Concept2 FR2035 User manual

Fritéza
Frytownica
Olajsütő
Фритюрница
FR2035
CZ
LV EN DE RO
SK PL RUHU
Cepeškrāsns ar vāku
Deep fryer
Fritteuse
Friteuză


CZ
1FR2035
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po
celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby,
které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí 230 V ~ 50/60 Hz
Příkon 2100 W
Maximální množství oleje 3,5l
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Nepoužívejtespotřebičjinak,nežjepopsánovtomtonávodu.
• Předprvnímpoužitímodstraňtezespotřebičevšechnyobalyamarketingovémateriály.
• Ověřte,zdapřipojovanénapětíodpovídáhodnotámnatypovémštítkuspotřebiče.Používejtepouzezásuvky
elektrického napětí s uzemněním.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudjezapnutý,popřípadězapojenýdozásuvkyelektrickéhonapětí.
• Spotřebičumístětepouzenastabilníatepelněodolnýpovrchstranouodjinýchzdrojůtepla.
• Dodržujtebezpečnouvzdálenostspotřebičeminimálně10cmodhořlavýchmateriálůjakojenábytek,záclony,
závěsy, přikrývky, papír, oblečení apod.
• Nezakrývejtespotřebič,hrozínebezpečípřehřátí.Dbejte,abysenezaneslamřížkaproodvodpáryvevíku.
• Běhemprovozunaspotřebičnicnepokládejte.
• Předtím,nežnaplnítespotřebičolejemnebotukemapřipojítekelektrickésíti,sepřesvědčte,zdavšechnydíly
jsouzcelasuchéazdavefritovacínádoběnezůstalykapkyvody.
• Spotřebičnezapojuje do sítědříve,než ho naplníte olejem nebotukem.Hladina oleječitukusemusívždy
pohybovat mezi ryskami minima a maxima. Před každým novým fritováním se přesvědčte, zda je ve fritéze
dostatečné množství oleje či tuku.
• Používejtepouzeolejeatukyurčenékfritování.Chcete-lidofritovacínádobyvložitnovýztuženýtuk,rozpusťte
honejdřívenakuchyňskémsporákuapotomhoteprvevlijtedofritovacínádobyvypnutéhospotřebiče.Pakjej
zapněte.
• Nepřeplňujtekoš,protožerozpálenýolejnebotukbymohlpřetéctpřesokrajnádoby.
• Nepřenášejtespotřebičzapnutýneboshorkýmobsahem.
• Nedotýkejtesehorkéhopovrchu.Používejtedržadlaatlačítka.
• Udržujtespotřebičv čistotě,nedovolte, aby cizí tělesaproniklado otvorůmřížek. Mohlabyzpůsobit zkrat,
poškoditspotřebičnebozpůsobitpožár.
• Odpojtespotřebičzezásuvkyelektrickéhonapětí,není-lipoužíván.
• Přivypojováníspotřebičezezásuvkyelektrickéhonapětínikdynetahejtezapřívodníkabel,aleuchoptezástrčku
a tahem ji vypojte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, s nedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné,
s obsluhou seznámené osoby.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
PODĚKOVÁNÍ

CZ
2FR2035
POPIS VÝROBKU
1. Vrchní odnímatelné víko se stálým filtrem
2. Průzor víka
3. Mřížka pro odvod páry
4. Tlačítko otevírání víka
5. Koš
6. Držadla koše
7. Západky držadel koše
8. Západky víka
9. Vyjímatelná fritovací nádoba
10. Kontrolka provozu POWER (červená)
11. Kontrolka ohřevu READY (zelená)
12. Regulátor teploty
13. Modul ovládání
14. Držadla na přenášení
15. Protiskluzové nožky
16. Vnější plášť
• Nedovolte,abybylspotřebičpoužívánjakohračka.
• Zabraňtetomu,abypřívodníkabelvolněviselpřeshranupracovnídesky,kdebynaněhomohlydosáhnout
děti.
• Nepoužívejtespotřebičvevenkovnímprostředínebonamokrémpovrchu,hrozínebezpečíúrazuelektrickým
proudem.
• Nepoužívejtejinépříslušenství,nežjedoporučenovýrobcem.
• Nepoužívejtespotřebičs poškozenýmpřívodnímkabelemčizástrčkou,nechtezávaduneprodleněodstranit
autorizovaným servisním střediskem.
• Netahejteanepřenášejtespotřebičzapřívodníkabel.
• Držte spotřebič stranou od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby a podobně. Chraňte jej před přímým
slunečním zářením, vlhkostí.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Přinasazovánípříslušenství,běhemčištěnínebovpřípaděporuchyvypnětespotřebičavytáhnětezástrčkuze
zásuvky elektrického napětí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Pravidelněkontrolujtespotřebičipřívodníkabelzdůvodupoškození.Nezapínejtepoškozenýspotřebič.
• Předčištěnímapopoužitíspotřebičvypněte,vypojtezezásuvkyelektrickéhonapětíanechtevychladnout.
• Poskončenífritovánínastavteregulátorteplotynaminimum,odpojtespotřebičzesítěanedotýkejteseho,
dokudnevychladne.Olejmůžetevylítzfritovacínádobyažvokamžiku,kdyzcelavychladne.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
5 6
7
1
2
3
9
8
10
4
13
15
15
14
16
11
12

CZ
3FR2035
Příslušenství
A Nádoba na uchování oleje
B Naběračka
NÁVOD K OBSLUZE
1. Postavte fritézu na vodorovný a stabilní povrch.
2. Rozviňtecelýpřívodníkabel.Přesvědčtese,žesenedotýkážádnéhoblízkého
tepelného zdroje.
3. Stisknětetlačítkootevíránívíka,pružinaotevřevíko.
4. Vyklopte obě držadla koše do provozní polohy a vyjměte koš (Obr.1).
5. Do fritovací nádoby nalijte olej a dbejte, abyste nepřesáhli rysku maxima (asi 3,5
litru).
6. Nastavte regulátor teploty na minimum (Obr. 2) a zapojte spotřebič do sítě.
Červená kontrolka provozu se rozsvítí.
7. Zvolte požadovanou teplotu, která odpovídá druhu připravovaných potravin.
Zelená kontrolka ohřevu se rozsvítí. Jakmile zhasne, znamená to, že olej dosáhl
nastavené teploty.
Poznámka:Uzavřete-lifritézuvíkem,olejsezahřejerychleji.
8. Otevřetefritézu,umístětekošdoodkapávacípolohyavložtedonějpotraviny.
Zavřete víko a pomalu spouštějte koš do rozehřátého oleje.
9. Poskončenífritovánínastavteregulátorteplotynaminimum.
10. Zvedněte koš do odkapávací polohy a chvíli počkejte, až přebytečný tuk
odkape.
11. Otevřeteopatrněvíko.
12. Vyprázdnětekošavraťtehozpětdofritézy.
13. Odpojtespotřebičzesítě.
UPOZORNĚNÍ
• Předprvnípoužitímsepřesvědčte,ževýrobekneníviditelněpoškozen.Sejmětevšechnyobaly.
• Očistětevnějšíčástispotřebičevlhkýmhadříkem.
• Předmytímvíkavyjmětestálýfiltr.
• Koš,fritovacínádobuavíkoomyjtevhorkévoděsesaponátem,opláchnětejeanechteoschnout.
• Ovládacípanelčistětepouzevlhkouutěrkou.
• Sestavtejednotlivéčásti.Ryskyhladinyolejemajíbýtnazadnístěněfritovacínádoby.
• Přismaženísepřiotevíránívíkauvolnímnožstvíhorképáry,zachovávejtebezpečnýodstup.
• Vždyosuštepotravinypředsmažením.Např.hranolkynebozmraženépotravinybymohlyzpůsobitnadměrné
pěnění a přetečení oleje.
Obr.1
Obr.2
A B

CZ
4FR2035
Pozn.: Pro zvýšení ochrany před možným vystříknutím oleje doporučujeme nejdříve zavřít víko a pak spustit naplněný
koš do rozpáleného oleje. Po ukončení fritování nejdříve zvedněte koš do odkapávací polohy, chvíli vyčkejte, až olej
odkape, a pak pomalu otevřete víko fritézy.
PRAKTICKÉ RADY
• Potravinymusíbýtpřiponořenídorozehřátéhooleječitukuúplněsuché,snížítetímspotřebuelektrickéenergie
a prodloužíte trvanlivost oleje.
• Slepeníhranolekzabránítetím,žejepředfritovánímomyjetevodouaosušíte.
• Potraviny s vysokým obsahem vody, například brambory, je vhodné fritovat na dvě doby, a to následujícím
způsobem:Zahřejteolejnamaximálníteplotuahranolkydoněhonaminutuvložte.Potomjenechteoschnout.
Počkejte, dokud olej dosáhne znovu maximální teploty, vložte hranolky zpět a fritujte dozlatova.
• Mraženépotravinynenítřebarozmrazovat,alejevhodnéjevefritézepřipravovattakénadvědoby.
• Potravinyobalovanévtěstíčkusemohou přilepovatkmřížcekoše.Tomulzezabránitnásledujícímzpůsobem.
Ponořte prázdný koš do rozpáleného oleje a jednotlivé obalené kusy velmi pomalu vkládejte do ponořeného koše
např.kuchyňskýmikleštěmi.Dbejtezvýšenéopatrnosti,abyolejnevystříkl.
ORIENTAČNÍ HODNOTY PRO SMAŽENÍ NĚKTERÝCH POTRAVIN
Potravina Hmotnost (g) Teplota oleje (°C) Čas smažení (min)
Hranolky 1000 190 10-12
Zmražené hranolky 1000 190 12-14
Kuřecí maso 400 170 20-25
Zmražené kuřecí maso 400 170 25-30
Rybí maso 400 190 8-10
Zmražené rybí maso 400 170 10-15
Houby a zelenina 300 150 6-12
Zmražené houby a zelenina 300 150 10-16
VÝMĚNA OLEJE
Spotřební doba oleje nebo tuku závisí na počtu a druhu fritování. Zbytky potravin se usazují ve spodní části
fritovacínádoby.Usazenézbytkyjevhodnépravidelněodstraňovatfiltrovánímolejenapř.přeshustésítkonebo
savý papír.
Pro skladování přelijte olej do nádoby pro uchování oleje. Fritovací nádobu vytřete ubrouskem nebo hadříkem
do sucha. Fritézu skladujte vždy s uzavřeným víkem, aby se dovnitř nedostal prach nebo jiné částice. Posunutím
západeknadržadlechfritovacíhokošemůžeteobědržadlasklopitprosnazšíuskladněnífritézy.Olejvyměňte,
jakmileztmavne,začneměnitpachčidodávatfritovanýmpotravinámnepříjemnoupříchuť.Použitýolejnebotuk
nikdynedoplňujtečerstvým.
ZnehodnocenýolejnebotukbysenemělvlévatdoWCanidokuchyňskévýlevky.Nalijtehodouzavřenénádoby
a odložte do příslušného sběrného odpadu.

CZ
5FR2035
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolna výrobkunebo jeho balení udává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutné
odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné
likvidacetohotovýrobkupomůžetezabránitnegativnímdůsledkůmproživotníprostředíalidskézdraví,
kteréby jinak bylyzpůsobenynevhodnoulikvidací tohoto výrobku.Podrobnějšíinformace o recyklaci
tohotovýrobkuzjistíteupříslušnéhomístníhoúřadu,službyprolikvidacidomovníhoodpadunebovobchodě,kdejste
výrobek zakoupili.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Čistěte spotřebič po každém použití, abyste zabránili hromadění mastnoty, napečených
zbytkůpotravinavznikunepříjemnéhopachu.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo ovládací modul do vody ani do jiné
kapaliny.
Před zahájením čistění se přesvědčte, zda spotřebič vychladl a zda je odpojen ze sítě.
1.Sejmětevíko.
2.Vyjmětekošafritovacínádobu(Obr.3).
3. Vylijte olej či tuk do nádoby k uchování oleje nebo do uzavřené nádoby k pozdějšímu
znehodnocení.
4.Odstraňtevyjímatelnýovládacímodulselektronikou.
Pozn.: Při každé výměně oleje je vhodné umýt fritovací nádobu a koš v teplé vodě se
saponátovým přípravkem. Povrch spotřebiče čistěte vlhkým hadříkem. Nepoužívejte
k čištění drátěnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla. Před sestavením
příslušenství nechte všechny části oschnout.
Všechny části kromě ovládacího modulu a stálého filtru je možné mýt v myčce
nádobí. Z důvodu ochrany nepřilnavé vrstvy fritovací nádoby nepoužívejte
intenzivníprogramy!Nežfritézusestavíte,přesvědčtese,zda jsou jednotlivé díly
úplněsuché.
5. Vyjímatelný ovládací modul otřete vlhkým hadříkem nebo savým papírem. Tento díl
nevkládejte do vody ani do jiné kapaliny. Čištění provádějte na suchém povrchu, aby
nedošlo k náhodnému pádu a poškození dílu.
6.Fritézajevybavenavíkemsestálýmltrem,kterýjevhodnépravidelněmýt.Samotné
víkojemožnéumývatvmyčcenádobí.Postupujtenásledujícímzpůsobem.Sejměte
víko,stisknětezápadkumřížkynavrchnístraně,odstraňtemřížkuavyndejteltr
(Obr.4).Ponořteltrdoteplévodysesaponátovýmpřípravkemanechteněkolik
minut odmočit. Pak filtr opláchněte čistou vodou a nechte řádně oschnout.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
odborný servis.
Obr.3
Obr.4

SK
6FR2035
ĎakujemeVám,žestesikúpilivýrobokznačkyConceptaprajemeVám,abystebolisnašímvýrobkomspokojnípocelú
dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné
osoby,ktorébudúsvýrobkommanipulovať,bolioboznámenéstýmtonávodom.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Nepoužívajtespotrebičinak,nežjepopísanévtomtonávode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingovémateriály.
• Overte, či pripojované napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku spotrebiča. Používajte iba zásuvky
elektrickéhonapätiasuzemnením.
• Nenechávajtespotrebičbezdozoru,pokiaľjezapnutý,prípadnezapojenýdozásuvkyelektrickéhonapätia.
• Spotrebičumiestniteibanastabilnýatepelneodolnýpovrchstranouodinýchzdrojovtepla.
• Dodržujtebezpečnúvzdialenosťspotrebičaminimálne10cmodhorľavýchmateriálovakojenábytok,záclony,
závesy, prikrývky, papier, oblečenie a pod.
• Nezakrývajtespotrebič,hrozínebezpečenstvoprehriatia.Dbajte,aby sanezaniesla mriežkana odvod pary vo
veku.
• Počasprevádzkynaspotrebičničnepokladajte.
• Predtým,nežnaplnítespotrebičolejomalebotukomapripojítenaelektrickúsieť,sapresvedčite,čisúvšetkydiely
celkom suché a či vo fritovacej nádobe nezostali kvapky vody.
• Spotrebič nezapájajte do siete skôr, než ho naplníte olejom alebo tukom. Hladina oleja či tuku sa musí vždy
pohybovať medzi ryskami minima a maxima. Pred každým novým fritovaním sa presvedčite, či je vo fritéze
dostatočné množstvo oleja či tuku.
• Používajteibaolejeatukyurčenénafritovanie.Akchcetedofritovacejnádobyvložiťnovýstuženýtuk,rozpusťte
honajskôrnakuchynskomsporáku,aažpotomhovlejtedofritovacejnádobyvypnutéhospotrebiča.Potomho
zapnite.
• Nepreplňujtekôš,pretožerozpálenýolejalebotukbymoholpretiecťcezokrajnádoby.
• Neprenášajtespotrebičzapnutýaleboshorúcimobsahom.
• Nedotýkajtesahorúcehopovrchu.Používajtedržadláatlačidlá.
• Udržujtespotrebičvčistote,nedovoľte,abycudzietelesápreniklidootvorovmriežok.Mohlibyspôsobiťskrat,
poškodiťspotrebičalebospôsobiťpožiar.
• Odpojtespotrebičzozásuvkyelektrickéhonapätia,akniejepoužívaný.
• Privypájaníspotrebičazozásuvkyelektrickéhonapätianikdyneťahajtezaprívodnýkábel,aleuchoptezástrčku
aťahomjuvypojte.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámsospotrebičommanipulovať,používajtehomimoichdosahu.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualeboosobynezoznámenésobsluhoumusiapoužívaťspotrebičlenpoddozoromzodpovednej,
s obsluhou zoznámenej osoby.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,pokiaľjespotrebičpoužívanývblízkostidetí.
POĎAKOVANIE
Technické parametre
Napätie 230 V ~ 50/60 Hz
Príkon 2100 W
Maximálne množstvo oleja 3,5l

SK
7FR2035
POPIS VÝROBKU
1. Vrchné odnímateľné veko so stálym filtrom
2. Priezor veka
3. Mriežka na odvod pary
4. Tlačidlo otvárania veka
5. Kôš
6. Držadlá koša
7. Západky držadiel koša
8. Západky veka
9. Vyberateľná fritovacia nádoba
10. Kontrolka prevádzky POWER (červená)
11. Kontrolka ohrevu READY (zelená)
12. Regulátor teploty
13. Modul ovládania
14. Držadlá na prenášanie
15. Protišmykové nôžky
16. Vonkajší plášť
• Nedovoľte,abybolspotrebičpoužívanýakohračka.
• Zabráňtetomu,abyprívodnýkábelvoľneviselcezhranupracovnejdosky,kdebynanehomohlidosiahnuťdeti.
• Nepoužívajtespotrebičvovonkajšomprostredíalebonamokrompovrchu,hrozínebezpečenstvoúrazuelektrickým
prúdom.
• Nepoužívajteinépríslušenstvo,nežjeodporučenévýrobcom.
• Nepoužívajtespotrebičspoškodenýmprívodnýmkáblomčizástrčkou,nechajteporuchubezodkladneodstrániť
autorizovaným servisným strediskom.
• Neťahajteaneprenášajtespotrebičzaprívodnýkábel.
• Držtespotrebičstranouodzdrojovtepla,akosúradiátory,rúryapodobne.Chráňtehopredpriamymslnečným
žiarením,vlhkosťou.
• Nesiahajtenaspotrebičvlhkýmialebomokrýmirukami.
• Prinasadzovanípríslušenstva,počasčisteniaalebovprípadeporuchyvypnitespotrebičavytiahnitezástrčkuzo
zásuvkyelektrickéhonapätia.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Neponárajteprívodnýkábel,zástrčkualebospotrebičdovodyanidoinejkvapaliny.
• Pravidelnekontrolujtespotrebičiprívodnýkábelzdôvodupoškodenia.Nezapínajtepoškodenýspotrebič.
• Predčistenímapopoužitíspotrebičvypnite,vypojtezozásuvkyelektrickéhonapätiaanechajtevychladnúť.
• Poskončenífritovanianastavteregulátorteplotynaminimum,odpojtespotrebičzosieteanedotýkajtesaho,kým
nevychladne.Olejmôžetevyliaťzfritovacejnádobyažvokamihu,keďcelkomvychladne.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
5 6
7
1
2
3
9
8
10
4
13
15
15
14
16
11
12

SK
8FR2035
Príslušenstvo
A Nádoba na uchovanie oleja
B Naberačka
NÁVOD NA OBSLUHU
1. Postavte fritézu na vodorovný a stabilný povrch.
2. Rozviňtecelýprívodnýkábel.Presvedčitesa,žesanedotýkažiadnehoblízkeho
tepelného zdroja.
3. Stlačtetlačidlootváraniaveka,pružinaotvoríveko.
4. Vyklopteobedržadlákošadoprevádzkovejpolohyavybertekôš(Obr.1).
5. Do fritovacej nádoby nalejte olej a dbajte, aby ste nepresiahli rysku maxima (asi
3,5litra).
6. Nastavteregulátorteploty naminimum (Obr. 2) a zapojte spotrebič do siete.
Červená kontrolka prevádzky sa rozsvieti.
7. Zvoľte požadovanú teplotu, ktorá zodpovedá druhu pripravovaných potravín.
Zelená kontrolka ohrevu sa rozsvieti. Hneď ako zhasne, znamená to, že olej
dosiaholnastavenúteplotu.
Poznámka:Akuzavrietefritézuvekom,olejsazahrejerýchlejšie.
8. Otvorte fritézu, umiestnite kôš do odkvapkávacej polohy a vložte do neho
potraviny.Zavritevekoapomalyspúšťajtekôšdorozohriatehooleja.
9. Poskončenífritovanianastavteregulátorteplotynaminimum.
10. Zdvihnite kôš do odkvapkávacej polohy a chvíľu počkajte, až prebytočný tuk
odkvapká.
11. Otvorteopatrneveko.
12. Vyprázdnitekôšavráťtehospäťdofritézy.
13. Odpojtespotrebičzosiete.
UPOZORNENIE
• Predprvýmpoužitímsapresvedčite,ževýrobokniejeviditeľnepoškodený.Snímtevšetkyobaly.
• Očistitevonkajšiečastispotrebičavlhkouhandričkou.
• Predumývanímvekavybertestályfilter.
• Kôš,fritovaciunádobuavekoomytevhorúcejvodesosaponátom,opláchniteichanechajteoschnúť.
• Ovládacípanelčistiteibavlhkouutierkou.
• Zostavtejednotlivéčasti.Ryskyhladinyolejamajúbyťnazadnejstenefritovacejnádoby.
• Prismaženísapriotváranívekauvoľnímnožstvohorúcejpary,zachovávajtebezpečnýodstup.
• Vždyosuštepotravinypredsmažením.Napr.hranolčekyalebozmrazenépotravinybymohlispôsobiťnadmerné
penenie a pretečenie oleja.
Obr.1
Obr.2
A B

SK
9FR2035
Pozn.: Nazvýšenieochranypredmožnýmvystreknutímoleja odporúčame najskôr zavrieťveko,apotomspustiť
naplnenýkôšdorozpálenéhooleja.Poukončenífritovanianajskôrzdvihnitekôšdoodkvapkávacejpolohy,chvíľu
vyčkajte, až olej odkvapká, a potom pomaly otvorte veko fritézy.
PRAKTICKÉ RADY
• Potraviny musia byť pri ponorení do rozohriateho oleja či tuku úplne suché, znížite tým spotrebu elektrickej
energieapredĺžitetrvanlivosťoleja.
• Zlepeniuhranolčekovzabránitetým,žeichpredfritovanímomyjetevodouaosušíte.
• Potraviny s vysokým obsahom vody, napríklad zemiaky, je vhodné fritovať na dve doby, a to nasledujúcim
spôsobom: Zahrejte olej na maximálnu teplotu a hranolčeky do neho na minútu vložte. Potom ich nechajte
oschnúť.Počkajte,kýmolejdosiahneznovumaximálnuteplotu,vložtehranolčekyspäťafritujtedozlata.
• Mrazenépotravinyniejepotrebnérozmrazovať,alejevhodnéichvofritézepripravovaťtiežnadvedoby.
• Potraviny obaľované v cestíčku sa môžu prilepovať na mriežku koša.Tomu je možné zabrániť nasledujúcim
spôsobom. Ponorte prázdny kôš do rozpáleného oleja a jednotlivé obalené kusy veľmi pomaly vkladajte do
ponorenéhokošanapr.kuchynskýmikliešťami.Dbajtenazvýšenúopatrnosť,abyolejnevystrekol.
ORIENTAČNÉ HODNOTY NA SMAŽENIE NIEKTORÝCH POTRAVÍN
Potravina Hmotnosť (g) Teplota oleja (°C) Čas smaženia (min)
Hranolčeky 1000 190 10-12
Zmrazené hranolčeky 1000 190 12-14
Kuracie mäso 400 170 20-25
Zmrazené kuracie mäso 400 170 25-30
Rybie mäso 400 190 8-10
Zmrazené rybie mäso 400 170 10-15
Huby a zelenina 300 150 6-12
Zmrazené huby a zelenina 300 150 10-16
VÝMENA OLEJA
Spotrebnýčasolejaalebotukuzávisínapočteadruhufritovania.Zvyškypotravínsausadzujúvspodnejčasti
fritovacejnádoby.Usadenézvyškyjevhodnépravidelneodstraňovaťfiltrovanímolejanapr.cezhustésitkoalebo
pijavý papier.
Naskladovanieprelejteolejdonádobynauchovanieoleja.Fritovaciunádobuvytriteobrúskomalebohandričkou
dosucha.Fritézuskladujtevždysuzatvorenýmvekom,abysadovnútranedostalprachaleboinéčastice.Posunutím
západieknadržadláchfritovaciehokošamôžeteobedržadlá sklopiťna jednoduchšie uskladneniefritézy.Olej
vymeňte,hneďakostmavne,začnemeniťpachčidodávaťfritovanýmpotravinámnepríjemnúpríchuť.Použitýolej
alebotuknikdynedoplňujtečerstvým.
ZnehodnotenýolejalebotukbysanemalvlievaťdoWCanidokuchynskejvýlevky.Nalejtehodouzatvorenej
nádoby a odložte do príslušného zberného odpadu.

ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čistite spotrebič po každom použití, aby ste zabránili hromadeniu mastnoty,
napečených zvyškov potravín a vzniku nepríjemného pachu.
Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo ovládací modul do vody ani do inej
kvapaliny.
Pred začatím čistenia sa presvedčite, či spotrebič vychladol a či je odpojený zo siete.
1.Snímteveko.
2.Vybertekôšafritovaciunádobu(Obr.3).
3. Vylejte olej či tuk do nádoby na uchovanie oleja alebo do uzatvorenej nádoby na
neskoršie znehodnotenie.
4.Odstráňtevyberateľnýovládacímodulselektronikou.
Pozn.: Pri každej výmene oleja je vhodné umyť fritovaciu nádobu a kôš v teplej
vode so saponátovým prípravkom. Povrch spotrebiča čistite vlhkou handričkou.
Nepoužívajtenačisteniedrôtenku,abrazívneprostriedky aleborozpúšťadlá.Pred
zostavenímpríslušenstvanechajtevšetkyčastioschnúť.
Všetky časti okrem ovládacieho modulu a stáleho filtra je možné umývať
v umývačke riadu. Z dôvodu ochrany nepriľnavej vrstvy fritovacej nádoby
nepoužívajte intenzívne programy! Než fritézu zostavíte, presvedčite sa, či sú
jednotlivédielyúplnesuché.
5.Vyberateľnýovládacímodulotritevlhkouhandričkoualebopijavýmpapierom.Tento
diel nevkladajte do vody ani do inej kvapaliny. Čistenie vykonávajte na suchom
povrchu, aby nedošlo k náhodnému pádu a poškodeniu dielu.
6.Fritézajevybavenávekomso stálymltrom,ktorýjevhodnépravidelneumývať.
Samotné veko je možné umývať v umývačke riadu. Postupujte nasledujúcim
spôsobom. Snímte veko, stlačte západku mriežky na vrchnej strane, odstráňte
mriežku a vyberte lter (Obr. 4). Ponorte lter do teplej vody so saponátovým
prípravkom a nechajte niekoľko minút odmočiť. Potom lter opláchnite čistou
vodouanechajteriadneoschnúť.
Obr.3
Obr.4
SERVIS
Údržburozsiahlejšiehocharakterualeboopravu,ktorávyžadujezásahdovnútornýchčastívýrobku,musívykonať
odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
• Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu.
• Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkualebojehobaleníudáva,žetentovýroboknepatrídodomácehoodpadu.Jenutné
odniesťhodozbernéhomiestaprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktorébyinakbolispôsobenénevhodnoulikvidácioutohtovýrobku.Podrobnejšieinformácieorecyklácii
tohtovýrobkuzistítenapríslušnommiestnomúrade,službyprelikvidáciudomácehoodpadualebovobchode,kdeste
výrobokzakúpili.
SK
10 FR2035

PL
11FR2035
DziękujemyzazakupproduktumarkiConcept.ŻyczymyPaństwupełnejsatysfakcjizjegoużytkowania.
Przedpierwszymużyciemnależyuważnieprzeczytaćcałąinstrukcjęobsługi,zachowującjąnaprzyszłość.Pozostałe
osoby,którebędąposługiwałysięproduktem,powinnyrównieżzapoznaćsięzniniejsząinstrukcją.
WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA:
• Urządzenienależyużywaćtylkozgodniezprzeznaczniemopisanymwinstrukcjiobsługi.
• Przedpierwszymużyciemusunączurządzeniawszystkieelementyopakowaniaorazmateriałymarketingowe.
• Sprawdzić,czynapięciezasilająceodpowiadawartościomwidocznymnatabliczceznamionowejurządzenia.Używać
tylkogniazdkaelektrycznezuziemieniem.
• Niepozostawiaćurządzenie,którejestwłączonelubpodłączonedogniazdkaelektrycznego.
• Umieścićurządzenietylkonastabilnejiodpornejnaciepłopowierzchnibokiemwstosunkudoinnychźródełciepła.
• Zachowaćbezpiecznąodległośćurządzeniaminimalnie10cmodmateriałówłatwopalnych,jaknp.meble,ranki,
zasłony,pościel,papier,ubraniaitp.
• Nieprzykrywaćurządzenie,cogroziniebezpieczeństwemprzegrzania.Utrzymaćwczystośćkratkęodprowadzajacą
parę w pokrywie.
• Niepozostawiaćżadneprzedmiotypodczaseksploatacjiurządzenia.
• Przednapełnieniemurządzeniaolejemlubtłuszczemipodłączeniemdosiecielektrycznejnależyupewnićsię,czy
wszystkieczęścisąkompletniesucheiczywnaczyniufrytkownicyniepozostałykroplewody.
• Nieprzyłączaćurządzeniedosieciprzed napełnieniem go olejem lubtłuszczem.Poziomolejulubtłuszczumusi
zawszeznajdowaćsiępomiędzykreskamiminimaimaksyma.Przedkażdnymnowymsmażeniemnależysprawdzić,
czywefrytkownicyjestwystarczającailośćolejulubtłuszczu.
• Używaćtylkoolejitłuszczeprzeznaczonedosmażenia.Chcącwłożyćdonaczyniafrytkownicynowyzagęszczony
tłuszcznależynajpierw rozpuścićgonakuchence idopieropotemwlać do pojemnikafrytkownicywyłączonego
urządzenia.Dopieropotemwłączyćfrytkownicę.
• Nieprzepełniaćkosz,ponieważrozpalonyolejlubtłuszczmożeprzeciekaćprzezbrzegnaczynia.
• Nieprzenosićwłączoneurządzeniezgorącązawartością.
• Niedotykaćgorącejpowierzchni.Używaćuchwytlubprzycisk.
• Utrzymywać urządzenie w czystości, nie dopuścić do przeniknięcia ciał obcych do otworów kratek. Mogą one
spowodowaćspięcie,uszkodzenieurządzenialubteżspowodowaćpożar.
• Odłączyćurządzeniezgniazdkaelektrycznego,wprzypadkużeniejestonoużywane.
• Przywyłączeniuurządzeniazgniazdkaelektrycznegonigdynieciągnąćzakabel,alewyciągnąćkabeltrzymającza
wtyczkę.
• Zakazaćdzieciomiosobomniepełnosprawnymmanipulowaćzurządzeniemikorzystaćzniegopozaichzasięgiem.
• Osoby z obniżoną zdolnością ruchową i spostrzegawczością, z niedostateczną zdolnością umysłową lub osoby
niezapoznanezobsługąmusząużywaćurządzenietylkopodnadzoremodpowiedzialneji zapoznanejz obsługą
osoby.
• Zachowaćzwiększonąostrożnośćjeżeliurządzeniejestużywanewpobliżudzieci.
• Niedopuścić,abyurządzeniebyłoużywanejakozabawka.
• Chronićkabelprzedswobodnymzwisaniemprzezkrawędźpłytyroboczej,doktórejmajądostępdzieci.
PODZIĘKOWANIE
Parametry techniczne
Napięcie 230 V ~ 50/60 Hz
Pobór mocy 2100 W
Maksymalnailośćoleju 3,5l

PL
12 FR2035
OPIS WYROBU
1. Pokrywa powierzchniowa z filtrem stałym
2. Wziernik pokrywy
3. Kratka odprowadzania pary
4. Przycisk otwierania pokrywy
5. Koszyk
6. Uchwyty kosza
7. Zapadki uchwytów kosza
8. Zapadki pokrywy
9. Wyjmowalny pojemnik do smażenia
10. Kontrolka pracy POWER (czerwona)
11. Kontrolka ogrzewania READY (zielona)
12. Regulator temperatury
13. Moduł sterowania
14. Uchwyty do przenoszenia
15. Nóżki antypoślizgowe
16. Płaszcz zewnętrzny
• Nieużywaćurządzeniewśrodowiskuzewnętrznymlubnamokrejpowierzchni,gdziegroziniebezpieczeństwourazu
prądemelektrycznym.
• Nieużywaćinnedodatkoweurządzenia,niżzalecaneprzezproducenta.
• Nieużywaćurządzeniezuszkodzonymkablemzasilającymlubwtyczką.Usterkęnależybezwłocznieusunąćprzy
pomocyautoryzowanegopunktuserwisowego.
• Nieciągnąćinieprzenosićurządzeniezakabelzasilający.
• Trzymaćurządzeniebokiemwstosunkudoźródłaciepła,jakimsągrzejniki,piekarnikiitympodobnie.Chronićgo
przedbezpośrednimpromieniowaniemsłonecznym,wilgotnością.
• Niedotykajurządzeniawilgotnymilubmokrymirękoma.
• Przy montowaniu dodatkowego wyposażenia, podczas czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć
urządzenieiwyciągnąćwtyczkęzgniazdkanapięciaelektycznego.
• Urządzenienadajesiętylkoużytkudomowego,beżużyciadocelówhandlowych.
• Nie zanurzać kabel zasilający, wtyczkę lu urządzenie do wody lub innego płynu.
• Regularnie kontrolować urządzenie i kabel zasilający pod kątem uszkodzenia. Nigdy nie włączać uszkodzone
urządzenie.
• Przedwyczyszczeniemipoużyciuwyłączyćurządzenie,odłączyćzgniazdkanapięciaelektrycznegoipozostawićdo
wystygnięcia.
• Pozakończeniusmażenianastwićregulátortemperaturynaminimum,odłączyćurządzeniezsieciiniedotykaćgoaż
dochwilischłodzenia.Olejmożnawylaćzpojemnikafrytkownicydopierowchwilijegocałkowitegowystudzenia.
• Niedokonywaćsamemunaprawurządzenia.Zwrócićsięopomocdoautoryzowanegoserwisu.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
5 6
7
1
2
3
9
8
10
4
13
15
15
14
16
11
12

PL
13FR2035
Dodatkowe wyposażenie
A Pojemnik do przechowywania oleju
B Nabierka
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Umieścićfrytkownicęnapoziomejistabilnejpowierzchni.
2. Rozwinąźcałykabelzasilający.Sprawdzić,czyniedotykażadnegobliższegoźródła
ciepła.
3. Nacisnącprzyciskotwieraniapokrywy,sprężynaotworzypokrywę.
4. Przechylićobauchwytykoszadopozycjiroboczejiwyjąćkosz(Rys.1).
5. Do pojemnika do smażenia nalać olej, nie przekraczając kreskę wyznaczającą
maksymalnypoziom(ok.3,5litra).
6. Nastawićregulatortemperaturynaminimum(Rys.2)iwłączyćurządzeniedosieci.
Rozświecisięczerwonakontrolkarobocza.
7. Wybrać wymaganą temperaturę, która odpowiada typowi przygotowywanych
potraw.Rozświecisięzielonakontrolkaogrzewania.Jejzgaśnięcieoznacza,żeolej
rozgrzałsiędowymaganejtemperatury.
Uwaga:Przyzamkniętejpokrywieolejnagrzewasięszybciej.
8. Otworzyć frytkownicę, umieścić w niej kosz w pozycji skapującej i następnie
umieścićwnimpotrawy.Zamknąćpokrywęipowoliopuścićkoszdorozgrzanego
oleju.
9. Pozakończeniusmażenianastawićregulatortemperaturynaminimum.
10. Podnieśćkoszdopozycjiskapującejiodczekaćchwilę,ażskapnienadmiaroleju.
11. Otworzyćostrożniepokrywę.
12. Wypróżnićkosziwłożyćgozpowrotemdofrytkownicy.
13. Odłączyćurządzeniezsieci.
OSTRZEŻENIE
• Przedużyciemupewnićsię,żewyróbniejestwwidocznysposóbuszkodzony.Zdjąćcałośćopakowania.
• Wyczyścićzewnętrznączęśćurządzeniawilgotnąszmatką.
• Przedumyciempokrywywyjąćltrstały.
• Kosz,pojemniknasmażenieipokrywęumyjwgorącejwodziezsaponatem,przepłuczjeiodstawdowyschnięcia.
• Panelsterującywyczyścićtylkowilgotnąszmatką.
• Zestawićposzczególneczęści.Kreskipoziomuolejupowinnybyćwtylnejścianiepojemnikadosmażenia.
• Przysmażeniuuwolnisię przyotwieraniupokrywy dużailośćgorącejpary,dlategonależy zachowaćbezpieczną
odległość.
• Zawsze wysuszyć produkty spożywcze przed smażeniem. Np. frytki lub zamrożoną żywność mogą spowodować
nadmierne pienienie się lub przeciekanie oleju.
Rys. 1
Rys. 2
A B

PL
14 FR2035
Uwaga.: Wcelupodniesieniaochronyprzedmożliwymstrzelaniemolejuwskazanejestnajpierwzamknąćpokrywę
ipotemsuścićnapełnionykoszdorozgrzanegooleju.Pozakończeniusmażenianajpierwpodnieść koszdopozycji
skapującej,odczekaćchwilę,ażskapnieolej,idopieropotempowoliotworzyćpokrywęfrytkownicy.
RADY PRAKTYCZNE
• Przyzanurzeniudorozgrzanegoolejulubtłuszczużywnośćpowinnabyćzupełniesucha,coprowadzidoobniżenia
zużyciaenergiielektrycznejiwydłużeniaprzydatnościdospożyciaoleju.
• Możnauniknąćzlepianiasięfrytek,myjącjeisuszącprzedsamżeniemwefrytkownicy.
• Żywność z wysoką zawartością wody, na przykład ziemniaki, należy smażyć na dwa razy, zawsze w nastęujący
sposób.Rozgrzaćolejdomaksymalnejtemperaturyiwłożyćdoniegonaminutęfrytki.Następniepozostawićjedo
wyschnięcia.Odczekaćażolejponownieosiągniemaksymlanątemperaturę,włożyćfrytki iponowniesmażyćdo
uzyskaniazłotegokoloru.
• Zamrożonepotrawynietrzebarozmrażać,aledobrzejestjeprzygotowywaćwefrytkownicyrównieżnadwarazy.
• Potrawypanierowanemogąprzylepićsiędokratkikosza.Możnategouniknąćwnastępującysposób.Zanurzyćpusty
koszdorogrzanegoolejuiposzczególnepanierowanekawałkibardzopowoliwkładaćdozanurzonegokoszanp.przy
pomocyszczypcykuchennych.Należyzachowaćszczególnąostrożność,abyuniknąćstrzelaniaoleju.
ORIENTACYJNE WARTOŚCI W PRZYPADKU SMAŻENIA NIEKTÓRYCH POTRAW
Potrawa Masa (g) Temp. oleju (°C) Czas smażenia (min)
Frytki 1000 190 10-12
Zamrożone frytki 1000 190 12-14
Mięso z kurczaka 400 170 20-25
Zamrożone mięso z kurczaka 400 170 25-30
Mięso z ryby 400 190 8-10
Zamrożone mięso z ryby 400 170 10-15
Grzyby i warzywa 300 150 6-12
Zamrożone grzyby i warzywa 300 150 10-16
WYMIANA OLEJU
Czas zużycia oleju lub tłuszczu zależy od liczby i rodzaju smażenia. Resztki żywności osadzają się w dolnej części
pojemnika do smazenia. Osadzone resztki należy regularnie usuwać przeltrowując olej np. przez gęste sitko lub
nasiąkającypapier.
Olejnależyprzelaćdopojemnikaprzeznaczonegodojegoprzechowywania.Pojemnikdosmażeniawytrzećdosucha
przy pomocyserwetkilubszmatki.Frytkownicęnależyprzechowywaćzawszezzamkniętąpokrywą,abydośrodka
niedostałsiękurzlubinnecząstki.Posuwajączapadkinauchwytachkoszadosmażeniamożnaobauchwytyzłożyćw
celułatwiejszegoprzechowywaniafrytkownicy.Wymienićolejwchwili,jakzciemnieje,zmieniswójzapachlubzacznie
nadawaćpotrawomnieprzyjemnyposmak.Nigdynieuzupełniaćzużytyolejlubtłuszczświeżym.
Zużyty olej lub tłuszcz nie powinien być wlewany doWC ani zlewu kuchennego. Należy go zlać do zamkniętego
pojemnikaizłożyćwodpowiednimpunkcieskupusurowcówwtórnych.

PL
15FR2035
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Urządzenienależywyczyścićpokażdymużyciu,abyniedopuścićdogromadzeniasiętłustych
zabrudzeń,wysmażonychresztekpotraworazpowstanianieprzyjemnegozapachu.
Nie zanużać kabel zasilajacy, wtyczkę lub moduł sterujący do wody oraz innego
płynu.
Przedrozpoczęciemczyszczenianależyupewnićsię,czyurządzeniejestwystygłeijest
odłączoneodsieci.
1.Zdjąćpokrywę.
2.Zdjąćkoszipojemnikdosmażenia(Rys.3).
3.Wylaćolejlubtłuszczdopojemnikadoprzechowywaniaolejulubdozamkniętego
pojemnikawcelupóźniejszejneutralizacji.
4.Zdjąćmodułsterującyzelektroniką.
Uwaga.: Przy każdej wymianie oleju stosowne jest umyć pojemnik do smażenia
i kosz w ciepłej wodzie z środkiem saponatowym. Powierzchnię urządzenia
wyczyścić wilgotną szmatką. Do czyszczenia nie używać druciak, środki abrazyjne
lub rozposzczalniki. Przed zmontowaniem całego wyposażenia należy pozostawić
elementy do wyschnięcia.
Wszystkie części oprócz panela seterujacego i filra stałego można umyć w
zmywarce do naczyń. Zewzgledunaochronęnieprzylegającejwarstwypojemnika
dosmażenianieużywaćintensywne programy!Przed zmontowaniemfrytkownicy,
nalezyupewnićsię,czywszytskieelementysącałkowiciesuche.
5.Wyjmowalny moduł sterujący należy przetrzeć wilgotną szmatką lub papierem
nasiąkającym. Ten element nie wkładać do wody lub innego płynu. Czyszczenie
należyprowadzićnasuchejpowierzchni,abyniedoszłodoprzypadkowegoupadku
i uszkodzenia elementów.
6. Frytkownica jest wyposażona w pokrywę z ltrem stałym, który jest nadaje się do
regularnegomycia.Samąpokrywemożnamyćwzmywarcedonaczyń.Należywtedy
postępowaćwnastępującysposób.Zdjąćpokrywę,nacisnąćzapadkikratkinagórnej
stronie,zdjąćkratkęiwyjąć ltr (Rys. 4).Zanużyćltrw ciepłej wodziezśrodkiem
saponatowymipozostawićnakilkaminutdoodcieknięcia.Następnieprzepłukaćltr
wczystejwodzieipozostawićdocałkowitegowyschnięcia.
Rys. 3
Rys. 4
SERWIS
Konserwacjęwwiększymzakresielubnaprawywymagająceingerencjiwelementywewnętrzneurządzenia,należy
zlecićprofesjonalnemuserwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
• Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćdopunktuodbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćdopunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbolznajdującysięnaprodukcielubjegoopakowaniuoznacza,iżurządzenianienależyutylizować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych, do recyklingu. Zapewniając właściwą utylizację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnymoddziaływaniomnaśrodowiskoizdrowieludzkie,któremogłybyskutkowaćnieodpowiednią
likwidacjąproduktu.Szczegółoweinformacjeorecyklinguurządzeniauzyskaćmożnawodpowiednimurzędziegminy,
przedsiębiorstwiezapewniającymusługiutylizacjiodpadudomowegolubwsklepie,wktórymzakupionoprodukt.

HU
16 FR2035
Köszönjük, hogy Concept terméket vásárolt, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel
használja.
Akészülékelsőhasználatbavételeelőttgyelmesenolvassaelahasználatiutasítást,ésőrizzemegkésőbbihasználatra
is.Gondoskodjonróla,hogyahasználatiutasítástakészülékethasználómásszemélyekiselolvassák.
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
• Akészüléketcsakahasználatiutasításbanleírtaknakmegfelelőenhasználja.
• Akészülékelsőbekapcsolásaelőttarróltávolítsonelmindencsomagolóanyagotésmarketingcímkét.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott tápfeszültség megfelel-e a típuscímkén feltüntetett adatoknak. A készüléket
kizárólagföldeltkonnektorhozcsatlakoztassa.
• Aműködővagyahálózathozcsatlakoztatottkészüléketnehagyjafelügyeletnélkül.
• Akészüléketcsakstabiléshőállófelületreállítsafel,máshőforrásoktóltávol.
• Akészüléketúgyhelyezzeel,hogyazlegalább10cm-relegyenazéghetőanyagoktól,mintamilyenabútor,függőny,
takaró, papír, ruha stb.
• Akészüléketnetakarjale,mertfennállatúlmelegedésveszélye.Ügyeljenarra,hogyagőzéspáraelvezetőszűrőrács
netömődjönel.
• Akészülékreműködésközbentilosbármitisráhelyezni.
• Azolajsütőhálózathozcsatlakoztatásaésolajjalvagyzsiradékkalvalófeltöltéseelőttellenőrizze,hogyakészülék
mindenrészeteljesenszáraz-e,éshogyatartálybannemmaradt-evízcsepp.
• Az olajsütőt előbb töltse meg olajjal vagy zsiradékkal és csak ezután csatlakoztassa a hálózathoz.. Az olaj vagy
azsiradékszintjemindigaminimumésamaximumjelközöttlegyen.Mindenújabbsütéselőttellenőrizze,hogy
van-eelegendőolajvagyzsiradékazolajsütőben.
• Akészülékbecsakolajsütőbenhasználhatóolajatvagyzsiradékottegyen.Amennyibenazolajsütőbensütőzsírtkíván
használni,akkorazsiradékotelőbbakonyhaitűzhelyenegyedénybenolvasszafeléscsakazutántöltseakikapcsolt
olajsütőbe.Ezutánkapcsoljabeakészüléket.
• Akosaratnetöltsetúl,mertaforróolajvagyazsírakészülékszélénkifolyhat
• Abekapcsoltvagyforróételttartalmazókészüléketmozgatnitilos.
• Neérintsemegaforrófelületeket.Csakafogantyúkatésakapcsolókathasználja.
• Akészülékettartsatisztán,arácsoknyílásaibaidegentárgyakatnehelyezzen.Ezekrövidzárlatotéstüzetokozhatnak,
illetvekárosíthatjákakészüléket.
• Haakészüléketnemhasználja,akkorahálózativezetékethúzzakiacsatlakozóaljzatból.
• Ahálózaticsatlakozódugóttilosavezetéknélfogvakihúzniazaljzatból,kihúzáskorfogjamegacsatlakozódugót.
• Akészüléketgyermekekésmagatehetetlenszmélyeknemhasználhatják.Akészülékettőluktávolműködtesse.
• Csökkent mozgásképességű, érzékszervileg és szellemileg fogyatékos személyek, vagy olyan személyek, akik
nemismerikakészülékkezelését,azolajsütőtcsakfelelősségteljesésmegfelelőkezelésiismeretekkelrendelkező
személyekfelügyeletemelletthasználhatják.
• Legyennagyonkörültekintő,amikorakészüléketgyermekekközelébenüzemelteti.
• Akészüléknemjáték,neengedje,hogyazzalgyermekekjátszanak.
Műszakiparaméterek
Feszültség 230 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 2100 W
Maximálisolajtöltet 3,5l

HU
17FR2035
• Ügyeljenarra,hogyakészülékhálózativezetékenelógjonleazasztalról,aholaztelérhetikagyermekek.
• Akészüléketszabadbanésnedvesfelületekenazáramütésveszélyemiattnehasználja.
• Akészülékhezcsakagyártóáltalajánlotttartozékokathasználja.
• Ne használja a készüléket, ha a hálózati vezetéke vagy a csatlakozódugója megsérült és a hibát haladéktalanul
javíttassamegmárkaszervizben.
• Akészüléketnehúzzaésnehordozzaahálózativezetékénélfogva.
• Akészülékettartsatávolahőforrásoktól,mintamilyenaradiátor,tűzhelystb.Óvjaakészüléketaközvetlennapsütéstől
ésanedvességtől.
• Akészüléketnefogjamegnedvesvagyvizeskézzel.
• Atartozékokcsatlakoztatásakor,akészüléktisztításakorvagymeghibásodásaeseténakészüléketkapcsoljaki,majd
ahálózativezetékethúzzakiafalicsatlakozóaljzatból.
• Akészülékcsakháztartásbanhasználható,kereskedelmicélokranem.
• A hálózati vezetéket, a csatlakozódugót vagy a készüléket tilos vízbe vagy más folyadékba mártani.
• Rendszeresenellenőrizzeakészülékésahálózativezetéksérülésmentességét.Asérültkészülékettilosbekapcsolni.
• Tisztításéskarbantartáselőttakészüléketkapcsoljaki,húzzakiahálózativezetéketakonnektorbólésvárjameg
akészülékkihűlését.
• A sütés befejezése után a hőfokszabályzót állítsa minimumra, húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból és
akészüléketaddignefogjameg,amígazteljesenlenemhűl.Azolajatcsakazutánöntsekiatartályból,haazmár
teljesmértékbenlehűlt.
• Nepróbáljamegjavítaniameghibásodottkészüléket.Forduljonmárkaszervizhez.
A gyártó utasításainak be nem tartása a garancia megszűnésével jár.
A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
1. Levehető fedél a szűrővel
2. Betekintő ablak
3. Páraelvezető rács
4. Nyitógomb
5. Kosár
6. Kosár fogantyúja
7. Kosárfogantyú reteszei
8. Fedél reteszei
9. Kivehető sütőedény
10. Működésjelző lámpa POWER (piros)
11. Fűtésjelző lámpa (zöld)
12. Hőfokszabályzó
13. Kezelőpanel
14. Hordfogantyúk
15. Csúszásgátló talpak
16. Készülékház
5 6
7
1
2
3
9
8
10
4
13
15
15
14
16
11
12

HU
18 FR2035
Tartozékok
A Olajtárolóedény
B Szedőkanál
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1. Azolajsütőthelyezzevízszintesésstabilfelületre.
2. Teljesenbontsaszétazösszetekerthálózativezetéket.Győződjönmegarról,hogy
aznemérintkeziksemmilyenközelihőforrással.
3. Nyomjamegafedélnyitógombját,arugókinyitjaafedelet.
4. Hajtsaleakosármindkétfogantyújátüzemképeshelyzetbeésvegyekiakosarat
(1.ábra).
5. Asütőedénybetöltsönétolajatés közbenügyeljenarra, hogy azolajszintjene
lépjetúlamaximumjelet(kb.3,5liter).
6. Ahőfokszabályzótállítsaminimum(2.ábra)értékreésacsatlakozódugóthelyezze
ahálózatialjzatba.Aműködésjelzőpiroslámpakigyullad.
7. A sütni kívánt élelmiszernek megfelelően állítsa be a sütési hőmérsékletet.
afűtésjelzőzöldlámpakigyullad.Amikoralámpaelalszik,azaztjelenti,hogyaz
olajelérteabeállítotthőmérsékletet.
Megjegyzés:Halezárjaazolajsütőfedelét,azolajgyorsabbanmelegszikfel.
8. Nyissakiakészülékfedelét,akosaratállítsalecsepegtetésihelyzetbeéshelyezze
a kosárba az élelmiszert. Zárja le a fedelet és a kosarat szép lassan eressze le a forró
olajba.
9. Asütésbefejezéseutánahőfokszabályzótállítsaminimumértékre.
10. Emelje fel a kosarat lecsepegtetési helyzetbe és várja meg, amíg a fölösleges
zsiradéklecsepeg.
11. Óvatosanhajtsafelakészülékfedelét.
12. Szedjekiakészételtakosárból,majdakosarathelyezzevisszaazolajsütőbe.
13. Akészülékhálózativezetékéthúzzakiacsatlakozóaljzatból.
Figyelmeztetés
• Az első használatbavétel előtt győződjön meg arról, hogy a készülék láthatóan nem sérült-e.Távolítson el
mindencsomagolóanyagot.
• Akészülékkülsőrészétnedvesruhávaltöröljemeg.
• Afedéltisztításaelőttvegyekiaszűrőt.
• Akosarat,asütőedénytésafedeletmossamegmosogatószeresforróvízben,öblítseleéshagyjamegszáradni.
• Akezelőpaneltcsaknedvesruhávaltisztítsa.
• Állítsaösszeazegyesrészeket.Aszintjelzőkasütőedényhátsófalánlegyenek.
• Sütésközbenjelentősmennyiségűgőzképződikakészülékben,ezértannakfedelétóvatosannyissaki,vigyázva
akicsapódógőzre.
• Sütés előtt mindig szárítsa meg az élelmiszert. Pl. a hasábburgonya vagy a fagyasztott élelmiszerek túlzott
habosodást és az olaj kifolyását okozhatják.
1. ábra
2. ábra
A B
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Fryer manuals