compa 300 JE Service manual

COMPA TECH S.r.l.
Via Piemonte, 11/15 - 41012 - Carpi (MO) - Italy
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
Troncatrice per legno, profilati in alluminio e PVC
Istruzioni originali in lingua italiana
05/2015 - Rev. 01
Manuale d’uso e manutenzione
Mod. 300 JE, JET

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 2 -
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODUTTORE
Attiva da quasi 50 anni nel settore delle macchine
della lavorazione del legno, Compa si è specializzata
da oltre venticinque anni alla produzione di tronca-
trici e rappresenta l’unica impresa che può vantare
una specializzazione così marcata e una gamma di
modelli tanto estesa e qualificata.
La Compa Tech s.r.l. non potrà essere ritenuta re-
sponsabile degli eventuali danni che risulteranno da
un utilizzo non descritto in questo manuale o da una
manutenzione effettuata non correttamente.
Tutti i diritti sono riservato alla Compa Tech s.r.l.
Per qualsiasi necessità o consiglio d’uso, rivolgeteVi
al concessionario di zona.
Per ogni esigenza di corrispondenza scritta o tele-
fonica col Concessionario o con Compa Tech S.r.l.
riguardanti la macchina è necessario fornire le se-
guenti informazioni:
Modello macchina
Numero di matricola
Tensione e frequenza della macchina
Nominativo del Concessionario presso il quale è
stata acquistata
Descrizione dell’eventuale difetto riscontrato
Descrizione del tipo di lavorazione eseguita
Ore di utilizzo giornaliere
Inviare a: COMPA TECH S.r.l.
Via Piemonte, 11/15
42012 - Carpi (MO) - ITALY
Tel: (+39) 059-527887
Fax: (+39) 059-527889
E-mail: info@compasaw.com
Http: //www.compasaw.com
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
Il modello della macchina è rappresentato da una
targhetta (vedere fig. 2) posta nella parte anteriore
del basamento con l’identificazione della stessa che
riporta i dati seguenti:
1. Nome Costruttore
2. Modello macchina
3. Dati tecnici
4. Marchio di certificazione
5. Anno di costruzione

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 3 -
INDICE
INFORMAZIONI GENERALI SUL PRODUTTORE.. 3
IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA..............3
1. GENERALITA’ SUL MANUALE ..................... 4
1.1 Prime avvertenze di sicurezza ...............4
1.2 Garanzia ............................................4
2. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA .... 5
2.1 Avvertenze sul trasporto ......................... 5
2.2 Avvertenze sull’installazione .................... 5
2.3 Dispositivi di protezione individuali ...........5
2.4 Avvertenze per un uso corretto
della macchina....................................... 5
2.5 Avvertenze per una corretta
manutenzione del prodotto...................... 6
2.6 Avvertenze di sicurezza elettriche............. 6
2.7 Avvertenze elettriche sull’installazione ...... 7
2.8 Avvertenze di sicurezza per
la rumorosità e le vibrazioni.................. 8
2.9 Rischi residui ......................................8
2.10 Avvertenze speciali.............................. 9
3. INFORMAZIONI TECNICHE........................ 9
3.1 Caratteristiche tecniche........................... 9
3.2 Descrizione macchina...........................9
3.3 Opzionali............................................9
3.4 Livelli di rumorosità ........................... 10
3.5 Avvertenze specifiche di sicurezza........ 10
4. TRASPORTO ............................................ 10
5. MESSA IN SERVIZIO ............................... 11
5.1 Installazione........................................ 11
5.2 Sollevamento....................................... 11
5.3 Piazzamento........................................ 11
5.4 Allacciamento elettrico.......................... 11
5.5 Allacciamento aspirazione...................... 11
5.6 Regolazioni.......................................... 12
5.7 Tipo di servizio della macchina............... 13
6. ISTRUZIONI D’USO................................. 13
6.1 Controlli preliminari .............................. 13
6.2 Operazioni di taglio parte inferiore.......... 13
6.3 Taglio sul pianetto superiore .................. 13
7. DISPOSITIVI DI SICUREZZA...................... 14
8. MANUTENZIONE...................................... 15
8.1 Regolazione del tempo di arresto lama.... 15
8.2 Registrazione molla ritorno braccio......... 15
9. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI................... 16
9.1 La lama non taglia completamente....... 16
9.2 Errore nell’angolo di taglio tavola......... 16
9.3 Errore rotazione massima tavola.......... 16
9.4 Errore nell’inclinazione braccio............. 16
10. SMALTIMENTO.................................... 17
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’..... 17
12. SCHEMI ELETTRICI............................. 18
13. RICAMBI............................................. 37
FIGURE E TABELLE.............................. 39
NOTE .................................................. 49

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 4 -
1. GENERALITA’ SUL MANUALE
Questo manuale è composto da 3 macro parti.
La prima parte fornisce informazioni relative al
costruttore e struttura del manuale.
La seconda parte contiene informazioni generali
sulla sicurezza che devono essere lette assoluta-
mente prima di iniziare qualsiasi operazione sulla
macchina.
La terza ed ultima parte contiene istruzioni spe-
cifiche sul modello con ulteriori informazioni di
sicurezza specifiche del prodotto.
Tutte e 3 le sezioni di questo manuale de-
vono essere lette attentamente prima di
iniziare qualsiasi attività.
Tipologia delle informazioni:
NOTE: Questo simbolo evidenzia le infor-
mazioni tecniche giudicate importanti per
un uso efficace del prodotto.
AVVERTENZE: Questo simbolo evidenzia
le informazioni tecniche giudicate impor-
tanti per non danneggiare in prima battuta
il prodotto ed eventualmente compromet-
tere la sicurezza dell’operatore.
ATTENZIONE! Questo simbolo evidenzia
le informazioni tecniche giudicate impor-
tanti per la salvaguardia dell’operatore.
1.1 Prime avvertenze di sicurezza
ATTENZIONE! il mancato rispetto di una
qualsiasi prescrizione contenuta in questo
manuale genera un incremento delle pro-
babilità di incidente.
ATTENZIONE! controllare per il modello
specifico di prodotto la sussistenza o meno
di rischi residui prima di iniziare ad adope-
rare la macchina.
ATTENZIONE! Qualsiasi operazione ma-
nutentiva non contenuta in questo manuale
non deve essere eseguita dall’utilizzatore
ma deve essere eseguita da personale
espressamente autorizzato dal costruttore.
Non è una dimenticanza ma una scelta do-
vuta alla delicatezza e ripercussione che
quella operazione potrebbe avere sulla si-
curezza del prodotto.
ATTENZIONE! Qualsiasi modalità d’uso
non prevista in questo manuale non deve
essere eseguita dall’utilizzatore. Non è una
dimenticanza ma una scelta dovuta alla
pericolosità che quella operazione potrebbe
avere sulla sicurezza dell’operatore.
ATTENZIONE! il mancato rispetto delle
prescrizioni contenute in questo manuale
esonera il costruttore da qualsiasi respon-
sabilità in caso di incidente.
Testi, figure e istruzioni tecniche
descritte nel manuale corrispondono
allo standard aggiornato alla data di
emissione dello stesso. Il costruttore
si riserva la facoltà di apportare modi-
fiche tecniche, anche rilevanti, con
l’aggiornamento successivo del
manuale senza incorrere per questo in
nessun obbligo.
1.2 Garanzia
I prodotti Compa utilizzati da personale non pro-
fessionale e coperti dalla direttiva della comunità
europea n°1999/44/CE generalmente venduti senza
fattura ma con scontrino, hanno una garanzia di due
anni.
I prodotti Compa utilizzati da personale professiona-
le (artigiani, ecc.) generalmente venduti con fattura
hanno garanzia di anni uno.
La garanzia è riconosciuta solo se il prodotto è stato
utilizzato esclusivamente nel modo descritto nel pre-
sente manuale d’uso, non sia stato manomesso in
alcun modo, non sia stato riparato da personale non
autorizzato e, ove previsto, siano utilizzati solamente
ricambi originali. Sono comunque esclusi materiali di
consumo e/o componenti soggetti a particolare usu-
ra come ad esempio batterie, lampadine, elementi di
taglio e finitura etc.
Il giudizio della sussistenza delle condizioni di ga-
ranzia è a discrezione insindacabile di Compa. La
richiesta di intervento in garanzia deve essere inol-
trata presso il rivenditore o i centri assistenza locali
compilando gli appositi moduli ivi disponibili.

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 5 -
2. AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
2.1 Avvertenze sul trasporto
ATTENZIONE! prima di iniziare il trasporto
leggere attentamente tutte le informazioni
sui pesi e sulla modalità di sollevamento
dei prodotti.
2.2 Avvertenze sull’installazione
ATTENZIONE! prima di procedere con la
installazione del prodotto leggere tutte le
informazioni relative a questa operazione.
Rispettare scrupolosamente gli spazi di manovra
minimi stabiliti dal costruttore per il modello di
macchina specifico.
Prima di collegare la macchina all’impianto
elettrico controllare l’adeguatezza del voltaggio
e dell’amperaggio, dei sistemi di protezioni della
linea come da richieste specifiche del prodotto.
ATTENZIONE! Se prevista la presa di terra
controllare scrupolosamente la continuità
dell’impianto di terra tra la macchina e la
terra dell’impianto elettrico. E’ importantis-
sima per la sicurezza dell’operatore.
Le macchine prive di presa di terra sono rea-
lizzate con componentistica elettrica in doppio
isolamento.
Rispettare scrupolosamente l’ergonomia dell’uti-
lizzo.
Se previsto sulla macchina provvedere a col-
legare la macchina ad un efficace impianto di
aspirazione.
Le macchine devono essere installate in am-
biente chiuso e possono lavorare ad una tem-
peratura compresa tra 15 e 35°C. Non devono
essere esposte a getti d’acqua, pioggia o intenso
irraggiamento solare. Abbia cura di una buona
illuminazione.
La macchina non deve essere utilizzata nelle vici-
nanze di liquidi o gas infiammabili e comunque in
presenza di atmosfere potenzialmente esplosive.
Nei dintorni della macchina il pavimento deve
essere pulito e privo di asperità. La caduta
dell’operatore in corrispondenza della macchina
potrebbe avere conseguenze molto gravi.
Il piano di lavoro, salvo quando diversamente
specificato, deve trovarsi a circa 90 cm dal piano
di calpestio.
Avere cura di scegliere una zona adeguatamente
illuminata.
ATTENZIONE! posizionare la macchina su
un piano stabile e fissarla per evitare ribal-
tamenti o cadute accidentali.
2.3 Dispositivi di protezione individuali
E’ obbligatorio utilizzare:
Guanti da lavoro per manipolazione materiali ed
utensili.
Occhiali di protezione (D.L. no 277 del 15.05.91
e direttive 80/605 e 88/642 CEE).
Cuffie, tappi, o casco antirumore.
2.4 Avvertenze per un uso corretto della
macchina
ATTENZIONE! controllare la conformità
del prodotto alle caratteristiche contenute
nel manuale, Qualsiasi carenza di equipag-
giamento (rispetto al manuale o ai docu-
menti di vendita) deve essere immediata-
mente segnalata al costruttore. In queste
condizioni è vietato l’uso della macchina.
ATTENZIONE! controllare la conformità
del prodotto alle caratteristiche contenute
nel manuale, La presenza di danneggia-
menti di qualsiasi tipo presenti sul prodotto
devono essere segnalati al costruttore. E’
vietato l’uso della macchina in queste con-
dizioni.
ATTENZIONE! prima di iniziare a lavorare
sulla macchina l’operatore deve essere
correttamente istruito da personale esperto
e sensibilizzato al rispetto di tutte le infor-
mazioni contenute in questo manuale.
Questo manuale deve essere sempre nella
disponibilità dell’operatore.
ATTENZIONE! non rimuovere nessuna
protezione di sicurezza o parte di macchi-
na.
ATTENZIONE! Devono essere lavorati solo
quei materiali per cui è stato previsto l’uso
della macchina.
ATTENZIONE! l’abbigliamento dell’opera-
tore deve essere consono al tipo di lavoro
ed in particolare: Non deve portare oggetti
pendenti in corrispondenza dei polsi e del
collo (braccialetti, catenine, sciarpe e qu-
nat’altro). E’ concreto il rischio di trascina-
mento ed impigliamento.
ATTENZIONE! controllare che l’utensile
non sia danneggiato.

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 6 -
ATTENZIONE! dispositivi di sicurezza o
parti danneggiate devono essere riparati o
sostituiti da un centro assistenza qualora
nelle istruzioni d’uso non siano date indica-
zioni diverse.
ATTENZIONE! Rispettate il tipo di servizio
della macchina. La macchina è prevista per
un funzionamento non continuo: utilizzate-
la come descritto in queste istruzioni e
come indicato nei dati tecnici.
Indossare gli occhiali per proteggere gli occhi
dalle schegge.
Devono essere utilizzati solo utensili adeguati al
tipo al tipo di materiale da lavorare.
Assicurarsi che il materiale da lavorare non
contenga inclusioni di altro materiale che può
compromettere l’integrità dell’utensile.
L’operatore deve essere nel pieno delle sue
facoltà psicofisiche per poter utilizzare questa
macchina.
Deve essere sempre considerata dall’operatore
la stabilità del pezzo prima e dopo la lavorazione.
Lavorazioni che compromettono la stabilità del
pezzo non devono essere eseguite senza adotta-
re le eventuali misure di sicurezza.
Tenere sempre in ordine il posto di lavoro. Di-
sordine sul posto di lavoro comporta pericolo di
incidenti.
Durante una qualsiasi lavorazione l’operatore
non deve distrarsi. una distrazione potrebbe
provocare un incidente. Fate attenzione a quello
che state facendo, procedete con cautela. Non
continuare a lavorare se si è stanchi.
Non sovraccaricare l’utensile.
Per la sicurezza dell’operatore utilizzare sempre
utensili o accessori riportati nelle istruzioni d’uso
e offerti negli appositi cataloghi. L’uso di accesso-
ri o utensili di consumo diversi o comunque non
raccomandati nelle istruzioni d’uso o catalogo,
possono provocare incidenti.
2.5 Avvertenze per una corretta
manutenzione del prodotto
Tutte le operazioni di manutenzione devono
essere eseguite quando la macchina non è colle-
gata all’impianto elettrico e ad ogni altra fonte di
energia se prevista (energia pneumatica).
Tutte le operazioni manutentive non riportate
in questo manuale devono essere eseguite da
personale espressamenteautorizzato dal costrut-
tore.
ATTENZIONE! E’ vietato per l’utilizzatore
eseguire qualsiasi operazione manutentiva
non illustrata in questo manuale. Sono
operazioni giudicate dal costruttore com-
plesse e possono compromettere l’integrità
della macchina ed in conseguenza la sicu-
rezza dell’operatore se non eseguite da
specialisti del prodotto.
Utilizzare come ricambi solo ed esclusiva-
mente materiali originali acquistati presso
rivenditori autorizzati dal costruttore.
Rispettare rigorosamente la tempistica prevista
dal costruttore per le manutenzioni.
Le operazioni manutentive riportate nel manuale
devono essere eseguite da personale qualificato
e preparato. E’ condizione necessaria per una
corretta esecuzione delle informazioni contenute
in questo manuale.
ATTENZIONE! utilizzare solo utensili in
perfetto stato di efficienza e che rispettano
scrupolosamente le dimensioni massime
imposte dal costruttore.
ATTENZIONE! utensili danneggiati o ec-
cessivamente usurati possono rilasciare
schegge che possono causare gravissime
ferite all’operatore o al personale nelle vici-
nanze.
ATTENZIONE! gli utensili devono essere
manutenzionati da personale esperto con
macchine adeguate.
Gli utensili devono essere custoditi con cura e le
caratteristiche devono essere sempre identificabili.
Cavi elettrici con connessioni mal ferme o con le
protezioni anche minimamente abrase o rovinate
devono essere sostituite immediatamente.
Prima di effettuare riparazioni e cambio di utensili
staccare sempre la spina dalla presa di corrente.
Riporre gli utensili in luogo asciutto e sicuro ed in
modo che non sia accessibile a persone estranee.
Tenere lontano dal luogo di lavoro i non addetti ai
lavori.
Non sollevare la macchina dalla parte del cavo e
non lo utilizzi per staccare la spina dalla presa. Sal-
vaguardare da elevate temperature, oli e spigoli.
2.6 Avvertenze di sicurezza elettriche
ATTENZIONE! NON TOCCARE LE PARTI IN TEN-
SIONE ELETTRICA. Pericolo di scossa elettrica.
Alcune parti della macchina sono in tensione
elettrica.

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 7 -
MANTENERE I BAMBINI E GLI ANIMALI LONTANI
DAGLI APPARECCHI ELETTRICI. Bambini e gli
animali devono essere tenuti lontani dagli appa-
recchi collegati alla rete elettrica.
VERIFICARE LA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE.
La tensione di alimentazione deve corrispondere
a quella dichiarata sulla targhetta dati tecnici.
Non utilizzare altro tipo di alimentazione.
ATTENZIONE! OBBLIGO DI UTILIZZARE UN
APPARECCHIO SALVAVITA. Pericolo di scossa
elettrica. L’utilizzo dell’acqua con la macchina
azionata dall’energia elettrica aumenta il pericolo
di scossa elettrica che può provocare anche la
morte. Per la vostra sicurezza è obbligatorio che
sia installato un apparecchio salvavita (chiamato
anche interruttore a corrente differenziale o
RCD) sulla linea di alimentazione elettrica per
un campo di intervento secondo le normative
vigenti nel Paese di utilizzo; consultate il vostro
elettricista di fiducia.
COLLEGAMENTO ALLA RETE ELETTRICA. Prima di
collegare o scollegare la macchina dalla rete di
alimentazione, assicuratevi che l’interruttore si
trovi nella posizione OFF “O” (spento). Se durante
l’utilizzo della macchina l’energia elettrica viene
a mancare, posizionate l’interruttore su OFF “O”
(spento) per evitare un avviamento improvviso.
COLLEGARSI SOLO AD UNA RETE DI ALIMEN-
TAZIONE PROVVISTA DI IMPIANTO DI MESSA A
TERRA. La linea che fornisce l’energia elettrica
e l’eventuale cavo di prolunga devono essere
muniti di un impianto di messa a terra; solo in
questo modo la sicurezza elettrica della macchi-
na è assicurata. Consultate il vostro elettricista
di fiducia.
NON MANOMETTERE IL CAVO DI ALIMENTAZIO-
NE. Non manomettere il cavo di alimentazione.
Non sostituire la spina del cavo di alimentazione;
in presenza della linea di terra, non utilizzare
adattatori per il collegamento alla presa della
linea di alimentazione.
CONTROLLARE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE. Il
cavo di alimentazione e il cavo di prolunga (se
presente) devono essere controllati periodica-
mente e prima di ogni uso per vedere se pre-
sentano segni di danneggiamento o di invecchia-
mento. Se non risultassero in buone condizioni
scollegare immediatamente il cavo e non usare
la macchina ma fatela riparare presso un centro
di assistenza autorizzato.
MANTENERE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE IN PO-
SIZIONE SICURA. Tenere il cavo di alimentazione
e il cavo di prolunga (se presente) lontani dalla
zona di lavoro e dalla macchina, da superfici umi-
de, bagnate, oliate, con bordi taglienti, da fonti
di calore, da combustibili e da zone di transito
veicolare e pedonale.
NON CALPESTARE O SCHIACCIARE IL CAVO DI
ALIMENTAZIONE. Non passare mai sopra il cavo
di alimentazione. Tenere presente la sua posizio-
ne in ogni momento.
NON USARE LA MACCHINA IN PRESENZA DI
LIQUIDI. Non bagnare la macchina con liquidi e
non esponetela ad ambienti umidi. Non lasciarla
all’aperto.
UTILIZZARE UN CAVO DI PROLUNGA IDONEO
ALLA MACCHINA. Utilizzare solamente cavo per
prolunga idoneo alla potenza della macchina che
utilizzate e dimensionato in base alla sua lun-
ghezza, omologato e con linea di messa a terra.
Consultare il vostro elettricista di fiducia.
SCOLLEGARE LA MACCHINA IMPUGNANDO
SOLO LA SPINA. Per estrarre la spina dalla presa
impugnate solo la spina senza tirare il cavo di
alimentazione.
EVITARE IL CONTATTO DEL CORPO CON SU-
PERFICI MESSE A MASSA O A TERRA. Evitare il
contatto del corpo con superfici messe a massa
o a terra, come frigoriferi, termosifoni, tubi e
serramenti metallici ecc.
2.7 Avvertenze elettriche
sull’installazione
Prima di collegare la macchina all’impianto
elettrico controllare l’adeguatezza del voltaggio
e dell’amperaggio, dei sistemi di protezioni della
linea come da richieste specifiche del prodotto.
ATTENZIONE! Se prevista la presa di terra
controllare scrupolosamente la continuità
dell’impianto di terra tra la macchina e la
terra dell’impianto elettrico. E’ importantis-
sima per la sicurezza dell’operatore.
Le macchine prive di presa di terra sono realiz-
zate con componentistica elettrica in doppio iso-
lamento. Il doppio isolamento è contrassegnato
dal simbolo:
Tutte le macchine che non hanno l’impianto
elettrico in doppio isolamento, normalmente
sono provviste di spina elettrica del tipo Schuko
(Figura 3) per il collegamento alla rete elettrica.
La spina di Figura 3 non deve mai essere inserita
direttamente nelle prese del tipo riportato in
Figura 4 perché non verrebbe di fatto collegato
l’impianto di terra della macchina con l’impianto
di terra della struttura edile.

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 8 -
Deve essere sempre utilizzato o un adattatore
del tipo in Figura 5 o inserita in una presa a muro
del tipo riportato in Figura 6.
In sintesi fare riferimento alla Figura 7.
Controllare sempre l’integrità del cavo di alimen-
tazione e, se danneggiato, farlo sostituire da
personale qualificato.
Se si utilizza un cavo elettrico di prolunga, accer-
tarsi che sia di sezione adeguata alla potenza del-
la macchina, che abbia spina e presa compatibili
con quelle della macchina (vedi Figura 7, Figura
6, Figura 5, Figura 4, Figura 3) e, se contenuto
in un rullo di raccolta, svolgerlo completamente
ed estrarlo dal rullo per evitare surriscaldamenti.
2.8 Avvertenze di sicurezza per la
rumorosità e le vibrazioni
Il livello di rumorosità riportato nel foglio allegato è
un valore medio di utilizzo, mentre il livello di vibra-
zioni alle mani non può essere determinato perché
dipendente dal pezzo in lavorazione. L’impiego di
pezzi con materiali e forme diverse, l’eccessiva pres-
sione sull’elemento abrasivo e l’assenza di manuten-
zione influiscono in modo significativo nelle emissioni
sonore e nelle vibrazioni. Di conseguenza adottate
tutte le misure preventive in modo da eliminare
possibili danni dovuti ad un rumore elevato e alle sol-
lecitazioni da vibrazioni; indossate cuffie antirumore,
guanti antivibrazioni, effettuate delle pause durante
la lavorazione, mantenete efficiente la macchina e
gli abrasivi.
2.9 Rischi residui
Queste avvertenze mostrano i rischi principali nell’u-
so della macchina. Leggere attentamente il libretto
istruzioni della macchina.
Lancio di scintille e polvere verso gli occhi
ed il corpo dell’operatore. Indossate oc-
chiali di protezione, maschera antipolvere e
abbigliamento robusto.
Rumore elevato generato dalla macchina.
Indossate cuffie a protezione dell’udito.
Parti in movimento e bave taglienti che
provocano ferite alle mani. Indossate
guanti protettivi e mantenete una distanza
di sicurezza dalla zona di smerigliatura.
Rischio di scossa elettrica con pericolo di
morte. Non toccate le parti in tensione
elettrica e mantenete una distanza di sicu-
rezza. Prima di ogni manutenzione scolle-
gate la spina dalla presa di alimentazione.
2.10 Avvertenze speciali
ATTENZIONE! Prima di usare la macchina,
per eseguire correttamente il trasporto, la
messa in servizio, l’avviamento, l’uso, l’ar-
resto e la manutenzione, leggete ed appli-
cate attentamente le istruzioni di seguito
riportate che fanno riferimento ai disegni ed ai dati
tecnici. Prima di iniziare il lavoro prendete familiarità
con i comandi e con il corretto uso della macchina
assicurandovi di saper arrestarla in caso di emergen-
za. L’uso improprio della macchina può provocare
gravi ferite e danni alle cose. Pensate sempre alla
vostra e altrui sicurezza e comportatevi di conse-
guenza.
Queste istruzioni sono parte integrante della macchi-
na e devono accompagnarla in caso di riparazione o
di rivendita.
Conservate con cura ed a portata di mano la docu-
mentazione fornita in modo da poterla consultare in
caso di necessità.
Queste istruzioni si riferiscono a una macchina che
viene fabbricata in più modelli e con diverse confi-
gurazioni: a seconda del modello in vostro possesso
applicate le informazioni corrispondenti.
Ogni altro impiego, diverso da quello indicato in
queste istruzioni, può recare danno alla macchina e
costituire serio pericolo per le persone e le cose.

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 9 -
3. INFORMAZIONI TECNICHE
3.1 Caratteristiche tecniche
Tensione di alimentazione: 230 V
Frequenza nominale: 50 Hz
Potenza nominale: 1400 W
Tipo di servizio: S3-50%
Numero di giri a vuoto: 2.890 rpm
Diametro lama: Ø300 mm
Diametro foro lama: Ø30 mm
Misura max taglio 90°: 140x70
Misura max taglio 45° orizz.: 95x70
Misura max taglio 45° vert.: 140x45
Altezza max taglio sul piano: 50 (JET)
Peso: 19 kg (JE); 20 kg (JET)
Ingombri: 560x470x510 mm
3.2 Descrizione della macchina (Fig. 1)
1. Pianale di appoggio
2. Tavola rotante
3. Braccio porta sega-motore
4. Righe di appoggio
5. Lama
6. Protezione lama interna
7. Impugnatura
8. Motore
9. Targhetta motore
10. Protezione lama superiore
11. Pianetto superiore
12. Riga di appoggio superiore
Solo versione JE
13. Copertura braccio porta sega-motore
3.3 Opzionali
Tavolino pieghevole portatile con mensola
Supporto a rulli
Morsa universale 90°/45° manuale o pneumatica
Morsa manuale economica
Morsa verticale
Laser
3.4 Livelli di rumorosità (Tab.1)
Riferimenti normativi
Il collaudo acustico della macchina è stato eseguito
seguendo le norme UNI 7712 - ISO 3740 - ISO 3746 -
AFNOR S31069 (vedi Tab. 1).
Condizioni di funzionamento della macchina durante
i rilevamenti
Materiale utilizzato per il taglio: legno (rovere)
mod. lama...........................lama TAUBEWZ72
diametro lama ..................................300 mm
numero giri lama ............................2890 rpm
angolo di taglio ....................................... 90°
sezione materiale tagliato............... 42x27 mm
piano d’appoggio........... 1000x800x820(h) mm
3.5 Avvertenze specifiche di sicurezza
ATTENZIONE! Questa macchina può lavo-
rare esclusivamente il legno, l’alluminio e il
PVC, adottando le apposite lame.
ATTENZIONE! I materiali che non si pos-
sono lavorare sono i materiali ferrosi come
ad esempio il ferro e il rame, e comunque
tutti quelli diversi da quelli espressamente
autorizzati.
Nel caso di macchina trasportabile utilizzata
sempre o prevalentemente in reparto, o nello
stesso sito o comunque per lunghi periodi di
tempo, provvedere al fissaggio della stessa al
banco d’appoggio.
Gli spazi minimi di sicurezza intorno alla macchi-
na sono di 80 cm intorno al pezzo di dimensioni
più grandi da lavorare.
ATTENZIONE! La macchina può essere
utilizzata da un solo operatore per volta. Il
tipo e la dislocazione dei comandi consente
l’utilizzo della macchina in sicurezza ad un
solo operatore.

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 10 -
4. TRASPORTO
Essendo la macchina di dimensioni contenute, può
facilmente essere sollevata e trasportata a braccia
prendendo l’imballo per le apposite maniglie (fig.7),
oppure tramite l’ausilio di un comune carrello porta-
pacchi.
Nel caso di stoccaggio o movimentazione
della macchina occorre prestare la massi-
ma attenzione al pittogramma riportato
nell’imballo medesimo. Esso indica il mas-
simo numero di elementi impilabili in piena
sicurezza. Nel caso di trasporto su camion
o altri mezzi analoghi, assicurarsi che l’im-
ballo sia saldamente fissato onde evitare
ribaltamenti. Evitare urti e sollecitazioni al
fine di salvaguardare il perfetto funziona-
mento della macchina e l’incolumità delle
persone circostanti.
5. MESSA IN SERVIZIO
5.1 Installazione
Tutte le nostre macchine subiscono in stabilimento
un severo collaudo e vengono di regola spedite in
perfette condizioni di montaggio. Eventuali danni
riscontrati sulla macchina al momento del ritiro
devono essere notificati immediatamente al vettore.
Verificare inoltre la presenza di tutti gli equipaggia-
menti forniti di serie alla macchina:
Set chiavi per manutenzione ordinaria
Manuale d’uso e istruzioni
Dichiarazione di conformità
Asta di arresto
Modello JET
Spingipezzo per passate sul pianetto superiore
Carter di protezione inferiore
Squadra di appoggio superiore
Controllare inoltre la presenza di tutti gli
accessori di serie ed opzionali che compaio-
no nel documento di accompagnamento.
5.2 Sollevamento
Essendo la macchina di dimensioni e peso contenu-
te, può facilmente essere sollevata e trasportata a
braccia prendendo l’imballo (fig.8) per le apposite
maniglie a sfondamento poste sui lati del medesimo,
oppure tramite l’ausilio di un comune carrello porta-
pacchi.
Nel caso di stoccaggio o movimentazione
della macchina occorre prestare la massi-
ma attenzione al pittogramma riportato
nell’imballo medesimo. Esso indica il mas-
simo numero di elementi impilabili in piena
sicurezza. Nel caso di trasporto su camion
o altri mezzi analoghi, assicurarsi che l’im-
ballo sia saldamente fissato onde evitare
ribaltamenti. Evitare urti e sollecitazioni al
fine di salvaguardare il perfetto funziona-
mento della macchina e l’incolumità della
persone circostanti.
5.3 Piazzamento
Posizionare la macchina su un banco di lavoro di al-
tezza di 90 cm circa, con un pianale di almeno 60x80
cm.
Avere cura di scegliere una zona adeguatamente
illuminata e con sufficiente spazio intorno per il taglio

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 11 -
dei pezzi che si andranno a lavorare.
E’ altresì importante lasciare uno spazio intorno alla
macchina di almeno 80 cm.
Assicurarsi del buon equilibrio e livellamento. Fissare
la macchina ad una struttura stabile utilizzando i fori
esistenti sul basamento nella parte posteriore del
medesimo onde evitarne il ribaltamento.
5.4 Allacciamento elettrico
Prima di collegare la macchina alla rete elettrica
(vedi punto 2.7 e fig.7) assicurarsi che il voltaggio
del motore, indicato dall’apposita targhetta posta sul
medesimo, corrisponda alla tensione della linea di
alimentazione.
ATTENZIONE! Assicurarsi che il collega-
mento del cavo di terra sia collegato alla
messa a terra della ditta.
Il motore (tipo S3 - 50%) è previsto per il ser-
vizio intermittente periodico, è necessario non
lasciarlo acceso inutilmente per lungo tempo.
Qualora sia necessario l’uso di prolunghe,
controllare che la sezione dei cavi sia idonea a
sopportare l’intensità di corrente assorbita dalla
macchina. È comunque consigliabile usare pro-
lunghe più corte possibile.
Togliere sempre la spina dalla presa di corrente
prima di effettuare qualsiasi intervento sulla
macchina di tipo manutentivo o di sostituzione
lama.
Non abbandonare mai la macchina con la presa
di corrente collegata alla rete d’alimentazione.
Non trasportare e movimentare la macchina con
la presa di corrente collegata alla rete d’alimen-
tazione.
La vostra troncatrice è fornita di doppio isolamento.
In altre parole, è fornita di due barriere di isola-
mento indipendenti per prevenire il contatto con le
parti metalliche, offrendo quindi ulteriore protezione
contro il pericolo di folgorazione.
5.5 Allacciamento aspirazione
La macchina è predisposta per essere collegata
tramite il bocchettone posteriore ad un sacchetto
raccogli trucioli (opzionale), od ad un aspiratore
indipendente (fig. 9).
Per collegare la macchina all’aspiratore sopra detto,
inserire la presa d’aspirazione all’interno del boc-
chettone posteriore o al bocchettone della protezio-
ne superiore. L’utilizzo di aspirazione esterna deve
comunque garantire una velocità di uscita dell’aria
aspirata di almeno 28 m/s.
5.6 Regolazioni
5.6.1 Posizionamento delle aste di arresto
Questo dispositivo serve come battuta di riferimento
per tagliare più pezzi della stessa lunghezza e può
essere montato indistintamente sul lato destro o
sinistro della macchina.
Le varie regolazione che si possono assegnare alla
battuta E (fig. 10 si effettuano allentando i pomelli
A (fig. 11) e D e muovendo nel senso indicato dalle
frecce le aste B e F e il morsetto C.
Ricordarsi a regolazione terninata di riserrare il po-
melli precedentemente allentati.
ATTENZIONE! Controllare che l’asta di
arresto non incontri mai la traiettoria di di-
scesa della lama).
5.6.2 Regolazione angolazione tavola
La tavola rotante può orientarsi verso destra o verso
sinistra in 4 posizioni fisse: 15° - 22°30’ - 30° - 45°
e in posizione centrale a 0°.
Lo sbloccaggio della tavola per la rotazione nelle sud-
dette angolazioni si ottiene abbassando la leva G in
Fig.12. Ruotare il braccio porta sega motore tramite
l’apposita impugnatura.
Quando l’angolo desiderato indicato sulla apposita
scala graduata (stampata sulla tavola ruotante) è in
corrispondenza dell’indice fisso posto sulla base, fer-
marsi e ritornare con la leva in posizione di partenza
bloccando il tal modo la tavola rotante nella posizione
raggiunta. Bloccare ulteriormente con il pomello H
onde evitare il sorgere di vibrazioni durante il taglio.
Controllare prima della rotazione che non
sia presente alcun impedimento alla stessa
(Es. trucioli, pezzi da lavorazioni preceden-
ti, ecc.). Prima del taglio assicurarsi, muo-
vendo verso destra e sinistra il braccio
porta sega motore, che il medesimo sia
bloccato.
Il bloccaggio in angolazioni intermedie tra
le suddette si ottiene sbloccando la tavola
rotante come sopra e una volta raggiunta
la posizione desiderata bloccando la mede-
sima con l’apposito pomello H.
5.6.3 Regolazione angolazione braccio
Il braccio sega-motore può essere inclinato solo
verso sinistra fino ad un massimo di 45° (posizione

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 12 -
di fine corsa) e con la tavola rotante in posizione 0°
(vedi punto 5.6.2).
Modd. JET
Per maggiore libertà nei movimenti, nel
taglio inclinato, è necessario portare prima
il pianetto superiore al punto di massimo
innalzamento (vedi punto 6.3).
L’inclinazione si ottiene nel modo seguente:
Sbloccare la leva a scatto M (fig. 13) posta sul
retro della macchina.
Inclinare il braccio sega-motore tramite l’impu-
gnatura nell’angolazione desiderata che si può
leggere nell’apposita scala graduata stampata
vicino al punto di incernieramento della rotazione
(fig. 14), una volta raggiunta l’angolazione desi-
derata ribloccare la suddetta leva M.
Durante il taglio si raccomanda di tenere
saldamente l’impugnatura e il pezzo in la-
vorazione ben bloccato sulla base di lavoro
e contro la sponda di appoggio (fig. 15).
5.6.4 Montaggio e sostituzione lama
ATTENZIONE! per questa operazione in-
dossare guanti da lavoro e procedere sola-
mente dopo aver staccato la spina dalla
presa di corrente (fig. 7).
Modd. JET
Portare il pianetto superiore al punto di
massimo innalzamento (vedi punto 6.3).
Il montaggio e/o la sostituzione della lama si effettua
nel modo seguente:
se il braccio è bloccato in posizione abbassata,
sbloccarlo svitando il pomello N (fig. 16) ed ac-
compagnarlo in posizione alzata di riposo.
alzare leggermente l’asta di collegamento O
(fig.17) in modo da liberarla dal suo fulcro, quin-
di ruotare la protezione basculante P (fig. 18)
fino a fine corsa.
bloccare l’albero motore in punta infilando la
chiave esagonale Q (fig. 19) da 6 mm dentro al
foro centrale del copriventola motore e svitare la
vite sinistra con la chiave esagonale R da 8 mm
(entrambe le chiavi sono in dotazione).
svitare completamente e togliere la vite, togliere
quindi la flangia esterna.
ATTENZIONE: usare guanti da lavoro per
manipolazione materiali ed utensili.
ATTENZIONE: non montare mai lame in-
crinate. Utilizzare unicamente utensili con-
formi alla EN 847-1
5.7 Tipo di servizio della macchina
La macchina è prevista per un funzionamento non
continuo; vedere il “Tipo servizio” nei dati tecnici ed
utilizzatela solo nel modo prescritto.
Il ciclo di lavoro è composto da un periodo di lavoro e
da un periodo di arresto. Lo scopo è di evitare eccessivi
surriscaldamenti e guasti al motore.
Esempio: con un servizio “S3-50%” il periodo di lavoro
della macchina è seguito da un uguale periodo di arre-
sto, necessario affinchè la macchina si raffreddi fino al
raggiungimento della temperatura iniziale. Il periodo di
arresto varia a seconda della temperatura ambiente e
dalla maggiore o minore ventilazione (fig.43).

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 13 -
6. ISTRUZIONI D’USO
6.1 Controlli preliminari
Appena sballata la macchina, prima di avviare il mo-
tore, sbloccare il braccio porta sega-motore agendo
nel modo seguente:
Svitare il pomello N (fig. 16) ed accompa-
gnare il braccio porta sega-motore in posi-
zione di riposo.
Assicurarsi del corretto movimento della
protezione lama e controllare scrupolosa-
mente che la lama stessa, facendola ruota-
re a mano, non abbia nessun tipo d’impedi-
mento.
ATTENZIONE: onde pregiudicare la stabi-
lità della macchina durante le operazioni di
taglio, è necessario fissare quest’ultima ad
una struttura stabile, utilizzando gli apposi-
ti fori ricavati nel basamento (vedi punto
5.3).
6.2 Operazione di taglio parte inferiore
L’operazione di taglio nella parte inferiore si esegue
nel modo seguente:
ATTENZIONE: Utilizzare le morse per fis-
sare saldamente le due parti del pezzo da
tagliare quando la forma e le dimensioni
sono tali da renderne difficoltoso un sicuro
bloccaggio sul piano e sulla battuta poste-
riore. E’ vietato eseguire tagli su pezzi che
non sono bene appoggiati o saldamente
fissati (vedi Fig. 41 - 41A).
afferrare l’impugnatura, premere in pun-
ta la levetta E (fig. 30) e abbassare leg-
germente il braccio porta sega-motore.
Premere il pulsante “I” (Fig.30) di accensione del
motore posto sull’impugnatura ed attendere che
il motore raggiunga il regime dei giri.
assicurare saldamente il materiale da tagliare
alla base di lavoro tenendolo spinto con l’ausilio
di morse contro le sponde di appoggio in modo
che non si muova durante il taglio (fig. 15).
tramite la suddetta impugnatura abbassare la
lama fino al contatto con il materiale da tagliare,
quindi spingere gradualmente fino ad effettuare
completamente il taglio desiderato.
ATTENZIONE: una maggiore pressione
sull’impugnatura durante il taglio, non si-
gnifica necessariamente una maggiore ve-
locità di taglio. Al contrario può provocare
un eccessivo sovraccarico del motore e un
funzionamento meno efficiente (può verificarsi la
rottura del motore e il danneggiamento della lama).
alla fine del taglio spegnere il motore premen-
do il pulsante “I” (Fig.30) ed accompagnare il
braccio porta sega-motore in posizione di riposo
assicurandosi dell’innesto del blocco braccio.
consigli per tagliare a 90° e 45° vedi fig. 6B, 6C.
6.3 Taglio sul pianetto superiore
Solo per il mod. JET, lavorando sul pianetto
superiore è obbligatorio montare il carter di
protezione inferiore in dotazione alla mac-
china. Durante le operazioni di taglio sul
pianetto superiore utilizzare sempre lo
spingipezzo.
Per montare detto carter, agire come segue:
se il braccio porta sega-motore è bloccato in
posizione abbassata, sollevarlo (vedi punto 5.1)
ed inserire il carter F (fig. 31) nelle guide di ap-
poggio. Abbassare il braccio porta sega-motore
e bloccarlo centrando bene il carter precedente-
mente montato.
L’operazione di taglio sul pianetto superiore si esegue
nel modo seguente:
disimpegnare il pomello N (fig. 29) della prote-
zione superiore M.
allentare i pomelli G (fig. 32), predisporre
l’altezza di taglio desiderata in relazione alle
dimensioni del particolare da lavorare, alzando o
abbassando il piano superiore agendo sul pomel-
lo F (Fig.30). Ottenuta la posizione desiderata
bloccare i suddetti pomelli G iniziando a quello
più vicino all’operatore.
allentare il pomello H (fig. 33) e regolare la
squadra superiore I nella posizione necessaria
per la larghezza di taglio desiderata (indicata
sull’apposita scala millimetrata stampata sul pia-
netto superiore) e ribloccare tramite i medesimi
pomelli H. Controllare che la squadra superiore
sia parallela al fianco della lama.
controllare il funzionamento della protezione
sega superiore M (fig. 29) e il corretto bloccaggio
della squadra superiore I (fig. 33).
mettere in moto il motore tramite l’interruttore di
accensione “I” ed appoggiare il pezzo da tagliare
all’inizio del pianetto di fronte alla macchina,
tenendolo appoggiato lateralmente contro la
squadra superiore I (fig. 34).
infine far avanzare il pezzo da tagliare in modo
regolare e senza forzare verso la lama, avendo
l’avvertenza di impugnarlo lontano dalla traiet-
toria di taglio della medesima (fig.34). Utilizzare
sempre lo spingipezzo.

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 14 -
La protezione in plastica superiore M
(fig.29) è munita di un fermo antirotazione
evitandone così il ribaltamento completo.
ATTENZIONE: una maggiore pressione sul
legno verso la lama durante il taglio, non
significa necessariamente una maggiore
velocità di taglio. Al contrario può provoca-
re un eccessivo sovraccarico del motore e
un funzionamento meno efficiente. Duran-
te le operazioni di taglio sul pianetto
superiore utilizzare sempre lo spingi-
pezzo (fig.40).
alla fine del taglio spegnere il motore premendo
il pulsante “O” ed accompagnare il braccio porta
sega-motore in posizione di riposo.
7. DISPOSITIVI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Durante l’uso della macchi-
na non rimuovere mai i dispositivi di prote-
zione antinfortunistici ed accertarsi che sia-
no sempre efficienti.
La macchina è provvista di un bloccaggio che
impedisce il movimento pendolare della testa e
la blocca in posizione abbassata quando si deve
lavorare utilizzando il pianetto superiore o quan-
do si deve trasportarla (la macchina può essere
facilmente trasportata tramite l’impugnatura di
comando). La macchina viene consegnata bloc-
cata in tale posizione (per sbloccarla vedi punto
5.1).
Il braccio porta sega-motore è tenuto in posizio-
ne di riposo, sollevato, da un’apposita molla.
In posizione di riposo (a braccio alzato) la lama è
completamente coperta dalla protezione inferiore
che si scopre gradualmente man mano che essa
viene abbassata per il taglio.
Solo per i modd. ET, JET, SIT sul pianetto su-
periore la lama è completamente coperta da
una protezione che si solleva al passaggio del
materiale da tagliare per poi ricadere richiamata
da un’apposita molla.
Solo per i modd. ET, JET, SIT la macchina è
provvista di coltello divisore costruito in acciaio
con resistenza min. 48 Kg/mm2. Durante il taglio
mantiene aperto il materiale impedendo il bloc-
caggio della lama.
Solo per i modd. E, JE la macchina è provvista di
pulsante di accensione a “uomo presente” Solo
per i modd. ET, JET, SIT la macchina è provvista
di interruttore elettromagnetico a due posizioni
“I” per marcia e “O” per arresto. Entrambi im-
pediscono, in caso di mancanza di alimentazione
elettrica, la riaccensione improvvisa al momento
del ripristino della tensione.
Solo per i modd. ET, JET, SIT la macchina è
provvista di un ulteriore carter di protezione
inferiore della lama da montare quando si lavora
sul pianetto superiore (vedi punto 5.3).
La macchina è provvista di sistema di bloccag-
gio del braccio porta sega-motore in posizione
di riposo (sollevato), che evita l’abbassamento
accidentale del medesimo.
La macchina è provvista di un sistema di frenatu-
ra automatica del motore, capace di arrestare la
rotazione della lama in 5 ÷ 7 secondi.

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 15 -
8. MANUTENZIONE
La macchina non richiede alcuna lubrificazione
particolare in quanto tutti gli organi in movimen-
to sono autolubrificanti.
E’ buona norma controllare periodicamente le
condizioni del cavo di alimentazione e provve-
dere alla sostituzione del medesimo qualora si
presentasse rovinato o peggio con cavi interni
esposti.
Mantenere l’impugnatura della macchina sempre
pulita onde evitare scivolamenti accidentali della
presa.
E’ importante inoltre che i pani di appoggio e le
squadrette di guida siano sempre puliti e possi-
bilmente dotare la macchina di aspirazione;
la macchina è già predisposta di apposito convo-
gliatore e relativa bocchetta di at tacco.
Dopo l’utilizzo pulire accuratamente la macchina
con getto d’aria od un pennello asciutto e rimuo-
vere eventuali colle o materiali riportatisi sui
piani di lavoro.
Per ottenere risultati ottimali occorre verificare
periodicamente le condizioni della lama e prov-
vedere all’affilatura della stessa non appena se
ne riscontrasse la necessità.
Controllare dopo ogni 100 ore di lavoro il tempo
d’arresto della rotazione della lama mediante
un semplice cronometro da polso. Se il tempo
riscontrato è superiore a 5 secondi, effettuare la
regolazione descritta nel paragrafo successivo.
8.1 Regolazione del tempo arresto lama
Se il tempo d’arresto della rotazione della lama non
corrisponde ai valori stabiliti, procedere alla regola-
zione nel seguente modo:
smontare il copriventola motore facendo forza
con un cacciavite e tirandolo verso l’esterno.
spingere di qualche millimetro la ventola motore
L verso l’interno e contemporaneamente ribloc-
care la vite di fissaggio. (fig.35)
rimontare il copriventola motore spingendolo con
forza verso il motore.
8.2 Registrazione molla ritorno braccio
Il corretto funzionamento del dispositivo molla, pre-
vede il ritorno del braccio nella posizione alta (della
posizione di fine taglio) senza nessun intervento da
parte dell’operatore ad una velocità relativamente
contenuta in modo da non innescare il rischio di
ribaltamento.
ATTENZIONE! Nessuna regolazione deve
essere eseguita da personale non adegua-
tamente istruito ed espressamente autoriz-
zato da COMPA TECH. S.r.l.
Qualora non si verifichi il ritorno del braccio porta
lama nella posizione alta come da procedura succita-
ta accertarsi che:
Il tubo di aspirazione non costituisca intralcio al
movimento.
Le parti mobili del braccio porta lama non vadano
in collisione con strutture esterne (siano rispet-
tate le condizioni di piazzamento).
Il tubo di aspirazione conservi la sua prevista
flessibilità.
Tutte le parti meccaniche siano pulite e prive di
ammassi di trucioli.
Sovraccaricare la molla potrebbe generare
delle sollecitazioni impreviste e imprevedi-
bili che potrebbero causare il collasso della
stessa.
Nessuna responsabilità può essere attribuita alla
Compa Tech S.r.l. per registrazioni improprie ed ese-
guite da personale espressamente autorizzato.

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 16 -
9. PROBLEMI, CAUSE E RIMEDI
Ogni macchina è stata scrupolosamente collaudata
in stabilimento prima della spedizione e ben difficil-
mente sarà soggetta a guasti o rotture. Comunque
proponiamo qui di seguito un elenco riepilogativo
delle principali cause di anomalie verificabili e dei
relativi provvedimenti necessari per porvi rimedio.
9.1 La lama non taglia completamente
Se la lama non taglia completamente il pezzo, effet-
tuare la regolazione dell’abbassamento del braccio
porta sega-motore agendo sul registro P (fig. 36)
nella parte superiore destra del supporto.
Fare attenzione che la lama non tocchi però la tavola
rotante.
9.2 Errore nell’angolo di taglio tavola
Se l’angolo di taglio è errato, procedere allaregola-
zione della tavola rotante come segue:
Regolare la boccola eccentrica R (fig. 37) dopo
aver allentato la vite che la blocca. Quindi ruo-
tarla su se stessa in un senso o nell’altro fino ad
ottenere la posizione corretta.
9.3 Errore rotazione massima tavola
Se la tavola rotante termina la propria rotazione a
più o meno di 45°, effettuare la regolazione del regi-
stro S (fig. 38) posto nella parte posteriore destrae
sinistra del supporto braccio.
9.4 Errore nell’inclinazione braccio
Se l’angolo d’inclinazione del braccio porta segamo-
tore in posizione di 0° o 45° non è esatto, effettuare
la regolazione del registro T (fig. 39) posto nel lato
sinistro e destro del supporto.
10. SMALTIMENTO
Qualora la macchina debba essere rottamata, si deve
procedere allo smaltimento delle sue parti in modo
differenziato.
Abbiate rispetto dell’ambiente!
Rivolgersi ad un centro specializzato per la
raccolta di materiali metallici.
La struttura della Troncatrice
e la lama sono in acciaio,
mentre alcune parti come
l’impugnatura, i carter del
motore elettrico ecc. sono
in materiale polimerico. A
tal proposito, suddividere i
materiali in funzione della loro
natura, incaricando imprese
specializzate abilitate allo
smaltimento, in osservanza di
quanto prescritto dalla legge.
Nel rispetto della direttiva 2002/96/CE è vietato
conferire la macchina alla normale raccolta rifiuti.
Contattate il rivenditore per procedere allo smalti-
mento.
Abbiate rispetto dell’ambiente!
Smaltire i residui di lavorazione (trucioli,
limatura da taglio, ecc.) nel rispetto della
normativa vigente.

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 17 -
Ennio Baraldi, amministratore unico
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Costruttore: Compa Tech S.r.l.
Indirizzo: Via Piemonte, 11/15
41012 Carpi (MO) - Italy
Tel. (+39) 059 527887
Fax (+39) 059527889
Prodotto: TRONCATRICE mod. 300 JE/JET
Anno di costruzione: 2015
Il prodotto sopra descritto è conforme a:
Direttiva 2006/42/CE
Direttiva 17.5.2006 relativa alle macchine e che
modifica la direttiva 98/37/CE
Direttiva 2004/108/CE
Compatibilità elettromagnetica
Direttiva 2011/65/CE
Restrizione dell’uso di determinate sostanze perico-
lose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche
D. Lgs. 27.1.2010 n°17
Attuazione della Direttiva 2006/42/CE.
La macchina rispetta i requisiti essenziali di sicurezza
indicati sulla Direttiva Macchine.
La macchina è provvista di marcatura CE.
Il depositario autorizzato a custodire il fascicolo
tecnico stabilito nella comunità europea è la Compa
Tech S.r.l. sede legale in Via Piemonte, 11/15 - 41012
Carpi (MO) - Italy
Luogo e data emissione: Carpi, lì 14/05/2015

ITALIANO
Manuale d’uso
COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 18 -
12. SCHEMI ELETTRICI
SCHEMA 1
SCHEMA 3
SCHEMA 2

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
ITALIANO
Manuale d’uso
- 19 -
13. RICAMBI
Indicare sempre chiaramente:
il modello della macchina;
il numero di codice dei particolari;
quantità dei particolari;
indirizzo esatto della Vs. azienda.
Ricambi originali
Il costruttore si esime da ogni responsabili-
tà per danni di qualsiasi natura, generati da
un impiego di parti di ricambio non originali.

COMPA TECH S.r.l.
Web: www.compasaw.com - E-mail: info@compasaw.com
Tel. (+39) 059 527887 - Fax (+39) 059527889
- 20 -
ENGLISH
Operator’s handbook
GENERAL INFORMATION ON THE
MANUFACTURER
Active for nearly 50 years in the field of woodwor-
king machines, Compa has been specialising for
over twenty five years in the production of cutting-
off machines and is the only company with such a
significant specialisation and extended and qualified
range of models.
Compa Tech s.r.l. cannot be held liable for any dama-
ges resulting from use not covered in this manual or
from maintenance performed incorrectly.
Compa Tech s.r.l. All rights reserved.
For any help or advice, please contact your local
dealer.
When contacting the Dealer or Compa Tech S.r.l. in
writing or by telephone, please provide the following
machine details:
Machine model
Serial number
Machine voltage and frequency
Name of the dealer from which it was purchased
Description of the identified defect
Description of the type of process carried out
Daily ours of use
Send to: COMPA TECH S.r.l.
Via Piemonte, 11/15
42012 - Carpi (MO) - ITALY
Tel: (+39) 059-527887
Fax: (+39) 059-527889
E-mail: info@compasaw.com
Http: //www.compasaw.com
MACHINE IDENTIFICATION
The model of the machine is specified on a plate (see
fig.2) located at the front of the base, indicating the
following machine details:
1. Name of manufacturer
2. Machine model
3. Technical specifications
4. Certification mark
5. Year of construction
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other compa Saw manuals
Popular Saw manuals by other brands

Bosch
Bosch GKS 9 Professional Original instructions

EFA
EFA SB 325 E Translation of the original operating instructions

Craftsman
Craftsman 124.3299 Operator's manual

Bosch
Bosch GSA 36 V-LI operating instructions

MAC TOOLS
MAC TOOLS AS726M operating instructions

Scheppach
Scheppach hs 120 o Translation of the original operating manual

EINHELL
EINHELL TE-PS 165 Original operating instructions

Black & Decker
Black & Decker 3009 owner's manual

VONROC
VONROC RS501DC Original instructions

Scheppach
Scheppach PL5500 Original instruction manual

Valex
Valex TLS250N Instruction manual and safety instructions

Feider Machines
Feider Machines FSOR20V-U instruction manual