure indicated by the needle of
the pressure gauge (part10). The pressure must not exceed 6 bar
turn off the compressed air source
close the ball valve (part 5) and detach the compressed air tube. The nebulizer is
now ready to be used.
Open the ball valve that connects the hose with the lance (part 8), press the
trigger (part 19) and spray the liquid in a uniform way from low to high
if the tank still contains liquid but the pressure is not sufficient to nebulize it
repeat point 2
if the tank is empty of liquid repeat point 1
Fill the tank with the liquid to be nebulized through the filling cap (part 2). Before
opening the cap you need to:
Check by using the pressure gauge (part 9) that the tank is not under
pressure. Open the ball valve (part 20) and completely release any air inside
the tank;
1. FILLING THE TANK
2. PRESSURISING THE TANK
3. DISPENSING THE LIQUID (FIG. 1)
1. FILLING THE TANK
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
16

40 cm
lance
FIG. 1
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unscrew the filling cap (part 2), close the vent valve (part 20) and introduce the
liquid to be nebulized by using the funnel (part 4). First introduce the water then
the detergent. The quantity of liquid must not exceed the maximum level
indicated on the tank near the external hose (part 25).
Replace the cap and screw tight (part 2)
Connect the nebulizer to the compressed air source through the relevant
connection (part 6). Use the knob of the pressure regulator (part 7) to regulate
the pressure between 5 and 6 bar;
When the foam nebulizer has reached the operating pressure (5-6 bar) open the
tap dispenser (part 10) and operate the lance (at this stage only liquid will be
dispensed);
Remember that the machine must always be connected to the compressed air
source during use;
At this point open the other tap dispenser (part 14);
Press the trigger of the handle (part 36) and operate the two taps until the
required foam effect is obtained,
spray the liquid in a uniform way from low to high (FIG. 1);
if the tank still contains liquid but the pressure is not sufficient to nebulize it
repeat point 2
if the tank is empty of liquid repeat point 1
2. PRESSURISING THE TANK AND DISPENSING THE LIQUID
In the nebulizer there is a safety valve (part 9 for the nebulizer, part 17
for the foam nebulizer) that is designed to discharge pressure if the
loading of the tank with compressed air exceeds 8 bar
17

GB
EC DECLARATION OF CONFORMITY
(According to Directive: 97/23/CE Attachment VII)
The Company COMET S.p.A
Via Guido Dorso n°4 - 42100 Reggio Emilia - ITALIA
DECLARES
That the machine: SPRAY NEBULIZER / FOAM NEBULIZER LT.24-50
'H¿QLWLRQ $66(0%/<
Model N°: SP 24 SPRAY
SP 24 FOAM
SX 24 SPRAY INOX
SX 24 FOAM INOX
SP 50 SPRAY
SP 50 FOAM
3URG1 WREHLQGLFDWHGE\WKHEX\HUIURPWKHWHFKQLFDOVSHFL¿FDWLRQVSODWH
______________________________________________________________
IS IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF DIRECTIVE 97/23/CE
&RPSRQHQWVRI$VVHPEO\
Description of Component PED Category Conformity Evaluation
Tank 24 Lt. I A
Tank 50 Lt. II A1
6DIHW\9DOYH IV B+D
Hoses and Accessories Art. 3.3 -
&RQIRUPLW\HYDOXDWLRQSURFHGXUHLQDFFRUGDQFHZLWKWKHUHTXLUHPHQWVRI'LUHFWLYH&(
Attachment III:
/W &RQIRUPLW\(YDOXDWLRQ,
$0RGXOH³,QWHUQDOPDQXIDFWXULQJFRQWURO"
/W &RQIRUPLW\(YDOXDWLRQ,,
$0RGXOH³,QWHUQDOPDQXIDFWXULQJFRQWURODQGPRQLWRULQJRI¿QDODVVHVVPHQW´
1RWL¿HGRUJDQL]DWLRQ,&(3,6S$Q
$GGUHVV9LD3DROR%HOL]]L±3LDFHQ]D3&
1RIFHUWL¿FDWHBBBBBBBBBBBBBB
5HJJLR(PLOLD %DOGL5HQ]R
(President COMET S.p.A.)
18

19
SPRAY NEBULIZER 24 - 50 LT.
1 TANK - painted s. 24 Lt.
1 TANK - s.s. 24 Lt.
1 TANK - painted s. 50 Lt.
2 3200 0136 FILLINGCAP
3 1210 0630 OR
4 0206 0036 FUNNEL
5 - 8 1215 0446 BALL VALVE
6 CONNECTION M - M
7 NUT
9 1215 0447 SAFETY VALVE
10 1816 0139 PRESSURE GAUGE
11 3208 1118 SUCTION HOSE - 24 Lt.
11 3208 1119 SUCTION HOSE - 50 Lt.
12 1002 0195 SUCTION FILTER
13 1210 0631 OR
14 HOSE ELBOW CONNECTION L
15 3208 1120 VOLUME MEASURING PIPE - 24 Lt.
15 3208 1121 VOLUME MEASURING PIPE - 50 Lt.
16 3208 1116 RILSAN HOSE
17 - 21 REDUCER
18 - 20 1210 0633 OR
19 2410 0148 GUN - Painted s. 24-50 Lt.
19 2410 0149 GUN - s s . 24-50 Lt.
22 LANCE - painted s. 24 Lt.
22 LANCE - s.s. 24 Lt.
22 LANCE - painted s. 50 Lt.
23 NOZZLE REDUCER
24 NOZZLE OR
25 3400 0549 BRASS NOZZLE
26 NUT FOR NOZZLE
27 5026 0342 RUBBER STOPPER KIT
28 2810 0097 WHEEL - 24 Lt.
28 2810 0098 WHEEL - 50 Lt.
29 0009 0385 FILLING CAP - 24 Lt.
29 0009 0386 FILLING CAP - 50 Lt.
30 0206 0037 KIT 24 LT.
30 0206 0039 KIT 50 LT.
31 2410 0150 KIT 600 MM. - 24 Lt.
31 2410 0152 KIT 900 MM. - 50 Lt
34 2812 0111 NILON WASHER
35 FILTER
36 PROTECTION
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
* Note: as spare parts is supplied only the LANCE/GUN KIT in S.Steel version

20
FOAM NEBULIZER 24 - 50 LT.
1 TANK - painted s. 24 Lt.
1 TANK - s.s. 24 Lt.
1 TANK - painted s. 50 Lt.
2 3200 0136 FILLING CAP
3 1210 0630 OR
4 0206 0036 FUNNEL
5 - 13 - 40 NUT
6 - 12 - 39 CONNECTION M - M
7 2820 0010 PRESSURE REDUCER
8 1215 0446 BALL VALVE
9 1816 0139 PRESSURE GAUGE
10 - 14 2826 0034 TAP
11 CONNECTION A T
15 QUICK CONNECT
16 3208 1120 HOSE Ø6x1
17 1215 0447 SAFETY VALVE
18 QUICK CONNECT
19 CROSS CONNECTION
20 1215 0448 VENT VALVE
21 1210 0631 OR
22 3208 1118 SUCTION HOSE - 24 Lt.
22 3208 1119 SUCTION HOSE - 50 Lt.
23 1002 0195 INLET FILTER
24 HOSE ELBOW CONNECTION L
25 3208 1120 LEVEL OF HOSE - 24 Lt.
25 3208 1121 LEVEL OF HOSE - 24 Lt.
26 5026 0342 RUBBER STOPPER KIT
27 2810 0097 WHEEL - 24 Lt.
27 2810 0098 WHEEL - 50 Lt.
28 0009 0385 FILLING CAP - 24 Lt.
28 0009 0386 FILLING CAP - 50 Lt.
29 3208 1117 BLUE PVC HOSE 10 m
30 3400 0548 BRASS NOZZLE
31 3217 0267 NOZZLE HOLDER HEAD
32 BRASS NIPLEX
33 LANCE - pai nted s. 24 Lt.
33 LANCE - s.s. 24 Lt.
33 LANCE - pai nted s. 50 Lt.
34 - 38 REDUCER
35 - 37 1210 0633 OR
36 2410 0148 GUN - Painted s. 24-50 Lt.
36 2410 0149 GUN - ss. 24-50 Lt.
41 2410 0151 KIT 600 MM. - 24 LT.
41 2410 0153 KIT 900 MM. - 50 LT.
42 0206 0038 KIT 24 LT.
42 0206 0040 KIT 50 LT.
44 2812 0111 NYLON WASHER
45 1210 0634 O - RING
46 NIPPLE
CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION CODE DESCRIPTION
* Note: as spare parts is supplied only the LANCE/GUN KIT in S.Steel version
This manual suits for next models
5
Table of contents