ITALIANO
Grazie per aver scelto un prodotto
COMUNELLO AUTOMATION.
Questo manuale fornisce tutte le informazioni
speciche necessarie alla conoscenza e al
corretto utilizzo dell’apparecchiatura; deve
essere letto attentamente e compreso all’atto
dell’acquisto e consultato qualora vi siano
dubbi sull’utilizzo o si debbano fare interventi
di manutenzione.
Il produttore si riserva il diritto di apportare
eventuali modiche al prodotto e al presente
documento senza preavviso.
AVVERTENZE
Leggere attentamente il presente manuale
prima di iniziare l’installazione ed eseguire gli
interventi come specicato dal costruttore.
Il presente manuale di installazione è rivolto
esclusivamente a personale professionalmente
competente.
Tutto quello non espressamente previsto in
queste istruzioni non è permesso.
In particolare è importante prestare attenzione
alla seguente avvertenza:
• Togliere tensione prima di effettuare i
collegamenti elettrici.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Selettore ad incasso con chiave europea. Il
selettore digitale INDEX INSERT EURO può
essere installato in ambienti esterni.
VERIFICHE PRELIMINARI
• Vericare che il prodotto all’interno dell’imballo
sia integro ed in buone condizioni.
L’inserto “H” (g. 3) serve per il montaggio su
calcestruzzo e deve essere posizionato durante
la costruzione del pilastro. Fare attenzione al
verso di ssaggio (freccia “UP”) per il passaggio
del cavo dal tubo corrugato (g. 6A).
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Portata contatto 3a 125 VAC
Temperatura d’esercizio -10°c ÷ 55°c
Grado protezione IP 54
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
ELETTRICI
• Montaggio su calcestruzzo: procedere
come mostrato in gura 5 e 6A utilizzando le
viti fornite 3,5x19 mm.
• Montaggio su metallo: procedere come
mostrato in gura 5 e 6B (viti non fornite).
• Ruotare la chiave in senso antiorario e
togliere il gruppo serratura come illustrato in
g. 5.
• Collegare i cavi dalla centrale al relativo
morsetto seguendo lo schema in gura 7.
• Ruotare la chiave in senso antiorario e
reinserire il gruppo serratura come illustrato
in g. 8.
• Riagganciare la cover alla base appoggiando
prima la parte superiore e schiacciare verso il
basso (vedi g. 9).
SOSTITUZIONE SCHEDA
In caso di necessità sostituire la scheda come
mostrato in gura 12-13-14.
SMALTIMENTO
Alcuni componenti del prodotto
possono essere riciclati mentre altri
come ad esempio i componenti
elettronici devono essere smaltiti secondo le
normative vigenti nell’area di installazione.
Alcuni componenti potrebbero contenere
sostanze inquinanti e non devono essere
dispersi nell’ambiente.
ENGLISH
Thank you for choosing a COMUNELLO
AUTOMATION product.
This manual provides all the detailed
information required for the understanding
and correct use of the equipment. It must
be read carefully at the time of purchase and
consulted if there are any doubts regarding
its use or when maintenance is required.
The manufacturer reserves the right to make
any modications to the item and to this
document without prior notice.
WARNINGS
Please read this manual carefully before
beginning installation and carry out the
procedures as specied by the manufacturer.
This installation manual is only intended for
professional personnel.
Anything not expressly included in these
instructions is prohibited.
In particular, your attention should be drawn
towards the following warning:
• Disconnect power before making any
electrical connections.
PRODUCT DESCRIPTION
Recessed selector switch with European key.
The INDEX INSERT EURO digital selector can
be installed in outdoor environments.
PRELIMINARY CHECKS
• Check that the item inside the packaging is
intact and in good condition.
The “H” insert (Fig.3) is used for mounting on
concrete and must be positioned during the
construction of the pillar. Pay special care
to the securing direction (“UP” arrow) when
routing the cable through the corrugated
tubing (Fig.6A).
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Contact rating 3A 125V AC
Operating temperature -10°C – 55°C
IP protection rating 54
INSTALLATION AND ELECTRICAL
CONNECTIONS
• Mounting on concrete: proceed as shown in
Figures5 and 6A using the screws provided
3.5x19 mm.
• Mounting on metal: proceed as shown
in the Figures 5 and 6B (screws not
supplied).
• Turn the key counter-clockwise and remove
the lock assembly as shown in Fig. 5.
• Connect the cables from the control unit
to the corresponding terminal using the
diagram in Figure 7.
• Turn the key counter-clockwise and reinsert
the lock assembly as shown in Fig. 8.
• Clip the cover back on the base by rst
resting the top and pressing downwards
(see Fig.9).
BOARD REPLACEMENT
If required, replace the card as shown in
Figures 12-13-14.
11
12
13
14
DISPOSAL
A number of components of the
item can be recycled while others,
such as electronic components must
be disposed of in accordance with the
regulations in force in the country of installation.
A number of components may contain
pollutants that must not be released into the
environment.
FRANÇAIS
Merci d’avoir choisi un produit
COMUNELLO AUTOMATION.
Ce manuel fournit toutes les informations
spéciques nécessaires à la connaissance
et à l’utilisation correcte de l’appareil; il doit
être lu attentivement et compris au moment
de l’achat et consulté en cas de doute sur
son utilisation ou si une maintenance est
nécessaire.
Le fabricant se réserve le droit d’apporter
toute modication au produit et au présent
document sans préavis.
AVERTISSEMENTS
Lire attentivement ce manuel avant de
commencer l’installation et effectuer les
travaux comme indiqué par le fabricant.
Ce manuel d’installation est uniquement
destiné à être utilisé par un personnel
professionnellement qualié.
Tout ce qui n’est pas expressément prévu
dans ces instructions est interdit.
Il est notamment important de prêter attention
à l’avertissement suivant:
• Couper l’alimentation avant d’effectuer les
branchements électriques.
DESCRIPTION DU PRODUIT
Sélecteur à encaissement avec clé
européenne. Le sélecteur numérique INDEX
INSERT EURO peut être installé à l’extérieur.
CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
• Vérier que le produit à l’intérieur de
l’emballage soit intègre et en bonnes
conditions.
L’élément « H » (g. 3) sert au montage
sur béton et il doit être positionné lors de
la construction du pilastre. Faire attention
au sens de la xation (èche « UP ») pour
le passage du câble provenant du tuyau
ondulé (g.6A).
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Capacité contact 3a 125 VCA
Température de
fonctionnement -10°c ÷ 55°c
Degré de protection IP 54
INSTALLATION ET BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
• Montage sur béton : procéder comme
illustré en gure 5 et 6A en utilisant les vis
fournies 3,5x19 mm.
• Montage sur métal: procéder comme illustré
en gure 5 et 6B (vis non fournies).
• Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et retirer l’ensemble
de la serrure comme indiqué g. 5.
• Brancher les câbles provenant de la centrale
à la borne respective en suivant le schéma
de la gure 7.
• Tourner la clé dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre et remettre l’ensemble
de la serrure comme indiqué g. 5.
• Remonter le couvercle sur la base en
appuyant d’abord sur le dessus et en
poussant vers le bas (voir g.9).
REMPLACEMENT DE LA CARTE
En cas de nécessité, remplacer la che
comme illustré dans les gures 12-13-14.
ÉLIMINATION
Certains composants du produit
peuvent être recyclés tandis que
d’autres, tels que les composants
électroniques doivent être éliminé,
selon les règlementations en vigueur dans la
zone d’installation.
Certains composants peuvent contenir des
substances polluantes et ne doivent pas être
rejetés dans l’environnement.
ESPAÑOL
Gracias por haber elegido un producto
COMUNELLO AUTOMATION.
Este manual proporciona toda la información
especíca necesaria para el conocimiento y
el uso correcto del aparato; debe ser leído
atentamente y comprendido en el acto de
compra y consultado siempre que se tengan
dudas sobre el uso o se deban realizar
operaciones de mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho de aportar
eventuales modicaciones al producto y al
presente documento sin preaviso.
ADVERTENCIAS
Lea atentamente el presente manual antes
de comenzar la instalación y realice las
operaciones como especica el fabricante.
El presente manual de instalación está dirigido
exclusivamente a personal profesionalmente
competente.
Todo lo que no está especícamente previsto
en estas instrucciones no está permitido.
En particular es importante prestar atención a
la siguiente advertencia:
• Quite la tensión antes de realizar las
conexiones eléctricas.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Selector empotrado con llave europea. El
selector digital INDEX INSERT EURO puede
instalarse en ambientes externos.
VERIFICACIONES PRELIMINARES
• Compruebe que el producto en el interior
del embalaje esté intacto y en buenas
condiciones.
El inserto “H” (g. 3) sirve para el montaje en
hormigón y debe ser colocado durante la
construcción del pilar. Preste atención al lado
de jación (echa “UP”) para el pasaje del
cable del tubo exible (g. 6A).
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Capacidad contacto 3a 125 VAC
Temperatura de servicio -10°c ÷ 55°c
Grado de protección IP 54
INSTALACIÓN Y CONEXIONES
ELÉCTRICAS
• Montaje en hormigón: proceda como se
muestra en la gura 5 y 6A utilizando los
tornillos proporcionados 3,5x19 mm.
• Montaje en metal: proceda como se
muestra en la gura 5 y 6B (tornillos no
proporcionados).
• Gire la llave en sentido antihorario y quite el
grupo cerradura como se muestra en la g. 5.
• Conecte los cables de la central al borne
relativo siguiendo el esquema de la gura 7.
• Gire la llave en sentido antihorario y coloque
nuevamente el grupo cerradura como se
muestra en la g. 8.
• Enganche nuevamente la funda en la
base apoyando antes la parte superior y
apretando hacia abajo (véase g. 9).
SUSTITUCIÓN DE LA FICHA
En caso de necesidad sustituya la cha como
se muestra en las guras 12-13-14.
ELIMINACIÓN
Algunos componentes del producto
pueden reciclarse mientras otros,
como por ejemplo los componentes
electrónicos, deben eliminarse según las
normativas vigentes en el área de instalación.
Algunos componentes podrían contener
sustancias contaminantes y no deben ser
liberados en el medio ambiente.
PORTOGUESE
Obrigado por ter escolhido um produto
COMUNELLO AUTOMATION.
Este manual fornece todas as informações
especícas necessárias para o conhecimento
e uso correto do equipamento; deve ser lido
com atenção e entendido no momento da
compra, e consultado quando houver dúvidas
sobre o seu uso ou quando se deva fazer
intervenções de manutenção.
O fabricante reserva-se o direito de fazer
eventuais alterações ao produto e a este
documento sem aviso prévio.
AVISOS
Leia este manual com atenção antes de
iniciar a instalação e execute as operações
conforme especicado pelo fabricante.
Este manual de instalação é destinado apenas
a pessoal prossionalmente competente.
Tudo o que não esteja expressamente previsto
nestas instruções não é permitido.
Em particular, é importante prestar atenção ao
seguinte aviso:
• Retire a tensão antes de estabelecer as
ligações elétricas.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Seletor de embutir com chave europeia. O
seletor digital INDEX INSERT EURO pode ser
instalado no exterior.
VERIFICAÇÕES PRELIMINARES
• Verique se o produto no interior da embala-
gem está intacto e em boas condições.
O inserto “H” (g.3) serve para a montagem
em betão armado e deve ser posicionado
durante a construção do pilar. Preste atenção
ao sentido de xação (seta “UP”) para a
passagem do cabo de tubo corrugado (g.
6A).
CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
Capacidade do
contacto 3 a 125 V ca
Temperatura de
funcionamento -10 °C ÷ 55 °C
Grau de proteção IP 54
INSTALAÇÃO E LIGAÇÕES ELÉTRICAS
• Montagem em betão armado: proceda
conforme mostrado nas guras 5 e 6A
usando os parafusos fornecidos 3,5x19 mm.
• Montagem em metal: proceda conforme
mostrado nas guras 5 e 6B (parafusos não
fornecidos).
• Rode a chave no sentido anti-horário e
remova o conjunto do fecho conforme
mostrado na g. 5.
• Ligue os cabos da unidade de controlo ao
terminal relativo, seguindo o diagrama na
gura 7.
• Rode a chave no sentido anti-horário e
reinsira o conjunto do fecho conforme
mostrado na g. 8.
• Pendure a tampa na base apoiando primeiro
a parte superior e espalme para baixo (veja a
g. 9).
SUBSTITUIÇÃO DA PLACA
Se necessário, substitua a placa conforme
mostrado nas guras 12-13-14.
ELIMINAÇÃO
Alguns componentes do produto
podem ser reciclados, enquanto
outros, como por ex. os componentes
eletrónicos, devem ser eliminados de
acordo com as normas em vigor no local de
instalação.
Alguns componentes podem conter
substâncias poluentes que não devem ser
dispersas no ambiente.
РУССКИЙ
Благодарим за выбор изделия
COMUNELLO AUTOMATION.
В настоящем руководстве приводятся
все сведения, необходимые для знания и
правильной эксплуатации оборудования.
Следует внимательно прочесть и понять
руководство после приобретения и
обращаться к нему всякий раз при
возникновении сомнений относительно
эксплуатации или при проведении работ
по техобслуживанию.
Производитель оставляет за собой
право вносить необходимые изменения
в изделие и в настоящий документ без
предварительного уведомления.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитать настоящее
руководство перед началом установки и
выполнить действия согласно указаниям
производителя.
Настоящее руководство по установке
предназначено исключительно для людей
с профессиональными навыками.
Все, что не разрешено согласно
настоящим инструкциям, запрещается.
В частности, важно обратить внимание на
следующее предупреждение:
• Отключить напряжение до начала вы-
полнения электрических подключений.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
Встроенный селектор с ключом
европейского образца. Цифровой
селектор INDEX INSERT EURO может
размещаться снаружи.
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ПРОВЕРКИ
• Убедиться, что изделие внутри упаковки
не повреждено и в хорошем состоянии.
Вкладыш В (рис. 3) служит для установки
на бетон. Его следует установить во время
создания колонны. Обращать внимание
на направление крепления (стрелка UP)
для прохода кабеля от гофрированной
трубы (рис. 6A).
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
Дальность контакта 3a 125 VAC
Рабочая температура -10°c ÷ 55°c
Степень защиты IP 54
УСТАНОВКА И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ
ПОДКЛЮЧЕНИЯ
• Установка на бетон: выполнить
действия, показанные на рисунке 5 и
6A, с помощью предоставленных винтов
3,5x19 мм.
• Установка на металл: выполнить
действия, показанные на рисунке 5 и 6B
(винты не входят в комплект поставки).
• Повернуть ключ против часовой
стрелки и снять узел замка, как
показано на рис. 5.
• Подключить кабели от блока управления
к соответствующей клемме согласно
схеме на рисунке 7.
• Повернуть ключ против часовой стрелки
и установить на место узел замка, как
показано на рис. 8.
• Закрепить крышку на основании,
положив сначала верхнюю часть, и
нажать вниз (см. рис. 9).
ЗАМЕНА ПЛАТЫ
При необходимости заменить плату, как
показано на рисунке 12-13-14.
УТИЛИЗАЦИЯ
Некоторые компоненты изделия
могут подвергаться вторичной
переработке, другие, например,
электронные компоненты следует
утилизировать согласно действующим на
месте установки нормам.
Некоторые компоненты могут содержать
загрязняющие вещества и не должны
выбрасываться в окружающую среду.
NEDERLANDS
Dank u voor het kiezen van een product
COMUNELLO AUTOMATION.
Deze handleiding bevat alle specieke
informatie die noodzakelijk is voor de
goede kennis en het correcte gebruik
van de apparatuur; de handleiding moet
na de aankoop zorgvuldig gelezen en
begrepen worden en in geval van twijfel
over het gebruik en bij het uitvoeren van
onderhoudswerkzaamheden geraadpleegd
worden.
De fabrikant behoudt zich het recht voor
om, zonder voorafgaande kennisgeving,
wijzigingen aan te brengen aan het product en
dit document.
WAARSCHUWINGEN
Lees deze handleiding zorgvuldig alvorens de
installatie te starten en verricht de ingrepen
zoals aangegeven door de fabrikant.
Deze installatiehandleiding is uitsluitend
bestemd voor professioneel bekwaam
personeel.
Alles wat niet uitdrukkelijk staat aangegeven in
deze aanwijzingen is niet toegestaan.
Het is met name belangrijk om aandacht te
besteden aan de volgende waarschuwing:
• Koppel de stroomvoorziening los alvorens
de aansluitingen uit te voeren.
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT
Inbouw-sleutelschakelaar met proelcilinder.
De digitale keuzeschakelaar INDEX INSERT
EURO is geschikt voor buiteninstallatie.
VOORAFGAANDE CONTROLES
• Controleer of het product in de verpakking
intact is en in goede staat verkeert.
Het inzetstuk “H” (afb. 3) dient voor de
montage op beton en moet tijdens de bouw
van de kolom worden aangebracht. Let op
voor de montagerichting (pijltje “UP”), voor
de doorgang van de kabel uit de ribbelslang
(afb. 6A).
Italiano - English - Français - Español - Portoguese
Русский - Nederlands - Polski - Magyar
Per la versione digitale con altre lingue
disponibili usare il QR code
For the digital version with other
available languages use the QR code