Concept2 CA1000 User manual

Čistička vzduchu
Čistička vzduchu
Oczyszczacz powietrza
Légtisztító
Gaisa attīrītājs
Air purier
Luftreiniger
Puricateur d'air
Pulitore aria
Puricador de aire
CZ SK PL HU LV EN DE FR IT ES
CA1000

3
CA1000 CA1000
CZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220-240 V ~ 50/60 Hz
Jmenovitý výkon 55 W
Hlučnost 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
Deklarovaná hodnota emisi hluku tohoto spotřebiče je 55 dB(A) re 1pW, což představuje hladinu A akustického
výkonu, vzhledem na referenční akustický výkon 1pW.
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
•Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
•Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly a marketingové materiály.
•Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku.
•Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdrojů tepla.
•Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený do zásuvky elektrického napětí.
•Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí musí být tlačítko zapnutí/
vypnutí v pozici vypnuto.
•Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku
a tahem ji vypojte.
•Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
•Osobysesníženoupohybovouschopností, sesníženýmsmyslovýmvnímáním,snedostatečnouduševnízpůsobilostí
nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné seznámené osoby.
•Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
•Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
•Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve spotřebiči.
•Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek.
•Nevystavujte malé děti a nemocné osoby přímému proudu vzduchu.
•Nezakrývejte spotřebič.
•Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
•Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze.
•Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
•Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí.
•Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů a vznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla
atd.).
• Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel ze zásuvky elektrického napětí.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky elektrického napětí.
•Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění,
zkrat, poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
•K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
•Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovaným servisním střediskem.
Dvojitá nebo zesílená izolace
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
výrobku.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdrojů
tepla.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky
elektrického napětí musí být tlačítko zapnutí/vypnutí vpozici vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku atahem ji vypojte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámse spotřebičemmanipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
CZ
3CA1000

• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve
spotřebiči.
• Nikdy nepoužívejte spotřebič bez krycích mřížek.
• Nevystavujte malé děti anemocné osoby přímému proudu vzduchu.
• Nezakrývejte spotřebič.
• Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
• Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze.
• Nepoužívejte spotřebič vblízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel
ze zásuvky elektrického napětí.
• Před čištěním apo použití spotřebič vypněte avypojte ze zásuvky
elektrického napětí.
• Udržujte spotřebič včistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů
mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo
způsobit požár.
• Kčištění spotřebiče nepoužívejte hrubé achemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechte závadu neprodleně odstranit autorizovaným servisním
střediskem.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let astarší aosoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
CZCZ
54 CA1000CA1000

4
•Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
•Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
•Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
•Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
•Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
•Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1Výstup vzduchu
2Filtr 3v1 (předfiltr, filtr s aktivním uhlím, HEPA filtr)
3Dotykový panel
4Tělo spotřebiče
5UV-C lampa
6Přední kryt
123
56
4
CA1000
CZ
5
CA1000 CA1000
CZ
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn, poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho
přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití.
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem
nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah
spotřebiče ajeho přívodu. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Výstup vzduchu
2 Filtr 3v1 (předfiltr, filtr s aktivním uhlím, HEPA filtr)
3 Dotykový panel
4 Tělo spotřebiče
5 UV-C lampa
6 Přední kryt
SYSTÉM ČIŠTĚNÍ VZDUCHU
Zlepšete kvalitu vzduchu v místnosti s novým systémem čištění vzduchu. Více úrovňové čištění kombinuje účinky
HEPA filtru, který zachycuje alergeny, a uhlíkového filtru, který odstraňuje pachy. UV-C světlo zvyšuje účinnost hubení
bakterií.
PŘEDFILTR: Zachycuje prachové částice a alergeny.
FILTR S AKTIVNÍM UHLÍM: Pohlcuje formaldehyd, benzen a další škodlivé plyny.
HEPA FILTR: Zachycuje jemný prach, kouř, pyl a další alergeny.
UV-C LAMPA: Ničí mikroorganismy, jako jsou bakterie, viry a houby (například toxické plísně).
POKYNY K OBSLUZE
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
1. Opatrně vyjměte čistič vzduchu z krabice a plastových obalů.
2. Umístěte spotřebič na pevný, rovný povrch.
Aby mohl spotřebič správně fungovat, umístěte ho do vzdálenosti alespoň 30 cm od stěn a nábytku.
Ujistěte se, že žádná z mřížek není zakrytá.
3. Před prvním použitím vyjměte filtry a odstraňte veškeré plastové obaly.
4. Zapojte zástrčku spotřebiče do elektrické zásuvky se střídavým proudem a správným napětím.
DŮLEŽITÉ: Při přemisťování spotřebiče ho vždy uchopte za držadlo na zadní straně čističe.
1. TLAČÍTKO ZAPNUTÍ / VYPNUTÍ / UV-C LAMPY / IONIZÁTORU:
Jedním stisknutím tlačítka spotřebič zapnete, UV lampa je vypnutá, ionizátor je vypnutý.
Druhým stisknutím tlačítka zapnete UV lampu i ionizátor.
Třetím stisknutím tlačítka UV lampu i ionizátor vypnete.
Čtvrtým stisknutím tlačítka vypnete celý spotřebič.
2. TLAČÍTKO NASTAVENÍ RYCHLOSTI:
V průběhu provozu lze upravit rychlost otáčení ventilátoru (I, II, III). Každým stisknutím tlačítka se rychlost zvýší
zI(nízká rychlost) na II (střední rychlost) a na III (vysoká rychlost).
POWER UV-C/ION II III 2H 4H 8H
I
REPLACE
FILTER UV-C/
CZCZ
76 CA1000CA1000

6CA1000
CZ
3. TLAČÍTKO ČASOVAČE:
1. Stisknutím tohoto tlačítka můžete nastavit dobu provozu čističe vzduchu na 2, 4 nebo 8 hodin (2H, 4H, 8H).
Spotřebič se po uplynutí nastavené doby automaticky vypne.
2. Stiskněte tlačítko časovače a zvolte požadovanou dobu provozu. Kontrolní světlo automaticky upozorňuje na
nastavenou dobu provozu.
3. Jestliže chcete zvolit nepřetržitou dobu provozu, opakovaně stiskněte tlačítko časovače, dokud nepřestane svítit
kontrolní světlo (2H, 4H, 8H).
Poznámka: Jakmile spotřebič nepoužíváte, vypněte ho a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
INSTALACE A VÝMĚNA FILTRŮ
INDIKÁTOR VÝMĚNY FILTRU
Nepřetržité blikání kontrolky napájení (POWER) signalizuje, že je třeba vyměnit filtr. Filtr vyměňte podle uvedených
pokynů a poté stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 5 sekund a restartujte systém. Světelná kontrolka přestane
blikat. Kombinovaný filtr vydrží asi 6 měsíců.
Štítek pro zaznamenání data výměny filtru
ZADEJTE DATUM INSTALACE NOVÉHO FILTRU
Den Měsíc Rok
Umístěte štítek dovnitř spotřebiče.
1. Otevřete shora přední kryt spotřebiče.
2. Kombinovaný filtr uchopte za dva pásky a vyjměte ho.
3. Vložte do jednotky nový kombinovaný filtr. Ujistěte, že jste filtry správně umístili.
4. Ke kombinovanému filtru ještě připevněte předfiltr.
5. Přední kryt opět zavřete a bezpečně ho zajistěte.
6. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 5 sekund a resetujte indikátor výměny filtru.
7
CA1000 CA1000
CZ
3. TLAČÍTKO ČASOVAČE:
1. Stisknutím tohoto tlačítka můžete nastavit dobu provozu čističe vzduchu na 2, 4 nebo 8 hodin (2H, 4H, 8H).
Spotřebič se po uplynutí nastavené doby automaticky vypne.
2. Stiskněte tlačítko časovače a zvolte požadovanou dobu provozu. Kontrolní světlo automaticky upozorňuje na
nastavenou dobu provozu.
3. Jestliže chcete zvolit nepřetržitou dobu provozu, opakovaně stiskněte tlačítko časovače, dokud nepřestane svítit
kontrolní světlo (2H, 4H, 8H).
Poznámka: Jakmile spotřebič nepoužíváte, vypněte ho a vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky.
INSTALACE A VÝMĚNA FILTRŮ
INDIKÁTOR VÝMĚNY FILTRU
Nepřetržité blikání kontrolky napájení (POWER) signalizuje, že je třeba vyměnit filtr. Filtr vyměňte podle uvedených
pokynů a poté stiskněte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 5 sekund a restartujte systém. Světelná kontrolka přestane
blikat. Kombinovaný filtr vydrží asi 6 měsíců.
Štítek pro zaznamenání data výměny filtru
ZADEJTE DATUM INSTALACE NOVÉHO FILTRU
Den Měsíc Rok
Umístěte štítek dovnitř spotřebiče.
1. Otevřete shora přední kryt spotřebiče.
2. Kombinovaný filtr uchopte za dva pásky a vyjměte ho.
3. Vložte do jednotky nový kombinovaný filtr. Ujistěte, že jste filtry správně umístili.
4. Ke kombinovanému filtru ještě připevněte předfiltr.
5. Přední kryt opět zavřete a bezpečně ho zajistěte.
6. Stiskněte a podržte tlačítko zapnutí/vypnutí po dobu 5 sekund a resetujte indikátor výměny filtru.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čistič vzduchu čistěte alespoň jednou měsíčně, stejně tak předfiltr, uhlíkový filtr a HEPA filtr byste měli čistit každý
měsíc. V závislosti na okolních podmínkách může být třeba frekvenci čištění zvýšit.
KOMBINOVANÝ FILTR
Filtry čistěte pomocí kartáčového nástavce na vysavači. Tím odstraníte vlákna a jiné nečistoty.
Přední strana (předfiltr a uhlíkový filtr) Zadní strana (HEPA filtr)
POZNÁMKA:
• Omyvatelný je pouze předfiltr. Před umístěním před kombinovaný filtr se ujistěte, že je předfiltr suchý.
• Kombinovaný filtr pracuje jako jeden filtrační systém a jeho součástí jsou tyto vrstvy: předfiltr, uhlíkový filtr a HEPA
filtr.
VÝMĚNA UV LAMPY
1. Pomocí šroubováku otevřete kryt UV lampy.
2. UV lampu opatrně uvolněte z držáku a odpojte konektor.
3. Připojte ke konektoru novou UV lampu a poté ji upevněte zpět do držáku.
Nedotýkejte se skleněné části UV lampy, došlo by k poškození!
Poznámka: Nedívejte se přímo do UV lampy, jestliže je zapnutá.
UPOZORNĚNÍ
Vnější povrch spotřebiče otřete suchým, čistým, měkkým hadříkem.
POZNÁMKA: Nestrkejte dovnitř jednotky prsty ani jiné cizí předměty.
POZOR: K čištění vnějších ani vnitřních částí NEPOUŽÍVEJTE benzín, ředidlo, drsné čisticí prostředky apod. Mohli byste
spotřebič poškodit.
Nikdy nepoužívejte alkohol ani jiná rozpouštědla.
CZCZ
98 CA1000CA1000

8CA1000
CZ
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Před provedením jakéhokoliv z následujících servisních kroků nejprve odpojte spotřebič z elektrické zásuvky.
Nedostatečný proud vzduchu. Zkontrolujte, zda jsou filtry čisté.
Zkontrolujte, zda nejsou ve vstupu či výstupu vzduchu nějaké překážky.
Jednotku nelze zapnout. Zkontrolujte napájení a pojistky.
Zkontrolujte, zda je přední kryt správně a pevně připevněný.
Zkontrolujte, že jsou filtry pevně na svém místě.
Nadměrný hluk. Zkontrolujte, zda nedošlo ke kontaktu cizího předmětu s ventilátorem.
Filtr může být ucpaný a je třeba ho vyměnit.
Pěnové těsnění nebylo správně instalováno.
Spotřebič není umístěn na rovném povrchu.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Menovitý výkon 55 W
Hlučnosť 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
Deklarovaná hodnota emisií hluku tohto spotrebiča je 55 dB(A) re 1pW, čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov tepla.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
• Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia
v pozícii vypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí
a osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej
sjeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov v spotrebiči.
• Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok.
• Nevystavujte malé deti a nemocné osoby priamemu prúdu vzduchu.
• Nezakrývajte spotrebič.
• Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
• Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani explozívnych látok (rozpúšťadiel, lakov,
lepidiel atď.).
• Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne
zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď
odstrániť autorizovanému servisu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly
amarketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
• Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných
zdrojov tepla.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
• Pri pripájaní do zásuvky aodpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického
napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia vpozícii vypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku aťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so
spotrebičom apoužívajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené
sobsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby
oboznámenej sjeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
9
CA1000
SK
CA1000
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie 220 - 240 V ~ 50/60 Hz
Menovitý výkon 55 W
Hlučnosť 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
Deklarovaná hodnota emisií hluku tohto spotrebiča je 55 dB(A) re 1pW, čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhľadom na referenčný akustický výkon 1pW.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingové materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku prístroja.
• Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov tepla.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do elektrickej zásuvky.
• Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia
v pozícii vypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí
a osoby neoboznámené s obsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby oboznámenej
sjeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov v spotrebiči.
• Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok.
• Nevystavujte malé deti a nemocné osoby priamemu prúdu vzduchu.
• Nezakrývajte spotrebič.
• Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
• Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí s výskytom výbušných plynov ani explozívnych látok (rozpúšťadiel, lakov,
lepidiel atď.).
• Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel zo zásuvky elektrického napätia.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky elektrického napätia.
• Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne
zranenie, skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď
odstrániť autorizovanému servisu.
Dvojitá alebo zosilnená izolácia
SK
11CA1000
CZ
10 CA1000

• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov
vspotrebiči.
• Nikdy nepoužívajte spotrebič bez krycích mriežok.
• Nevystavujte malé deti anemocné osoby priamemu prúdu vzduchu.
• Nezakrývajte spotrebič.
• Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
• Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
• Nepoužívajte spotrebič vblízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
• Nepoužívajte spotrebič v prostredí svýskytom výbušných plynov ani
explozívnych látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Pred montážou ademontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel
zo zásuvky elektrického napätia.
• Pred čistením apo použití spotrebič vypnite avypojte zo zásuvky
elektrického napätia.
• Spotrebič udržujte v čistote, nedovoľte, aby cudzie telesá vnikli do
otvorov mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť
spotrebič alebo spôsobiť požiar.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať
aopraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič nepoužívajte vexteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie vdomácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov anemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná
ako záručná.
SKSK
1312 CA1000CA1000

10 CA1000
SK
SYSTÉM ČISTENIA VZDUCHU
Zlepšite kvalitu vzduchu v miestnosti s novým systémom čistenia vzduchu. Viacúrovňové čistenie kombinuje účinky
HEPA filtra, ktorý zachycuje alergény, a uhlíkového filtra, ktorý odstraňuje pachy. UV-C svetlo zvyšuje účinnosť ničenia
baktérií.
PREDFILTER: Zachycuje prachové častice a alergény.
FILTER S AKTÍVNYM UHLÍM: Pohlcuje formaldehyd, benzén a ďalšie škodlivé plyny.
HEPA FILTER: Zachycuje jemný prach, dym, peľ a ďalšie alergény.
UV-C LAMPA: Ničí mikroorganizmy, ako sú baktérie, vírusy a huby (napríklad toxické plesne).
POKYNY NAOBSLUHU
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
1. Opatrne vyberte čistič vzduchu zo škatule a plastových obalov.
2. Spotrebič umiestnite na pevný rovný povrch.
Aby mohol spotrebič správne fungovať, umiestnite ho do vzdialenosti aspoň 30 cm od steny a nábytku.
Ubezpečte sa, že žiadna mriežka nie je zakrytá.
3. Pred prvým použitím vyberte filtre a odstráňte všetky plastové obaly.
4. Zapojte zástrčku spotrebiča do elektrickej zásuvky so striedavým prúdom a správnym napätím.
DÔLEŽITÉ: Pri premiestňovaní spotrebiča ho vždy uchopte za držadlo na zadnej strane čističa.
1. TLAČIDLO ZAPNUTIA / VYPNUTIA / UV-C LAMPY / IONIZÁTORU:
Jedným stlačením tlačidla spotrebič zapnete, UV lampa je vypnutá, ionizátor je vypnutý.
Druhým stlačením tlačidla zapnete UV lampu aj ionizátor.
Tretím stlačením tlačidla UV lampu aj ionizátor vypnete.
Štvrtým stlačením tlačidla vypnete celý spotrebič.
2. TLAČIDLO NASTAVENIA RÝCHLOSTI:
Počas chodu možno upraviť rýchlosť otáčania ventilátora (I, II, III). Každým stlačením tlačidla sa rýchlosť zvýši zI(nízka
rýchlosť) na II (stredná rýchlosť) a na III (vysoká rýchlosť).
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny.
Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Výstup vzduchu
2 Filter 3v1 (predfilter, filter s aktívnym uhlím, HEPA filter)
3 Dotykový panel
4 Telo spotrebiča
5 UV-C lampa
6 Predný kryt
123
56
4
11
CA1000 CA1000
SK
SYSTÉM ČISTENIA VZDUCHU
Zlepšite kvalitu vzduchu v miestnosti s novým systémom čistenia vzduchu. Viacúrovňové čistenie kombinuje účinky
HEPA filtra, ktorý zachycuje alergény, a uhlíkového filtra, ktorý odstraňuje pachy. UV-C svetlo zvyšuje účinnosť ničenia
baktérií.
PREDFILTER: Zachycuje prachové častice a alergény.
FILTER S AKTÍVNYM UHLÍM: Pohlcuje formaldehyd, benzén a ďalšie škodlivé plyny.
HEPA FILTER: Zachycuje jemný prach, dym, peľ a ďalšie alergény.
UV-C LAMPA: Ničí mikroorganizmy, ako sú baktérie, vírusy a huby (napríklad toxické plesne).
POKYNY NAOBSLUHU
PRED PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA
1. Opatrne vyberte čistič vzduchu zo škatule a plastových obalov.
2. Spotrebič umiestnite na pevný rovný povrch.
Aby mohol spotrebič správne fungovať, umiestnite ho do vzdialenosti aspoň 30 cm od steny a nábytku.
Ubezpečte sa, že žiadna mriežka nie je zakrytá.
3. Pred prvým použitím vyberte filtre a odstráňte všetky plastové obaly.
4. Zapojte zástrčku spotrebiča do elektrickej zásuvky so striedavým prúdom a správnym napätím.
DÔLEŽITÉ: Pri premiestňovaní spotrebiča ho vždy uchopte za držadlo na zadnej strane čističa.
1. TLAČIDLO ZAPNUTIA / VYPNUTIA / UV-C LAMPY / IONIZÁTORU:
Jedným stlačením tlačidla spotrebič zapnete, UV lampa je vypnutá, ionizátor je vypnutý.
Druhým stlačením tlačidla zapnete UV lampu aj ionizátor.
Tretím stlačením tlačidla UV lampu aj ionizátor vypnete.
Štvrtým stlačením tlačidla vypnete celý spotrebič.
2. TLAČIDLO NASTAVENIA RÝCHLOSTI:
Počas chodu možno upraviť rýchlosť otáčania ventilátora (I, II, III). Každým stlačením tlačidla sa rýchlosť zvýši zI(nízka
rýchlosť) na II (stredná rýchlosť) a na III (vysoká rýchlosť).
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je poškodený alebo bol namočený do kvapaliny.
Dajte ho preskúšať a opraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie.
• Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča
bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho
prívodu. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Výstup vzduchu
2 Filter 3v1 (predfilter, filter s aktívnym uhlím, HEPA filter)
3 Dotykový panel
4 Telo spotrebiča
5 UV-C lampa
6 Predný kryt
POWER UV-C/ION II III 2H 4H 8H
I
REPLACE
FILTER UV-C/
SKSK
1514 CA1000CA1000

12 CA1000
SK
3. TLAČILO ČASOVAČA:
1. Stlačením tohto tlačidla môžete nastaviť dobu používania čističa vzduchu na 2, 4 alebo 8 hodín (2H, 4H, 8H).
Spotrebič sa po uplynutí nastavenej doby automaticky vypne.
2. Stlačte tlačidlo časovača a zvoľte požadovanú dobu používania. Kontrolné svetlo automaticky upozorní na
nastavenú dobu používania.
3. Ak chcete zvoliť nepretržitú dobu používania, opakovane stlačte tlačidlo časovača, dokým neprestane svietiť
kontrolné svetlo (2H, 4H, 8H).
Poznámka: Ak spotrebič nepoužívate, vypnite ho a napájací kábel vytiahnite zo zásuvky.
INŠTALÁCIA A VÝMENA FILTROV
INDIKÁTOR VÝMENY FILTRA
Nepretržité blikanie kontrolky napájania (POWER) signalizuje, že treba vymeniť filter. Filter vymeňte podľa uvedených
pokynov a potom na 5 sekúnd stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia a reštartujte systém. Svetelná kontrolka prestane
blikať. Kombinovaný filter vydrží asi 6 mesiacov.
Štítok na zaznamenania údajov o výmene filtra
ZADAJTE DÁTUM INŠTALÁCIE NOVÉHO FILTRA
Deň Mesiac Rok
Štítok umiestnite dovnútra spotrebiča.
1. Zhora otvorte predný kryt spotrebiča.
2. Kombinovaný filter uchopte za dve pásky a vyberte ho.
3. Do jednotky vložte nový kombinovaný filter. Ubezpečte, že filtre ste umiestnili správne.
4. Ku kombinovanému filtru ešte pripevnite predfilter.
5. Predný kryt opäť zatvorte a bezpečne ho zaistite.
6. Na 5 sekúnd stlačte a podržte tlačidlo zapnutia/vypnutia a resetujte indikátor výmeny filtra.
13
CA1000 CA1000
SK
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čistič vzduchu čistite aspoň raz mesačne, a takisto aj predfilter, uhlíkový filter a HEPA filter, aby ste mali čistiť každý
mesiac. V závislosti od okolitých podmienok možno bude treba frekvenciu čistenia zvýšiť.
KOMBINOVANÝ FILTER
Filtre čistite pomocou kefkového nadstavca na vysávači. Tak sa odstránia vlákna a iné nečistoty.
Predná strana (predfilter a uhlíkový filter) Zadná strana (HEPA filter)
POZNÁMKA:
• Umývateľný je iba predfilter. Pred umiestnením pred kombinovaný filter sa ubezpečte, že predfilter je suchý.
• Kombinovaný filter pracuje ako jeden filtračný systém a jeho súčasťou sú tieto vrstvy: predfilter, uhlíkový filter
aHEPA filter.
VÝMENA UV LAMPY
1. Pomocou skrutkovača otvorte kryt UV lampy.
2. UV lampu opatrne uvoľnite z držiaka a odpojte konektor.
3. Ku konektoru pripojte novú UV lampu a potom ju upevnite do držiaka.
Nedotýkajte sa sklenenej časti UV lampy, došlo by k poškodeniu!
Poznámka: Nepozerajte sa priamo do UV lampy, ak je zapnutá.
UPOZORNENIE
Vonkajší povrch spotrebiča utrite suchou čistou mäkkou handričkou.
POZNÁMKA: Nestrkajte dovnútra jednotky prsty ani iné cudzie predmety.
POZOR: Na čistenie vonkajších ani vnútorných častí NEPOUŽÍVAJTE benzín, riedidlo, drsné čistiace prostriedky a pod.
Mohli by ste spotrebič poškodiť.
Nikdy nepoužívajte alkohol ani iné rozpúšťadlá.
SKSK
1716 CA1000CA1000

14 CA1000
SK
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Pred vykonaním akéhokoľvek z nasledujúcich servisných krokov spotrebič najprv odpojte z elektrickej zásuvky.
Nedostatočný prúd vzduchu. Skontrolujte, či sú filtre čisté.
Skontrolujte, či nie sú vo vstupe alebo výstupe vzduchu nejaké prekážky.
Jednotku nemožno zapnúť. Skontrolujte napájania a poistky.
Skontrolujte, či je predný kryt správne a pevne pripevnený.
Skontrolujte, či sú filtre pevne na svojom mieste.
Nadmerný hluk. Skontrolujte, či nedošlo ku kontaktu cudzieho predmetu s ventilátorom.
Filter môže byť upchatý a treba ho vymeniť.
Penové tesnenie nebolo správne inštalované.
Spotrebič nie je umiestnený na rovnom povrchu.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tento spotrebičje označený podľaeurópskejsmernice2012/19/EÚo elektrickomodpadeaelektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo .
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać
oto, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Moc znamionowa 55 W
Poziom hałasu 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
Deklarowana wartość emisji hałasu tego urządzenia wynosi 55 dB(A) re 1 pW, co stanowi poziom A mocy akustycznej,
w stosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
WAŻNE PRZESTROGI
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
• Umieszczaj urządzenie tylko na stabilnej powierzchni, z dala od innych źródeł ciepła.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego.
• Podczas podłączania urządzenia do i jego odłączania od gniazdka elektrycznego przycisk włącz/wyłącz musi być
w pozycji wyłącz.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy
chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenie należy używać poza
ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów do otworów w urządzeniu.
• Nie wolno nigdy korzystać z urządzenia bez kratek ochronnych.
• Nie narażaj małych dzieci i osób chorych na bezpośredni przepływ powietrza.
• Nie zakrywaj urządzenia.
• Nie wieszaj niczego na urządzeniu ani nie umieszczaj niczego przed nim.
• Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, zlewu lub basenu.
• Nie używaj urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym otoczeniu.
• Nie używaj urządzenia w środowisku, w którym znajdują się gazy wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu należy odłączyć przewód zasilający od zasilania.
• Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego.
• Utrzymuj urządzenie w czystości, nie pozwól, aby ciała obce przedostawały się do otworów kratek. Mogą one
spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie substancjami.
15
CA1000
PL
CA1000
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy, żeby byli Państwo zadowoleni z naszego produktu przez
cały okres jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, a potem zachować ją. Należy zadbać
oto, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220-240 V ~ 50/60 Hz
Moc znamionowa 55 W
Poziom hałasu 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
Deklarowana wartość emisji hałasu tego urządzenia wynosi 55 dB(A) re 1 pW, co stanowi poziom A mocy akustycznej,
w stosunku do referencyjnej mocy akustycznej 1 pW.
WAŻNE PRZESTROGI
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe i marketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
• Umieszczaj urządzenie tylko na stabilnej powierzchni, z dala od innych źródeł ciepła.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub podłączone do gniazdka elektrycznego.
• Podczas podłączania urządzenia do i jego odłączania od gniazdka elektrycznego przycisk włącz/wyłącz musi być
w pozycji wyłącz.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za przewód zasilający, natomiast należy
chwycić wtyczkę i wyciągnąć ją.
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi urządzenia. Urządzenie należy używać poza
ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu zmysłowym, niewystarczającej zdolności
umysłowej lub osoby, które nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów do otworów w urządzeniu.
• Nie wolno nigdy korzystać z urządzenia bez kratek ochronnych.
• Nie narażaj małych dzieci i osób chorych na bezpośredni przepływ powietrza.
• Nie zakrywaj urządzenia.
• Nie wieszaj niczego na urządzeniu ani nie umieszczaj niczego przed nim.
• Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, zlewu lub basenu.
• Nie używaj urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym otoczeniu.
• Nie używaj urządzenia w środowisku, w którym znajdują się gazy wybuchowe i substancje łatwopalne
(rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu należy odłączyć przewód zasilający od zasilania.
• Przed czyszczeniem i po użyciu wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego.
• Utrzymuj urządzenie w czystości, nie pozwól, aby ciała obce przedostawały się do otworów kratek. Mogą one
spowodować poważne obrażenia, zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie substancjami.
Podwójna lub wzmocniona izolacja
WAŻNE PRZESTROGI
• Nie wolno korzystać zurządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie
materiały opakowaniowe imarketingowe.
• Upewnij się, że podłączane napięcie zgadza się zwartościami podanymi
na tabliczce znamionowej produktu.
• Umieszczaj urządzenie tylko na stabilnej powierzchni, zdala od innych
źródeł ciepła.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazdka elektrycznego.
• Podczas podłączania urządzenia do i jego odłączania od gniazdka
elektrycznego przycisk włącz/wyłącz musi być w pozycji wyłącz.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazdka nie wolno nigdy ciągnąć za
przewód zasilający, natomiast należy chwycić wtyczkę iwyciągnąć ją.
• Nie wolno dopuścić dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenie należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby oograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się zobsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej izapoznanej zobsługą.
PL
19CA1000
SK
18 CA1000

• Używając urządzenia w pobliżu dzieci, należy zachować szczególną
ostrożność.
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów do
otworów w urządzeniu.
• Nie wolno nigdy korzystać zurządzenia bez kratek ochronnych.
• Nie narażaj małych dzieci i osób chorych na bezpośredni przepływ
powietrza.
• Nie zakrywaj urządzenia.
• Nie wieszaj niczego na urządzeniu ani nie umieszczaj niczego przed
nim.
• Urządzenie może być używane tylko w pozycji pionowej.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, zlewu lub basenu.
• Nie używaj urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym otoczeniu.
• Nie używaj urządzenia w środowisku, w którym znajdują się gazy
wybuchowe isubstancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Przedprzystąpieniemdomontażulubdemontażunależyodłączyć
przewód zasilający od zasilania.
• Przed czyszczeniem ipo użyciu wyłącz urządzenie iodłącz je od
gniazdka elektrycznego.
• Utrzymuj urządzenie w czystości, nie pozwól, aby ciała obce
przedostawały się do otworów kratek. Mogą one spowodować poważne
obrażenia, zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi ani agresywnymi chemicznie
substancjami.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli nie pracuje ono prawidło, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Oddaj je do
autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia inaprawy.
• Nie używaj urządzenia w środowisku zewnętrznym.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, a nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Niewolnozanurzaćprzewoduzasilającego,wtyczkianiurządzenia
w wodzie lub w innej cieczy.
• Nienaprawiaj urządzeniasamodzielnie.Skontaktujsię zautoryzowanym
centrum serwisowym.
• Ztego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat istarsze oraz
osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia iwiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub
zapoznały się zinstrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia irozumieją
ewentualnym zagrożeniom. Czyszczenie ani konserwację wykonywaną
przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że są one starsze
niż 8 lat ipod nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat muszą trzymać się poza
zasięgiem urządzenia i jego dopływu. Dzieciom nie wolno bawić się
zurządzeniem.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do
tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę
gwarancyjną.
PLPL
2120 CA1000CA1000

16 CA1000
PL
SYSTEM OCZYSZCZANIA POWIETRZA
Popraw jakość powietrza w pomieszczeniu dzięki nowemu systemowi oczyszczania powietrza. Wielopoziomowe
czyszczenie łączy w sobie efekt filtra HEPA, który zatrzymuje alergeny, i filtra węglowego, który usuwa nieprzyjemne
zapachy. Lampa UV-C zwiększa skuteczność zabijania bakterii.
FILTR WSTĘPNY: zatrzymuje cząsteczki kurzu i alergeny.
FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM: pochłania formaldehyd, benzen inne szkodliwe gazy.
FILTR HEPA: przechwytuje drobny pył, dym, pył i inne alergeny.
LAMPA UV-C: niszczy mikroorganizmy, takie jak bakterie, wiry i grzyby (na przykład toksyczne pleśnie).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
1. Ostrożnie wyjmij oczyszczacz powietrza z pudełka i plastikowych opakowań.
2. Umieść urządzenie na stabilnej, równej powierzchni.
3. Aby urządzenie działało prawidłowo, umieść je co najmniej 30 cm od ścian i mebli. Upewnij się, że żadna kratka nie
jest zakryta.
4. Przed pierwszym użyciem należy wyjąć filtr i usunąć wszystkie plastikowe opakowania.
5. Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego z prądem przemiennym i odpowiednim napięciem.
WAŻNE: podczas przemieszczania urządzenia należy trzymać je za uchwyt z tyłu.
1. PRZYCISK WŁĄCZENIA / WYŁĄCZENIA / LAMPY UV-C / JONIZATORA:
Naciskając przycisk, włączasz lub wyłączasz urządzenie, lampa UV jest wyłączona, jonizator jest wyłączony.
Drugie naciśnięcie przycisku włącza lampę UV i jonizator.
Trzecie naciśnięcie przycisku wyłącza lampę UV i jonizator.
Naciskając przycisk czwarty raz, wyłączasz całe urządzenie.
2. PRZYCISK REGULACJI PRĘDKOŚCI:
Podczas pracy można regulować prędkość wentylatora (I, II, III). Każde naciśnięcie przycisku zwiększa prędkość od
I(niska prędkość) do II (średnia prędkość) i do III (wysoka prędkość).
• Nie używaj urządzenia, jeżeli nie pracuje ono prawidło, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy.
Oddaj je do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i naprawy.
• Nie używaj urządzenia w środowisku zewnętrznym.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, a nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub w innej cieczy.
• Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej
lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zapoznały się
zinstrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją ewentualnym zagrożeniom. Czyszczenie ani konserwację
wykonywaną przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i pod nadzorem.
Dzieci poniżej 8 lat muszą trzymać się poza zasięgiem urządzenia i jego dopływu. Dzieciom nie wolno bawić się
zurządzeniem.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie
uznana za naprawę gwarancyjną.
OPIS PRODUKTU
1 Wylot powietrza
2 Filtr 3 w 1 (filtr wstępny, filtr z węglem aktywnym, filtr HEPA)
3 Panel dotykowy
4 Korpus urządzenia
5 Lampa UV-C
6 Przednia pokrywa
123
56
4
17
CA1000 CA1000
PL
SYSTEM OCZYSZCZANIA POWIETRZA
Popraw jakość powietrza w pomieszczeniu dzięki nowemu systemowi oczyszczania powietrza. Wielopoziomowe
czyszczenie łączy w sobie efekt filtra HEPA, który zatrzymuje alergeny, i filtra węglowego, który usuwa nieprzyjemne
zapachy. Lampa UV-C zwiększa skuteczność zabijania bakterii.
FILTR WSTĘPNY: zatrzymuje cząsteczki kurzu i alergeny.
FILTR Z WĘGLEM AKTYWNYM: pochłania formaldehyd, benzen inne szkodliwe gazy.
FILTR HEPA: przechwytuje drobny pył, dym, pył i inne alergeny.
LAMPA UV-C: niszczy mikroorganizmy, takie jak bakterie, wiry i grzyby (na przykład toksyczne pleśnie).
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA
1. Ostrożnie wyjmij oczyszczacz powietrza z pudełka i plastikowych opakowań.
2. Umieść urządzenie na stabilnej, równej powierzchni.
3. Aby urządzenie działało prawidłowo, umieść je co najmniej 30 cm od ścian i mebli. Upewnij się, że żadna kratka nie
jest zakryta.
4. Przed pierwszym użyciem należy wyjąć filtr i usunąć wszystkie plastikowe opakowania.
5. Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego z prądem przemiennym i odpowiednim napięciem.
WAŻNE: podczas przemieszczania urządzenia należy trzymać je za uchwyt z tyłu.
1. PRZYCISK WŁĄCZENIA / WYŁĄCZENIA / LAMPY UV-C / JONIZATORA:
Naciskając przycisk, włączasz lub wyłączasz urządzenie, lampa UV jest wyłączona, jonizator jest wyłączony.
Drugie naciśnięcie przycisku włącza lampę UV i jonizator.
Trzecie naciśnięcie przycisku wyłącza lampę UV i jonizator.
Naciskając przycisk czwarty raz, wyłączasz całe urządzenie.
2. PRZYCISK REGULACJI PRĘDKOŚCI:
Podczas pracy można regulować prędkość wentylatora (I, II, III). Każde naciśnięcie przycisku zwiększa prędkość od
I(niska prędkość) do II (średnia prędkość) i do III (wysoka prędkość).
• Nie używaj urządzenia, jeżeli nie pracuje ono prawidło, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy.
Oddaj je do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i naprawy.
• Nie używaj urządzenia w środowisku zewnętrznym.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego, a nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego.
• Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma.
• Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie lub w innej cieczy.
• Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej
lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zapoznały się
zinstrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją ewentualnym zagrożeniom. Czyszczenie ani konserwację
wykonywaną przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że są one starsze niż 8 lat i pod nadzorem.
Dzieci poniżej 8 lat muszą trzymać się poza zasięgiem urządzenia i jego dopływu. Dzieciom nie wolno bawić się
zurządzeniem.
Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie
uznana za naprawę gwarancyjną.
OPIS PRODUKTU
1 Wylot powietrza
2 Filtr 3 w 1 (filtr wstępny, filtr z węglem aktywnym, filtr HEPA)
3 Panel dotykowy
4 Korpus urządzenia
5 Lampa UV-C
6 Przednia pokrywa
POWER UV-C/ION II III 2H 4H 8H
I
REPLACE
FILTER UV-C/
PLPL
2322 CA1000CA1000

18 CA1000
PL
3. PRZYCISK PRZEŁĄCZNIKA CZASOWEGO:
1. Naciskając przycisk, można ustawić czas pracy oczyszczacza powietrza na 2, 4 lub 8 godzin (2H, 4H, 8H). Urządzenie
wyłączy się automatycznie po ustawionym czasie.
2. Naciśnij przycisk przełącznika czasowego i wybierz wymagany czas pracy. Lampka ostrzegawcza automatycznie
informuje o ustawionym czasie pracy.
3. Jeżeli chcesz wybrać ciągły tryb pracy, naciśnij kilkakrotnie przycisk przełącznika czasowego, aż lampka
ostrzegawcza (2H, 4H, 8H) się wyłączy.
Pamiętaj: Gdy nie używasz urządzenia, wyłącz je i odłącz przewód zasilający od gniazdka.
INSTALACJA I WYMIANA FILTRÓW
WSKAŹNIK WYMIANY FILTRÓW
Ciągłe miganie lampki zasilania (POWER) wskazuje, że filtr wymaga wymiany. Wymień filtr zgodnie z instrukcjami,
anastępnie przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz przez 5 sekund i uruchom system ponownie. Lampka ostrzegawcza
przestanie migać. Żywotność kombinowanego filtra wynosi około 6 miesięcy.
Etykietka do zapisania daty wymiany filtra
WPROWADŹ DATĘ INSTALACJI NOWEGO FILTRA
Dzień Miesiąc Rok
Umieść etykietkę wewnątrz urządzenia.
1. Otwórz od góry przednią pokrywę urządzenia.
2. Chwyć kombinowany filtr za dwa paski i wyjmij go.
3. Włóż do jednostki nowy kombinowany filtr. Upewnij się, że filtry zostały umieszczone prawidłowo.
4. Do kombinowanego filtra przymocuj jeszcze filtr wstępny.
5. Zamknij ponownie przednią pokrywę i zamknij ją bezpiecznie.
6. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz przez 5 sekund i uruchom ponownie wskaźnik wymiany filtra.
19
CA1000 CA1000
PL
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Oczyszczacz powietrza należy czyścić co najmniej raz w miesiącu, a tak samo filtr wstępny, filtr węglowy i filtr HEPA
należy czyścić co miesiąc. W zależności od warunków otoczenia może być wymagana zwiększona częstotliwość
czyszczenia.
FILTR KOMBINOWANY
Filtry należy czyścić za pomocą nasady szczotkowej na odkurzaczu. W ten sposób zostaną usunięte włókna i inne
zanieczyszczenia.
Przednia strona (filtr wstępny i filtr węglowy) Tylna strona (filtr HEPA)
PAMIĘTAJ:
• Myć można tylko filtr wstępny. Przed jego umieszczeniem przed kombinowanym filtrem należy upewnić się, że filtr
wstępny jest suchy.
• Kombinowany filtr działa jako pojedynczy system filtracyjny i zawiera następujące warstwy: filtr wstępny, filtr
węglowy i filtr HEP.
WYMIANA LAMPY UV
1. Użyj śrubokręta, aby otworzyć pokrywę lampy UV.
2. Ostrożnie zwolnij lampę UV z uchwytu i odłącz złącze.
3. Podłącz nową lampę UV do złącza, a następnie przymocuj ją z powrotem do uchwytu.
Nie dotykaj szklanej części lampy UV, ponieważ spowoduje to jej uszkodzenie!
Pamiętaj: Nie patrz bezpośrednio na lampę UV, gdy jest włączona.
PRZESTROGA
Zewnętrzną pokrywę urządzenia przetrzyj suchą, czystą, miękką szmatką.
PAMIĘTAJ: Nie wkładaj do wnętrza jednostki palców ani innych obcych przedmiotów.
UWAGA: Do czyszczenia zewnętrznych lub wewnętrznych części NIE UŻYWAJ benzyny, rozcieńczalnika, ściernych
środków czyszczących itp. Może to spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie używaj nigdy alkoholu ani innych rozcieńczalników.
PLPL
2524 CA1000CA1000

20 CA1000
PL
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség 220-240 V ~ 50/60 Hz
Névleges teljesítmény 55 W
Zajszint 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
A készülék deklarált zajszintje 55 dB(A) re 1pW, ami A akusztikai teljesítménynek felel meg az 1 pW akusztikai
referenciateljesítményre tekintettel.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
• A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza a hálózatból, a ki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt
állásban kell lennie.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő személy felügyelete
alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a készülék nyílásaiba.
• Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül.
• Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen légáramlásnak.
• Ne takarja le a készüléket.
• Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.
• A készüléket csak álló helyzetben szabad használni.
• Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
• Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk,
ragasztó stb.) találhatóak.
• A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból.
• Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést,
rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és
javítás céljából vigye szakszervizbe.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Przed wykonaniem którejkolwiek z poniższych czynności serwisowych odłącz najpierw urządzenie od gniazdka
elektrycznego.
Niewystarczający przepływ powietrza. Sprawdź, czy filtry są czyste.
Sprawdź, czy wlot i wylot są drożne.
Nie można włączyć jednostki. Sprawdź zasilanie i bezpieczniki.
Sprawdź, czy przednia pokrywa jest prawidłowo przymocowana.
Sprawdź, czy filtry są prawidło w swoim miejscu.
Zbyt dużo hałasu Sprawdź, czy do wentylatora nie weszło ciało obce.
Filtr może być zatkany i należy go wymienić.
Uszczelka pianowa nie została zamontowana prawidłowo.
Urządzenie nie znajduje się w równej powierzchni.
SERWIS
Bardziejkompleksowekonserwacjelub naprawy wymagająceingerencję wwewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należy preferować recykling materiałów opakowaniowych i starych urządzeń.
• Pudełko urządzenia można usuwać jako odpad sortowany.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w miejscu gromadzenia materiału do recyklingu.
Recykling urządzenia pod koniec jego okresu żywotności:
Niniejsze urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że produktu tego nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do punktu
zbiórki do recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej utylizacji
niniejszego produktu zapobiega negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie
mogłyby wyniknąć z niewłaściwej utylizacji tego produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie
zprzepisami dotyczącymi utylizacji odpadów. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu niniejszego produktu skontaktuj się z lokalnym biurem, służbą usuwania odpadów
zgospodarstw domowych lub sklepem, w którym zakupiono produkt.
Produkt ten spełnia wszystkie podstawowe wymagania dotyczących dyrektyw UE.
Zmiany tekstu, wyglądu i specyfikacji technicznych mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia, do czego
zastrzegamy sobie prawo.
21
CA1000
HU
CA1000
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
Feszültség 220-240 V ~ 50/60 Hz
Névleges teljesítmény 55 W
Zajszint 30 dB (I), 45 dB (II), 55 dB (III)
A készülék deklarált zajszintje 55 dB(A) re 1pW, ami A akusztikai teljesítménynek felel meg az 1 pW akusztikai
referenciateljesítményre tekintettel.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén megadott értékeknek.
• A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza a hálózatból, a ki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt
állásban kell lennie.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal
bíró, valamint a használati útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő személy felügyelete
alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a készülék nyílásaiba.
• Soha ne használja a készüléket a fedőrácsok nélkül.
• Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen légáramlásnak.
• Ne takarja le a készüléket.
• Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.
• A készüléket csak álló helyzetben szabad használni.
• Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
• Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk,
ragasztó stb.) találhatóak.
• A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az aljzatból.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból.
• Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést,
rövidzárlatot vagy tüzet okozhat, vagy kárt tehet a készülékben.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív anyagokat.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval, haladéktalanul javíttassa ki a hibát szakszervizben.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett, megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és
javítás céljából vigye szakszervizbe.
Dupla vagy megerősített szigetelés
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
• Ne használja aterméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el akészülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy acsatlakoztatott feszültség megfelel-e atípuscímkén
megadott értékeknek.
• Akészüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Amikor csatlakoztatja az elektromos hálózatba, vagy kihúzza
ahálózatból, aki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
• Akészüléket soha ne akábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg acsatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek akészülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint ahasználati
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő
személy felügyelete alatt használhatják akészüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
HU
27CA1000
PL
26 CA1000

• Ne engedje, hogy akészüléket játékra használják.
• Soha ne dugja akezét, ceruzát vagy más tárgyat akészülék nyílásaiba.
• Soha ne használja akészüléket afedőrácsok nélkül.
• Kisgyermekeket vagy beteg személyeket ne tegyen ki a közvetlen
légáramlásnak.
• Ne takarja le akészüléket.
• Ne akasszon semmit akészülékre, és ne tegyen semmit elé.
• Akészüléket csak álló helyzetben szabad használni.
• Ne használja akészüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
• Ne használja akészüléket nedves vagy poros helyen.
• Ne használja akészüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok
vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
• Akészülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki atápkábelt az
aljzatból.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki akészüléket, húzza
ki az aljzatból.
• Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön
a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat,
vagy kárt tehet akészülékben.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív
anyagokat.
• Ne használja a készüléket sérült kábellel vagy csatlakozóval,
haladéktalanul javíttassa ki ahibát szakszervizben.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye
szakszervizbe.
• Akészüléket ne használja aszabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi
használatra nem való.
• Ne nyúljon akészülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Se atápkábelt, se acsatlakozót, se akészüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
• Ne javítsa maga akészüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt akészüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják és olyan
csökkentzikai vagy mentálisképességű személyek, akikfelügyelet alatt
vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. Afelhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél atalabb gyerekeket
tartsa távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos
akészülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik ajótállás.
HUHU
2928 CA1000CA1000

22 CA1000
HU
LÉGTISZTÍTÓRENDSZER
Javítson a helyiség levegőjének minőségén az új légtisztítórendszerrel. A többszintű tisztítás az allergéneket felfogó
HEPA-szűrő hatását kombinálja a szenes szűrő szageltávolító hatásával. Az UV-C fény növeli a baktériumirtó hatást.
ELŐSZŰRŐ: Felfogja a porrészecskéket és az allergéneket.
AKTÍV SZENET TARTALMAZÓ SZŰRŐ: Elnyeli a formaldehidet, a benzolt és egyéb káros gázokat.
HEPA SZŰRŐ: Felfogja a finom port, füstöt, virágport és egyéb allergéneket.
UV-C LÁMPA: Megsemmisíti az olyan mikroorganizmusokat, mint a baktériumok, vírusok és gombák (pl. mérgező
penész).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
1. Óvatosan vegye ki a légtisztítót a dobozból és a műanyag csomagolásból.
2. Helyezze a készüléket stabil, egyenes felületre.
Annak érdekében, hogy a készülék megfelelően működjön, helyezze legalább 30 cm távolságra a faltól és
abútoroktól.
Győződjön meg róla, hogy a rácsok egyike sincs lefedve.
3. Az első használat előtt vegye ki a szűrőket, és távolítson el minden műanyag csomagolást.
4. Csatlakoztassa a készülék csatlakozódugóját a megfelelő feszültségű váltóáramú konnektorba.
FONTOS: A készüléket áthelyezéskor mindig a légtisztító hátoldalán lévő fogantyúnál fogja meg.
1. AZ UV-C LÁMPA / INONIZÁTOR BE- ÉS KIKAPCSOLÓ GOMBJA
Egy gombnyomással a készüléket bekapcsolja, az UV-lámpa és az ionizátor ki van kapcsolva.
A második megnyomással bekapcsolja az UV-lámpát és az ionizátort.
A gomb harmadik megnyomásával az UV-lámpát kikapcsolja és az ionizátort.
A negyedik gombnyomással kikapcsolja az egész készüléket.
2. SEBESSÉGBEÁLLÍTÓ GOMB:
Működés közben módosítani lehet a ventilátor forgási sebességét (I, II, III). A sebesség a gomb minden megnyomására
nő az I-ről alacsony sebesség) II-re (közepes sebesség) és III-ra (nagy sebesség).
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való.
• Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű
személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a berendezés biztonságos használati módját és
tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha
nem idősebbek 8 évnél, és nincsenek felügyelet alatt. A 8 évnél fiatalabb gyerekeket tartsa távol a készüléktől és
avezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Légkimenet
2 3az1-ben szűrő (előszűrő, aktív szenet tartalmazó szűrő, HEPA-szűrő)
3 Érintőpanel
4 Készüléktest
5 UV-C lámpa
6 Elülső burkolat
123
56
4
23
CA1000 CA1000
HU
LÉGTISZTÍTÓRENDSZER
Javítson a helyiség levegőjének minőségén az új légtisztítórendszerrel. A többszintű tisztítás az allergéneket felfogó
HEPA-szűrő hatását kombinálja a szenes szűrő szageltávolító hatásával. Az UV-C fény növeli a baktériumirtó hatást.
ELŐSZŰRŐ: Felfogja a porrészecskéket és az allergéneket.
AKTÍV SZENET TARTALMAZÓ SZŰRŐ: Elnyeli a formaldehidet, a benzolt és egyéb káros gázokat.
HEPA SZŰRŐ: Felfogja a finom port, füstöt, virágport és egyéb allergéneket.
UV-C LÁMPA: Megsemmisíti az olyan mikroorganizmusokat, mint a baktériumok, vírusok és gombák (pl. mérgező
penész).
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A KÉSZÜLÉK ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
1. Óvatosan vegye ki a légtisztítót a dobozból és a műanyag csomagolásból.
2. Helyezze a készüléket stabil, egyenes felületre.
Annak érdekében, hogy a készülék megfelelően működjön, helyezze legalább 30 cm távolságra a faltól és
a bútoroktól.
Győződjön meg róla, hogy a rácsok egyike sincs lefedve.
3. Az első használat előtt vegye ki a szűrőket, és távolítson el minden műanyag csomagolást.
4. Csatlakoztassa a készülék csatlakozódugóját a megfelelő feszültségű váltóáramú konnektorba.
FONTOS: A készüléket áthelyezéskor mindig a légtisztító hátoldalán lévő fogantyúnál fogja meg.
1. AZ UV-C LÁMPA / IONIZÁTOR BE- ÉS KIKAPCSOLÓ GOMBJA
Egy gombnyomással a készüléket bekapcsolja, az UV-lámpa és az ionizátor ki van kapcsolva.
A második megnyomással bekapcsolja az UV-lámpát és az ionizátort.
A gomb harmadik megnyomásával az UV-lámpát kikapcsolja és az ionizátort.
A negyedik gombnyomással kikapcsolja az egész készüléket.
2. SEBESSÉGBEÁLLÍTÓ GOMB:
Működés közben módosítani lehet a ventilátor forgási sebességét (I, II, III). A sebesség a gomb minden megnyomására
nő az I-ről alacsony sebesség) II-re (közepes sebesség) és III-ra (nagy sebesség).
POWER UV-C/ION II III 2H 4H 8H
I
REPLACE
FILTER UV-C/
HUHU
3130 CA1000CA1000

24 CA1000
HU
3. AZ IDŐZÍTŐ GOMBJA:
1. Ennek a gombnak a megnyomásával 2, 4 vagy 8 órára állíthatja be a légtisztító működésének időtartamát (2H, 4H,
8H). A készülék a beállított idő elteltével önműködően kikapcsol.
2. Nyomja meg az időzítő gombját, és válassza ki a kívánt működési időt. A kontroll-lámpa automatikusan figyelmeztet
a beállított működési időre.
3. Ha a folyamatos működést akarja választani, nyomogassa az időzítő gombot, amíg a kontroll-lámpa (2H, 4H, 8H)
ki nem alszik.
Megjegyzés: Amint a készüléket nem használja, kapcsolja ki, és húzza ki az aljzatból.
A SZŰRŐK BESZERELÉSE ÉS CSERÉJE
A SZŰRŐCSERE INDIKÁTORA
A tápellátás (POWER) kontroll-lámpájának folyamatos villogása azt jelzi, hogy ki kell cserélni a szűrőt. A szűrőt
a megadott utasítások szerint cserélje ki, és utána nyomja a be- és kikapcsoló gombot 5 másodpercig a rendszer
újraindításához. Akontroll-lámpa abbahagyja a villogást. A kombinált szűrő kb. 6 hónapig bírja ki.
Címke a szűrőcsere dátumának feljegyzésére.
ADJA MEG AZ ÚJ SZŰRŐ BESZERELÉSÉNEK DÁTUMÁT
Nap Hónap Év
Helyezze a címkét a készülék belsejébe.
1. Nyissa fel felülről a készülék elülső burkolatát.
2. A kombinált szűrőt fogja meg a két szalagnál, és vegye ki.
3. Tegyen be az egységbe egy új kombinált szűrőt. Ellenőrizze, hogy helyesen helyezte-e be a szűrőt.
4. Az előszűrőt rögzítse a kombinált szűrőhöz.
5. Az elülső burkolatot csukja vissza, és biztonságosan rögzítse.
6. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 5 másodpercig, és indítsa újra a szűrőcsere indikátort.
25
CA1000 CA1000
HU
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A légtisztítót legalább havonta egyszer tisztítsa meg, és ugyanígy az előszűrőt, a szenes szűrőt, a HEPA-szűrőt is
tisztítsa havonta. A környezettől függően lehet, hogy a tisztítást gyakrabban kell elvégezni.
KOMBINÁLT SZŰRŐ
A szűrőt a porszívó kefés fejével tisztítsa. Ezzel el tudja távolítani a rostokat és egyéb szennyeződéseket.
Elülső oldal (előszűrő és szenes szűrő) Hátoldal (HEPA szűrő)
MEGJEGYZÉS:
• Csak az előszűrő mosható. Mielőtt a kombinált szűrőt behelyezi, győződjön meg róla, hogy az előszűrő száraz.
• A kombinált szűrő úgy működik, mint egy szűrőrendszer, és a következő rétegekból áll: előszűrő, szenes szűrő és
HEPA szűrő.
AZ UV LÁMPA CSERÉJE
1. Egy csavarhúzó segítségével nyissa fel az UV lámpa burkolatát.
2. Az UV lámpát óvatosan vegye le a tartóról, és húzza ki a csatlakozóból.
3. Dugja be a csatlakozóba az új UV lámpát, rögzítse újra a tartóhoz.
Ne érjen hozzá az UV lámpa üveg részéhez, megsérülhet!
Megjegyzés: Ne nézzen bele közvetlenül az UV lámpába, ha be van kapcsolva.
FIGYELMEZTETÉS
A készülék külső felületét törölje le egy száraz, tiszta, puha ronggyal.
MEGJEGYZÉS: Ne dugja be az egységbe az ujját vagy egyéb tárgyat.
VIGYÁZAT: Se a belső, se a külső részek tisztításához NE HASZNÁLJON benzint, oldószert, durva tisztítószereket stb.
Sérülést okozhat a készülékben.
Soha ne használjon alkoholt vagy más oldószert.
HUHU
3332 CA1000CA1000

26 CA1000
HU
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
Tehniskie dati
Spriegums 220–240V ~ 50/60Hz
Nominālā jauda 55 W
Trokšņa līmenis 30dB (I), 45dB (II), 55dB (III)
Šīs ierīces deklarētā trokšņa emisijas vērtība ir 55dB(A) re 1pW, un tā apzīmē akustiskās jaudas līmeni A, ņemot vērā
atsauces akustikas jaudu 1pW.
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem siltuma avotiem.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
• Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās, galvenajam slēdzim "Ieslēgt/Izslēgt" jābūt
izslēgtam.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli
pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā
vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas
nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
• Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa.
• Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai.
• Neapsedziet ierīci.
• Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā.
• Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī.
• Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā.
• Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes
utt.).
• Pirms ierīces uzstādīšanas vai demontāžas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla.
• Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla.
• Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus,
īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Mielőtt az alábbi javítási lépések bármelyikéhez hozzálát, először húzza ki a készüléket a hálózatból.
Gyenge a légáramlat. Ellenőrizze, hogy a szűrők tiszták-e.
Ellenőrizze, hogy a levegő bemeneti és kimeneti nyílásai előtt nincs-e
akadály.
Az egységet nem lehet bekapcsolni. Ellenőrizze a tápellátást és a biztosítékokat.
Ellenőrizze, hogy az elülső burkolat helyesen és stabilan van-e rögzítve.
Ellenőrizze, hogy a szűrők stabilan a helyükön vannak-e.
Túl nagy a zaj. Ellenőrizze, nem érintkezett-e a ventilátor idegen tárggyal.
Lehet, hogy a szűrő eldugult, és ki kell cserélni.
A habtömítés rosszul van betéve.
A készülék nem sima felületen van.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát kidobhatja szelektív hulladékgyűjtőbe.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló
2012/19/EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található
szimbólum jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan
helyre, ahol az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék
megfelelő módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és
az emberi egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-
megsemmisítés okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően
kell végrehajtani. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az
illetékes helyi hivatalhoz, aháztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy
az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra,
minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.
27
CA1000
LV
CA1000
PATEICĪBA
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
Tehniskie dati
Spriegums 220–240V ~ 50/60Hz
Nominālā jauda 55 W
Trokšņa līmenis 30dB (I), 45dB (II), 55dB (III)
Šīs ierīces deklarētā trokšņa emisijas vērtība ir 55dB(A) re 1pW, un tā apzīmē akustiskās jaudas līmeni A, ņemot vērā
atsauces akustikas jaudu 1pW.
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
• Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem siltuma avotiem.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota kontaktligzdai.
• Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās, galvenajam slēdzim "Ieslēgt/Izslēgt" jābūt
izslēgtam.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli
pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā
vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas
nepārzina pareizu tās izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
• Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa.
• Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai.
• Neapsedziet ierīci.
• Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā.
• Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī.
• Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā.
• Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes
utt.).
• Pirms ierīces uzstādīšanas vai demontāžas atvienojiet strāvas vadu no elektrotīkla.
• Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla.
• Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās. Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus,
īssavienojumu, sabojāt ierīci vai izraisīt ugunsgrēku.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
Dubulta vai pastiprināta izolācija
SVARĪGI BRĪDINĀJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirms ierīces pirmās izmantošanas noņemiet visu iepakojumu un
reklāmas materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem
siltuma avotiem.
• Neatstājietierīci bezuzraudzības, kadtāirieslēgtavaipattikaipievienota
kontaktligzdai.
• Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās,
galvenajam slēdzim „Ieslēgt/Izslēgt“ jābūt izslēgtam.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet elektrības vadu.
Satveriet kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
LV
35CA1000
HU
34 CA1000

piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
• Neizmantojiet ierīci bez pārsega režģa.
• Nepakļaujiet mazus bērnus un slimas personas tiešai gaisa plūsmai.
• Neapsedziet ierīci.
• Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā.
• Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī.
• Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā.
• Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli
uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.).
• Pirms ierīces uzstādīšanas vai demontāžas atvienojiet strāvas
vadu no elektrotīkla.
• Pirmstīrīšanasunpēcizmantošanasizslēdzietierīciun atvienojiet
elektrības vadu no elektrotīkla.
• Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās.
Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus, īssavienojumu, sabojāt ierīci
vai izraisīt ugunsgrēku.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar
pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un
labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces
nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki. Personas ar
ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi
un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku
uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī
izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi
nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8 gadiem un neatrodas pieaugušo
uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces
un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
LVLV
3736 CA1000CA1000

28 CA1000
LV
GAISA ATTĪRĪŠANAS SISTĒMA
Uzlabojiet gaisa kvalitāti telpā, izmantojot jauno gaisa attīrīšanas sistēmu. Vairāklīmeņu attīrīšana apvieno HEPA filtra,
kas uzsūc alergēnus, un oglekļa filtra, kas novērš smakas, iedarbību. UV-C gaisma palielina baktēriju iznīcināšanas
efektivitāti.
PRIEKŠFILTRS: uztver putekļu daļiņas un alergēnus.
AKTĪVĀS OGLES FILTRS: absorbē, formaldehīdu, benzolu un citas kaitīgās gāzes.
HEPA FILTRS: uztver smalkus putekļus, dūmus, ziedputekšņus un citus alergēnus.
UV-C LAMPA: Iznīcina mikroorganismus, piemēram, baktērijas, vīrusus un sēnītes (piemēram, toksisku pelējumu).
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PIRMS IERĪCES PIRMĀS IZMANTOŠANAS
1. Uzmanīgi izņemiet gaisa attīrītāju no kastes un plastmasas iepakojuma.
2. Novietojiet ierīci uz stabilas, līdzenas virsmas.
Lai ierīce darbotos pareizi, novietojiet to vismaz 30cm attālumā no sienām un mēbelēm.
Pārliecinieties, ka neviens no režģiem nav aizsegts.
3. Pirms pirmās izmantošanas noņemiet filtrus un visu plastmasas iepakojumu.
4. Pievienojiet ierīces kontaktdakšu elektrotīkla rozetei ar maiņstrāvu un pareizu spriegumu.
SVARĪGA INFORMĀCIJA: Lai pārvietotu ierīci, vienmēr to satveriet to aiz roktura tīrītāja aizmugurē.
1. UV-C LAMPAS/JONIZATORA IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS TAUSTIŅŠ
Vienreiz nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, ierīce tiks ieslēgta; UV lampa ir izslēgta, jonizators ir izslēgts.
Otrreiz nospiežot taustiņu, tiks ieslēgta UV lampa un jonizators.
Trešo reizi nospiežot taustiņu, UV lampa un jonizators tiks izslēgti.
Ceturto reizi nospiežot taustiņu, ierīce tiks izslēgta.
2. ĀTRUMA IESTATĪŠANAS SLĒDZIS;
Ekspluatācijas laikā var pielāgot ventilatora griešanās ātrumu (I, II, III). Katrreiz nospiežot taustiņu, ātrums palielinās no
I(mazs ātrums) uz II (vidējs ātrums) un III (liels ātrums).
• Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto servisa apkalpes centru.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet
ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
• Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
• Šo ierīci var izmantot bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki. Personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem
vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un
apkopi nedrīkst veikt bērni, kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas ir jaunāki par
8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Gaisa izvade
2 Filtrs "3 vienā" (priekšfiltrs, aktīvās ogles filtrs, HEPA filtrs)
3 Skārienjutīgs panelis
4 Ierīces korpuss
5 UV-C lampa
6 Priekšējais vāks
123
56
4
29
CA1000 CA1000
LV
GAISA ATTĪRĪŠANAS SISTĒMA
Uzlabojiet gaisa kvalitāti telpā, izmantojot jauno gaisa attīrīšanas sistēmu. Vairāklīmeņu attīrīšana apvieno HEPA filtra,
kas uzsūc alergēnus, un oglekļa filtra, kas novērš smakas, iedarbību. UV-C gaisma palielina baktēriju iznīcināšanas
efektivitāti.
PRIEKŠFILTRS: uztver putekļu daļiņas un alergēnus.
AKTĪVĀS OGLES FILTRS: absorbē, formaldehīdu, benzolu un citas kaitīgās gāzes.
HEPA FILTRS: uztver smalkus putekļus, dūmus, ziedputekšņus un citus alergēnus.
UV-C LAMPA: Iznīcina mikroorganismus, piemēram, baktērijas, vīrusus un sēnītes (piemēram, toksisku pelējumu).
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
PIRMS IERĪCES PIRMĀS IZMANTOŠANAS
1. Uzmanīgi izņemiet gaisa attīrītāju no kastes un plastmasas iepakojuma.
2. Novietojiet ierīci uz stabilas, līdzenas virsmas.
Lai ierīce darbotos pareizi, novietojiet to vismaz 30cm attālumā no sienām un mēbelēm.
Pārliecinieties, ka neviens no režģiem nav aizsegts.
3. Pirms pirmās izmantošanas noņemiet filtrus un visu plastmasas iepakojumu.
4. Pievienojiet ierīces kontaktdakšu elektrotīkla rozetei ar maiņstrāvu un pareizu spriegumu.
SVARĪGA INFORMĀCIJA: Lai pārvietotu ierīci, vienmēr to satveriet to aiz roktura tīrītāja aizmugurē.
1. UV-C LAMPAS/JONIZATORA IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS TAUSTIŅŠ
Vienreiz nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, ierīce tiks ieslēgta; UV lampa ir izslēgta, jonizators ir izslēgts.
Otrreiz nospiežot taustiņu, tiks ieslēgta UV lampa un jonizators.
Trešo reizi nospiežot taustiņu, UV lampa un jonizators tiks izslēgti.
Ceturto reizi nospiežot taustiņu, ierīce tiks izslēgta.
2. ĀTRUMA IESTATĪŠANAS SLĒDZIS;
Ekspluatācijas laikā var pielāgot ventilatora griešanās ātrumu (I, II, III). Katrreiz nospiežot taustiņu, ātrums palielinās no
I(mazs ātrums) uz II (vidējs ātrums) un III (liels ātrums).
POWER UV-C/ION II III 2H 4H 8H
I
REPLACE
FILTER UV-C/
LVLV
3938 CA1000CA1000
Other manuals for CA1000
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Air Cleaner manuals