Comfort audio Duett User manual

DUETT
COMFORT
A quality product from Sweden
Read all instructions
before using this product
User Manual
English - page 1
Español - page 9

Comfort Duett is a small, easy to use, rechargeable
assistive listening device with superior sound. The
Comfort Duett amplies speech and conversations
and can also boost sounds from audio equipment
like a stationary telephone, TV, radio etc.
2
Make sure your Comfort Duett
Communicator Kit includes
the items shown to the right:
(Rechargeable battery
is installed inside
communicator unit)
The Comfort Duett is stored and recharged when
placed in the base unit, which also serves as an
interface to other audio equipment.
The combination of sound quality, ease of use and
versatility makes the Comfort Duett the ideal tool
for a majority of users.
Improper use of the Comfort Duett can harm your
ears and the device. For maximum enjoyment of
your Comfort Duett, please follow these safety
instructions:
Set the volume control at a safe and appropriate
level. Using batteries not compatible with required
battery specications may cause damage to the
Comfort Duett!
The use of headphones or earphones while driving
a car or any other vehicle may limit or prevent the
perception of surrounding noises and cause ac-
cidents.
The use of a non-compatible battery will void the
manufacturer’s warranty. For more information
about battery and charging see page 4.
Do not hold the head/earphones and Comfort Duett
too close to each other since this might cause an
unpleasant acoustic feedback.
Comfort Duett will not be automatically turned off
when placed in the base unit unless it is plugged
into an electrical outlet.
Gently clean all exposed parts only with a soft,
damp cloth. Do not use solvents or immerse in
liquids.
Duett is not to be used as a substitute to the ear-aid
devices and should be used in accordance with the
specications and recommendations provided by
your physician.
Adjust maximum volume control to prevent too high
amplication. See page 5.
1) Mode selector (OFF, MIC/TV or T-mode)
2) LEDs indicating MIC (microphone) or
T (loop) mode
3) Volume control
4) Pocket clip
5) Battery cover
6) Maximum volume control
7) Bass reduction control
8) Green LED indicating charge mode
9) Power supply connector
10) Connector for TV/telephone cable kit and
microphone
11) Headphones holder
12) Headphones rest
13) Connector for headphones / earphones /
neck loop
14) Headphones/earphones
15) Rechargeable battery
16) Connector for an external microphone
17) Base unit
18) Power supply cord
19) Location of internal microphone
20) Neckloop
The numbers above will be referenced in the User
Manual and are then within brackets.
Do not leave Comfort Duett near heat sources or in
places with direct sunlight, moisture, excessive dust
etc. It can damage the product.
Avoid touching the microphone with clothing or
hands, as this can create excessive noise.
Repairs must be performed by staff authorized by
Comfort Audio. Any unauthorized repairs will void
the manufacturer’s warranty.
Comfort Audio is not liable for damages arising
from usage not in accordance with the instructions
provided by Comfort Audio.
Comfort Audio shall not be liable for performance
problems and/or damages caused in any way by
customer’s modication of any part of the products.
Read and understand all instructions.
Follow all warnings and instructions.
Do not locate this product where people or pets
can abuse the cord. Abusing the cord could be
dangerous.
Do not overload wall outlets and extension cords
as this can result in the risk of re or electric shock.
13
3
2
12
1
3
8
9
11
10
4
5
7
6
14
15
16
17
18
19
20
About Comfort Duett
Before you begin - Parts checklist
Headphones
rest
Introduction - Important safety instructions
CAUTION: When using Assistive
Listening Devices, there are basic safety
instructions that should always be followed.
Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
and save them for future reference.
Important safety instructions (continued from page 2)
Basic functions
Alternatives:
Communicator Base unit Power cord
Headphones and earphones
or
neckloop

The base unit can be placed on any horizontal
surface or mounted on a wall.
Make sure when placing on a horizontal surface
that it is smooth, solid and level.
When mounting on a wall
Use only screws suitable for the wall material.
Make sure that the head of the screws ts in the
slot at the back of the charger unit.
Use the drill pattern (back cover) for appropriate
spacing. The screws should be positioned at a
distance of 42 mm (1 21/32”).
Use of excessive force when
placing the base unit on the
screws might cause damage.
The headphones can be placed
on the transparent hook that
comes with Comfort Duett.
Place the hook in the space
on the charger unit in the
direction seen in the picture.
4
NOTE: A battery must be installed and charged
for Comfort Duett to operate. Your Comfort Duett
comes factory installed with a charged battery.
Charging battery
A rechargeable NiMH battery is included and
installed in the Comfort Duett. The battery is
charged whenever Comfort Duett is placed in the
base unit. A green LED on the base indicates when
the Comfort Duett is properly charging.
The Comfort Duett automatically shuts off when
placed in the base unit, unless it is connected to an
external source like TV or telephone and in use.
Low battery
The green LED is lit when Comfort Duett is used
in MIC mode and the orange LED is lit in T mode.
When the battery level is low the LED indicating the
current mode starts to ash.
Charge time
Typical charge time for the battery is about 1 hour
per 1 hour of usage or about 14 hours from empty.
A fully charged battery lasts 15-20 hours depending
on volume output. It is normal for the Comfort Duett
to warm up while charging.
Battery lifetime is about 3-5 years with normal
usage.
Replacing the battery
Slide the battery cover to the side and remove
the old battery. Place the new battery in the
same position as the old. Please notice how the
positive and negative ends of the battery should be
positioned.
The battery should be positioned with the positive
end towards the bottom of Comfort Duett.
NOTE: Never place Comfort Duett in
the base unit unless using a NiMH
rechargeable battery with a charge
rate of at least 85 mA.
Maximum volume control
Comfort Duett is equipped with a control that limits
the amplication level. Too high amplication
level increases the risk of an unpleasant acoustic
feedback, plus damage to the ear drum. The
maximum volume control is placed on the back of
Comfort Duett, as seen in the picture. The control is
adjusted with a 2 mm screwdriver. The level used,
1-9, is shown in the small, square display window.
Level 1 is the lowest amplication level with level
9 is the highest, giving an amplication boost of 60
dB. The factory default level is pre-set to level 2.
Maximum
volume
control
Bass reduction
Default bass level
Bass reduction
control
Using a neck loop
Appropriate maximum amplication level when
using a neck loop is 1-6. If a max level 6 is too weak,
adjust the T-level on the hearing aid.
Warning: Do not adjust the maximum volume
control to a higher level than needed when the
volume control is in its maximum level!
If the maximum volume control is incorrectly
adjusted the maximum volume might be harmful!
Bass control
The bass level can be adjusted with the bass
reduction control. The control is the red switch
found when you remove the battery cover. If you
prefer less bass, the small red switch should be
moved towards the top of Comfort Duett (with a pen,
paper clip or small screw-driver).
This adjustment also adjusts the sound from
external sources connected to Comfort Duett.
5
Charging and replacing the battery
Setting up the Comfort Duett
Required battery specication
Note that a replacement rechargeable battery must
be a NIMH with a charge rate of at least 85 mA.
Standard non-rechargeable alkaline batteries can
be used in Comfort Duett as an exception. However,
this is not recommended as the alkaline battery
may leak corrosive electrolyte or explode if placed
in the base charger unit.
Setting maximum volume control and bass reduction
Note: Setting and adjusting hearing
instruments is best performed by
your hearing care professional.
This is especially true when your Comfort Duett
is used with Hearing Aids.

6
Using the Communicator in MIC mode
Place the head/earphones in a comfortable position
and connect them to the Comfort Duett (13). Make
sure that the volume control (3) is in the lowest
position, 0. If the maximum volume control is
incorrectly adjusted the maximum volume might
be harmful! Also make sure not holding the head/
earphones and Comfort Duett too close to each
other since this might cause an unpleasant acoustic
feedback. Slide the mode selector (1) to the top
position. A steady green LED indicates that the
battery is charged. If the LED is ashing, Comfort
Duett needs to be recharged. A dark LED indicates
that the battery is empty or incorrectly installed.
See page 4 for battery installation.
Using the T (loop) mode
Using the T (loop) mode in Comfort Duett makes
it possible to pick up signals from an induction
loop. When an induction loop is installed in a public
premise the sign below is usually displayed.
Place the head/earphones in a comfortable position
and connect them to the Comfort Duett (13). Make
sure that the volume control (3) is in the lowest
position, 0. Also make sure not holding the head/
earphones and Comfort Duett too close to each
other since this might cause an unpleasant acoustic
feedback.
Adjust the volume to a comfortable level.
You receive maximum performance when Comfort
Duett is in a vertical position.
Shutting OFF the Comfort Duett
Comfort Duett is turned off by sliding the mode
selector (1) to the bottom, OFF, position. None of
the LEDs should be lit.
The Comfort Duett automatically shuts off when
placed in the base unit, unless it is connected to
an external source like TV or telephone and in use.
The Comfort Duett is always charging when placed
in the base unit and the base is connected to a wall
outlet, as indicated by the green LED on the base
unit.
The Comfort Duett is manufactured for an easy
operation. Should you however encounter any
problems, please try these tips.
Comfort Duett does not work in MIC-mode.
a) Make sure that the mode selector (1) is in the
top position and the green LED has a steady
light, see further above.
b) Make sure that the head/earphones are
securely plugged into the Comfort Duett.
c) Make sure that the volume is correctly adjusted.
d) Make sure that the maximum volume control
(6) is correctly adjusted, see page 5.
Comfort Duett does not work in T mode.
a) Make sure that the mode selector (1) is in the
middle position and the orange LED has a
steady light, see above.
b) Make sure that the head/earphones are
securely plugged into Comfort Duett.
c) Make sure that the volume is correctly adjusted.
d) Make sure that the maximum volume control
(6) is correctly adjusted, see page 5.
e) Make sure that the induction loop is working
properly.
Comfort Duett does not charge.
a) Make sure that the power supply cord is
plugged in correctly into a working wall
socket and into the base unit.
b) Make sure that Comfort Duett is placed
correctly in the base unit and the LED on the
base unit has a steady green light.
c) Make sure that the battery is correctly
placed in Comfort Duett and according to
required battery specications. See page 4.
MIC mode
T mode
OFF
+
Volume
-
There are several accessories available for Comfort
Duett. Some of them are presented below.
7
Comfort Audio Inc. provides a comprehensive
warranty for two years from the date of purchase.
This covers all manufacturing faults. Headphones,
earbuds and cables are warranted under normal
use for thirty days from date of purchase. Faults
caused by careless use or opening the Comfort
Duett are not covered by the warranty.
For further information, please check the enclosed
warranty card.
Television kit
Includes a 30 feet cable with 3 different plugs.
Telephone kit
Makes it possible to connect most stationary
phones to Comfort Duett.
Neck-loop including extension ex
Enables listening to Comfort Duett with your
hearing aid in T mode.
Bag
Handy vinyl bag to protect your Comfort Duett.
Telephone kit Television kit
Operating instructions
Troubleshooting
Accessories
The accessory kits make it possible to amplify
the sounds from audio equipments like TV, stereos
and stationary telephones. The kits attach to the
base unit; just drop your Comfort Duett into the
base unit to listen.
Limited warranty
Note: The volume control is ONLY
used for adjusting the volume,
NOT for turning the unit off.

Weight, communicator unit:
1.72 oz. including battery
Size, communicator unit:
3.38 x 1.50 x 1.13 inches
Operating time: Up to 20 hours, depending on
volume level
Battery: 1 rechargeable NiMH.
Min. charge rate 85 mA
Charge time: 1 hour charge = 1 hour use;
14 hours from empty to fully charged
Battery life: 15 - 20 hours depending on volume
level
Microphone: Built-in, omni directional.
Socket to add optional external microphone.
Volume control: Innitely variable volume control.
Maximum volume control setting.
Status indication:
On Communicator unit:
Green LED in MIC mode, orange LED in T (loop)
mode.
Indentation markings below the mode selector
reinforce the status indication.
On the base unit:
Green LED when charging or in use as television/
telephone amplier.
Max. amplication: 60 dB, with max volume and
bass reduction controls.
Max. sound pressure level: 133 dB
Audio bandwidth: 275 Hz - 9000 Hz
Bandwidth, with bass reduction:
600 Hz - 9000 Hz
Drill pattern
MA0007 Comfort Duett User manual 110105
The weights, dimensions, capacities, performance ratings and other data in Comfort Audio’s brochures,
prospectus, circulars, advertisements, price lists and instructions sheets are mentioned only as general
information. They are only approximate and shall not bind Comfort Audio.
8 9
Technical data
DUETT
COMFORT
Un producto de calidad de Suecia
Lea todas las instrucciones
antes de utilizar este producto
Manual del usuario
Inglés - página 1
Español - página 9
Comfort Audio AB, Box 154, SE-301 05 Halmstad, Sweden
Tel +46 35 - 260 16 00 Fax +46 35 - 260 16 50
usa@comfortaudio.com www.comfortaudio.us
Manufactured by:
Customer Assistance Service Center
Toll Free (877)635-3529
service@comfortaudio.com

10 11
Comfort Duett es un dispositivo de ayuda auditiva
pequeño, fácil de usar y recargable, con sonido
superior. Comfort Duett amplica el habla y las
conversaciones, y también puede intensicar los
sonidos provenientes de equipos de audio tales
como un teléfono jo, un televisor, una radio, etc.
El dispositivo Comfort Duett se guarda y se recarga
cuando se lo coloca en la unidad base, la cual
también funciona como interfaz con otros equipos
de audio.
La combinación de calidad de sonido, facilidad de
uso y versatilidad hacen que Comfort Duett sea una
herramienta ideal para la mayoría de los usuarios.
El uso indebido del dispositivo Comfort Duett puede
lesionar sus oídos y dañar el dispositivo. Para
obtener la mayor satisfacción con su Comfort Duett,
siga estas instrucciones de seguridad:
Ajuste el control de volumen en un nivel seguro
y adecuado. ¡El uso de baterías no compatibles
con las especicaciones requeridas de la batería
puede dañar el dispositivo Comfort Duett!
El uso de auriculares o audífonos mientras conduce
un automóvil o cualquier otro vehículo puede limitar
o impedir la percepción de los sonidos circundantes
y provocar accidentes.
El uso de una batería no compatible anulará la
garantía del fabricante. Para obtener más
información acerca de la batería y la carga, consulte
la página 12.
No acerque demasiado los auriculares o audífonos
al dispositivo Comfort Duett, ya que esto podría
ocasionar una retroalimentación acústica desagra-
dable.
Comfort Duett no se apagará automáticamente
cuando se lo coloque en la unidad base, a menos
que se lo enchufe en un tomacorriente.
Limpie suavemente todas las piezas expuestas
únicamente con un paño suave y húmedo. No utilice
solventes ni las sumerja en ningún líquido.
Duett no debe ser utilizado como sustituto de
audífonos, y debe utilizarse de acuerdo con las
especicaciones y recomendaciones brindadas por
su médico.
Ajuste el control de volumen máximo para evitar
una amplicación demasiado alta. Ver página 13.
1) Selector de modo (OFF [apagado], MIC/TV
[micrófono/televisor] o modo T)
2) Indicadores LED que indican el modo
MIC (micrófono) o T (circuito cerrado)
3) Control de volumen
4) Sujetador de bolsillo
5) Cubierta de la batería
6) Control de volumen máximo
7) Control de reducción de graves
8) Indicador LED verde que indica el modo
de carga
9) Conector de suministro eléctrico
10) Conector para el kit de cables del televisor/
teléfono y para el micrófono
11) Porta auriculares
12) Soporte para auriculares
13) Conector para auriculares/audífonos/collar
inductivo
14) Auriculares/audífonos
15) Batería recargable
16) Conector para micrófono externo
17) Unidad base
18) Cable de suministro eléctrico
19) Ubicación del micrófono interno
20) Collar inductivo
Se hará referencia a los números
mencionados anteriormente en el
Manual del usuario, y aparecerán
entre paréntesis.
No deje el dispositivo Comfort Duett cerca de
fuentes de calor ni en lugares donde esté expuesto
a la luz solar directa, humedad, polvo excesivo, etc.
Esto podría dañar el producto.
Evite tocar el micrófono con la ropa o las manos, ya
que esto puede generar un ruido excesivo.
Las reparaciones deben ser realizadas por personal
autorizado por Comfort Audio. Cualquier reparación
no autorizada anulará la garantía del fabricante.
Comfort Audio no es responsable de los daños que
surjan de un uso que no responda a las instruccio-
nes brindadas por Comfort Audio.
Comfort Audio no será responsable de problemas
de funcionamiento y/o daños ocasionados de alguna
manera por la modicación de cualquier pieza de
los productos por parte del cliente.
Lea y comprenda todas las instrucciones.
Siga todas las advertencias e instrucciones.
No coloque este producto en un lugar donde
personas o animales puedan maltratar el cable. El
maltrato del cable puede resultar peligroso.
No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni las
extensiones eléctricas, ya que esto podría generar
el riesgo de incendios o descargas eléctricas.
13
2
12
1
3
4
5
7
6
14
15
16
19
20
Acerca de Comfort Duett
Antes de comenzar: lista de vericación de las piezas
Introducción: instrucciones de seguridad importantes
PRECAUCIÓN: cuando utilice dispositi-
vos de ayuda auditiva, siempre se deben
seguir las instrucciones básicas de seguridad.
Consulte las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IM-
PORTANTES y guárdelas para referencias futuras.
Instrucciones de seguridad importantes (continúa de la página 10)
Funciones básicas
Asegúrese de que el kit del
Comunicador Comfort Duett
incluya los siguientes elementos:
(La batería recargable está
instalada dentro de la unidad
del comunicador)
Soporte para
auriculares
Alternativas:
Comunicador Unidad base Cable eléctrico
Auriculares y audífonos
o
collar inductivo
8
9
11
10
17
18

12 13
La unidad base se puede colocar sobre cualquier
supercie horizontal o se la puede instalar en una
pared.
Cuando la coloque sobre una supercie horizontal,
asegúrese de que esta sea lisa, sólida y nivelada.
Instalación en una pared
Utilice únicamente tornillos adecuados para el
material de la pared. Asegúrese de que las cabezas
de los tornillos encajen en la ranura ubicada en la
parte posterior de la unidad de carga.
Utilice el patrón de perforaciones (cubierta
posterior) para conocer la distancia adecuada. Los
tornillos deben colocarse a una distancia de 42 mm
(1 21/32 pulgadas).
El uso de fuerza excesiva al colocar
la unidad base en los tornillos
podría ocasionar daños.
Los auriculares se pueden colocar
sobre el gancho transparente que
viene con el dispositivo Comfort Duett.
Coloque el gancho en el espacio sobre
la unidad de carga, en la dirección
que se observa en la imagen.
NOTA: para que el dispositivo Comfort Duett func-
ione, se debe instalar y cargar una batería. Su
Comfort Duett viene con una batería cargada e insta-
lada de fábrica.
Carga de la batería
Una batería recargable NiMH viene incluida e insta-
lada en el dispositivo Comfort Duett. La batería se
carga cada vez que se coloca el dispositivo Comfort
Duett en la unidad base. Un indicador LED verde
ubicado en la base indica cuando el dispositivo
Comfort Duett se está cargando correctamente.
El Comfort Duett se apaga automáticamente cuan-
do se lo coloca en la unidad base, a menos que esté
en uso y conectado a una fuente externa como un
televisor o teléfono.
Poca batería
El indicador LED verde se enciende cuando el dis-
positivo Comfort Duett se utiliza en modo MIC, y el
indicador LED naranja se enciende cuando se utiliza
en modo T. Cuando el nivel de batería es bajo, el
indicador LED que indica el modo en uso comienza
a titilar.
Tiempo de carga
El tiempo de carga típico de la batería es de, aproxi-
madamente, 1 hora por cada hora de uso, o 14 horas
si está descargada. Una batería completamente
cargada dura entre 15 y 20 horas, según la poten-
cia del volumen. Es normal que Comfort Duett se
caliente mientras se está cargando. La vida útil de la
batería es de, aproximadamente, 3 a 5 años, con un
uso normal.
Reemplazo de la batería
Deslice la cubierta de la batería hacia el costado y
retire la batería vieja. Coloque la batería nueva en
la misma posición que la anterior. Tenga en cuenta
cómo se deben colocar los extremos positivo y
negativo de la batería.
La batería debe colocarse con el extremo positivo
orientado hacia la parte inferior del dispositivo
Comfort Duett.
NOTA: Nunca coloque el dispositivo
Comfort Duett en la unidad base a
menos que utilice una batería recarga-
ble NiMH con una tasa de carga de, al
menos, 85 mA.
Control de volumen máximo
Comfort Duett está equipado con un control que
limita el nivel de amplicación. Un nivel de ampli-
cación demasiado elevado puede aumentar el ries-
go de una retroalimentación acústica desagradable
y, además, puede lesionar el tímpano. El control de
volumen máximo se encuentra en la parte pos-
terior del dispositivo Comfort Duett, tal como se
muestra en la imagen. El control se ajusta con un
destornillador de 2 mm. El nivel utilizado, del 1 al
9, se muestra en la pequeña ventana cuadrada de
visualización. El nivel 1 es el nivel de amplicación
más bajo y el nivel 9 es el más alto, lo cual brinda
un aumento de la amplicación de 60 dB. El nivel
predeterminado de fábrica está preestablecido en
el nivel 2.
Control de
volumen
máximo
Reducción de graves
Nivel predeterminado
de graves
Control de
reducción de
graves
Uso del collar inductivo
El nivel máximo de amplicación adecuado cuando
se utiliza un collar inductivo es de 1 a 6. Si el nivel
máximo de 6 es demasiado bajo, ajuste el nivel T
del audífono.
Advertencia: ¡no ajuste el control de volumen
máximo en un nivel más alto del necesario cuando
el control de volumen esté en su nivel máximo!
¡Si se ajusta el control de volumen máximo de
manera incorrecta, el volumen máximo podría
resultar perjudicial!
Control de graves
El nivel de graves se puede ajustar con el control
de reducción de graves. El control es el interruptor
rojo que se encuentra al retirar la cubierta de la
batería. Si preere menos graves, debe mover el
pequeño interruptor rojo hacia la parte superior
del dispositivo Comfort Duett (con un bolígrafo, un
sujetapapeles o un destornillador pequeño).
Esto también sirve para ajustar el sonido
proveniente de fuentes externas conectadas al
Comfort Duett.
Carga y reemplazo de la batería
Instalación del Comfort Duett
Especicación necesaria
de la batería
Tenga en cuenta que la batería recargable de reem-
plazo debe ser de NIMH, con una tasa de carga de,
al menos, 85 mA.
Las baterías alcalinas estándar, no recargables, se
pueden utilizar en el dispositivo Comfort Duett, como
excepción. Sin embargo, esto no es recomendable de-
bido a que la batería alcalina puede perder electrolitos
corrosivos o explotar si se la coloca en la unidad base
de carga.
Ajuste del control de volumen máximo y de la reducción de graves
Nota: es mejor que su audiólogo lleve
a cabo la conguración y el ajuste de
los audífonos.
Esto es especialmente cierto cuando se utiliza
el dispositivo Comfort Duett con audífonos.

14 15
Uso del Comunicador en modo MIC
Coloque los auriculares o audífonos en una
posición confortable y conéctelos al Comfort Duett
(13). Asegúrese de que el control de volumen (3)
se encuentre en la posición más baja, 0. ¡Si se
ajusta el control de volumen máximo de manera
incorrecta, el volumen máximo podría resultar
perjudicial! Además, asegúrese de no acercar
demasiado los auriculares o audífonos al dispositivo
Comfort Duett, ya que esto podría ocasionar una
retroalimentación acústica desagradable. Deslice
el selector de modo (1) hacia la posición superior.
Un indicador LED verde permanente indica que
la batería está cargada. Si el indicador LED titila,
se debe recargar el dispositivo Comfort Duett. Un
indicador LED oscuro indica que la batería está
descargada o que no fue instalada correctamente.
Consulte la página 12 para obtener información
sobre la instalación de la batería.
Uso del modo T (circuito cerrado)
El uso del modo T (circuito cerrado) en el Comfort
Duett permite captar señales de un circuito cerrado
inductivo. Cuando hay un circuito cerrado inductivo
instalado en un establecimiento público, general-
mente aparece el signo que se muestra a continua-
ción.
Coloque los auriculares/audífonos en una posición
confortable y conéctelos al Comfort Duett (13).
Asegúrese de que el control de volumen (3) se
encuentre en la posición inferior, 0. Además, ase-
gúrese de no acercar demasiado los auriculares o
audífonos al dispositivo Comfort Duett, ya que esto
podría ocasionar una retroalimentación acústica
desagradable.
Ajuste el volumen en un nivel confortable.
Se obtiene el máximo rendimiento cuando Comfort
Duett está en posición vertical.
Apagado del Comfort Duett
Comfort Duett se apaga cuando se desliza el
selector de modo (1) hasta la posición inferior, OFF
(apagado). Ninguno de los indicadores LED debe
quedar encendido.
El Comfort Duett se apaga automáticamente cuan-
do se lo coloca en la unidad base, a menos que esté
en uso y conectado a una fuente externa como un
televisor o teléfono. Si la unidad base está conec-
tada a un tomacorriente de pared, el Comfort Duett
siempre se cargará cuando esté colocado en ella,
como lo indica el indicador LED verde ubicado en la
unidad base.
El dispositivo Comfort Duett está fabricado para un
funcionamiento simple. Sin embargo, si llegara a
encontrar algún problema, intente solucionarlos
siguiendo estos consejos.
Comfort Duett no funciona en modo MIC.
a) Asegúrese de que el selector de modo (1) se
encuentre en la posición superior y que el
indicador LED verde tenga una luz permanente,
consulte más arriba.
b) Asegúrese de que los auriculares/audífonos
estén bien conectados al dispositivo Comfort
Duett.
c) Asegúrese de que el volumen esté bien
ajustado.
d) Asegúrese de que el control de volumen
máximo (6) esté bien ajustado, consulte la
página 13.
Comfort Duett no funciona en modo T.
a) Asegúrese de que el selector de modo (1)
se encuentre en la posición intermedia y
que el indicador LED naranja tenga una luz
permanente, consulte más arriba.
b) Asegúrese de que los auriculares/audífonos
estén
bien conectados al dispositivo Comfort Duett.
c) Asegúrese de que el volumen esté bien
ajustado.
d) Asegúrese de que el control de volumen
máximo (6) esté bien ajustado, consulte la
página 5.
e) Asegúrese de que el circuito cerrado inductivo
esté funcionando correctamente.
Modo MIC
Modo T
OFF
(apagado)
+
Volumen
-
Hay una cantidad de accesorios disponibles para
el Comfort Duett. A continuación se presentan
algunos.
Comfort Audio Inc. proporciona una garantía com-
pleta por dos años a partir de la fecha de compra.
Esta garantía cubre todos los defectos de fabrica-
ción. Los auriculares, los auriculares anatómicos y
los cables tienen garantía si se utilizan en condi-
ciones normales, durante treinta días a partir de
la fecha de compra. La garantía no cubre las fallas
ocasionadas por un uso descuidado o por abrir el
dispositivo Comfort Duett.
Para obtener más información, consulte la tarjeta
de garantía adjunta.
Kit para el televisor
Incluye un cable de 30 pies (9,14 m), con 3 enchufes
diferentes.
Kit para el teléfono
Posibilita la conexión de la mayoría de los teléfonos
jos al Comfort Duett.
Collar inductivo, incluye cable de extensión
Permite escuchar al Comfort Duett con su audífono
en modo T.
Bolsa
Práctica bolsa de vinilo para proteger su Comfort
Duett.
Kit para el teléfono Kit para el televisor
Instrucciones para el funcionamiento
Resolución de problemas
Accesorios
Con el kit de accesorios se pueden amplicar
los sonidos provenientes de equipos de audio
como televisores, equipos de música y teléfonos
jos. Estos kits se conectan a la unidad base;
simplemente coloque su dispositivo Comfort Duett
en la unidad base para poder escuchar.
Garantía limitada
Nota: el control de volumen se
utiliza ÚNICAMENTE para ajustar el
volumen, NO para apagar la unidad.
Comfort Duett no se carga.
a) Asegúrese de que el cable de suministro
eléctrico esté enchufado correctamente en la
unidad base y en un tomacorriente de pared
que funcione.
b) Asegúrese de que el Comfort Duett esté
colocado correctamente en la unidad base y
que el indicador LED ubicado en la unidad base
tenga una luz verde permanente.
c) Asegúrese de que la batería esté bien colocada
en el dispositivo Comfort Duett, de acuerdo con
las especicaciones necesarias de la batería.
Ver página 12.

16
Peso, unidad del comunicador:
1,72 onzas (49 g) con la batería
Tamaño, unidad del comunicador:
3,38 x 1,50 x 1,13 pulgadas (8,6 x 3,8 x 2,9 cm)
Tiempo de funcionamiento: hasta 20 horas, según
el nivel de volumen
Batería: 1 batería recargable NiMH.
Tasa de carga mínima de 85 mA
Tiempo de carga: 1 hora de carga = 1 hora de uso;
14 horas de descargada a completamente cargada
Duración de la batería: de 15 a 20 horas, según el
nivel de volumen
Micrófono: Incorporado, omnidireccional.
Enchufe para agregar un micrófono externo
opcional.
Control de volumen: Control de volumen inni-
tamente variable. Ajuste del control de volumen
máximo.
Indicación del estado:
En la unidad del Comunicador:
Indicador LED verde en modo MIC, indicador LED
naranja en modo T (circuito cerrado).
Las marcas de indentaciones debajo del selector de
modo refuerzan la indicación del estado.
En la unidad base:
Indicador LED verde cuando está cargando o está
siendo utilizado para amplicar la televisión o el
teléfono.
Amplicación máxima: 60 dB, con controles de
volumen máximo y de reducción de graves.
Nivel máximo de presión acústica: 133 dB
Ancho de banda de audio: 275 Hz a 9000 Hz
Ancho de banda con reducción de graves:
600 Hz a 9000 Hz
Patrón de perforación
Los pesos, las dimensiones, las capacidades, las tasas de rendimiento y otros datos que guran en folletos,
prospectos, circulares, avisos, listas de precios y hojas de instrucciones de Comfort Audio solamente se
mencionan como información general. Solo son aproximaciones y no obligarán legalmente a Comfort
Audio.
Información técnica
MA0007 Comfort Duett User manual 110105
Comfort Audio AB, Box 154, SE-301 05 Halmstad, Sweden
Tel +46 35 - 260 16 00 Fax +46 35 - 260 16 50
usa@comfortaudio.com www.comfortaudio.us
Manufactured by:
Customer Assistance Service Center
Toll Free (877)635-3529
service@comfortaudio.com
Other manuals for Duett
2
Table of contents
Languages:
Other Comfort audio Headphones manuals