Inoksan 700 Series User manual

www.inoksan.com
ELEKTRİKLİ PATATES
ELEKTRİKLİ
ELECTRIC FRYER
ELECTRIC FRENCH FRY WARMER
KULLANIM KILAVUZU TR
INSTRUCTIONS MANUAL GB
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RU
MODEL
7FE100 - 200 7HE100
9FE100 - 200
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

All manuals and user guides at all-guides.com

04 - 09
18 - 22
10 - 11
23 - 26
12 - 13
27 - 30
İÇİNDEKİLER
INDEX
TR / Elektrikli Fritöz
GB / Electric Fryer
RU / Электрическа ФРИТЮРНИЦА
TR / Elektrikli Patates Dinlendirici
GB / Electric Frenc Fry Warmer
RU / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МАРМИТ ДЛЯ КАРТОФЕЛЯ ФРИ
All manuals and user guides at all-guides.com

All manuals and user guides at all-guides.com

Elektrikli Fritöz
Electric Fryer
Электрическа ФРИТЮРНИЦА
All manuals and user guides at all-guides.com

4
700 SERİ / 700 SERIES / СЕРИЯ 700
900 SERİ / 900 SERIES / СЕРИЯ 900
E: Место
подключения к
электросети
E : Место подключения
к электросети
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

5
Şekil-1 / Figure-1 / Схема-1
Şekil-2 / Figure-2 / Схема-2
СЕРИЯ 700
СЕРИЯ 900
Ориентиров
очный
СИСТЕМА
НИЖНЕГО
ОСНОВАНИЯ
Ориентировоч
ный штырь
ШКАФ
All manuals and user guides at all-guides.com

6
TEKNİK ÖZELLİKLER / TECHNICAL DATA
MODEL 7FE 100 7FE 200 9FE 100 9FE 200
Genişlik/Width mm 400 800 400 800
Derinlik/Depth mm 730 730 900 900
Yükseklik/Height mm 230 230 230 230
Isı Kapasitesi/Heat Capacity kW 10,5 21 16,5 33
Sepet Kapasitesi/Basket Capacity Kg 1,50 3 2 4
Yağ Kapasitesi/Oil Capacity Lt 12 24 18 36
Elektrik Girişi/Electric Inlet V380-400V 3N AC 50-60Hz
Kablo Kesiti/Cable Cut mm25x4 5x6 5x4 5x6
Net Ağırlık/Net Weight Kg 28 49 35 62
All manuals and user guides at all-guides.com

7
MONTAJ TALİMATLARI
AÇIKLAMA
• Bu kılavuzdaki talimatlar cihazın emniyetli montajı,
kullanımı, temizliği ve bakımı hakkında önemli
bilgiler içerir. Bu nedenle kılavuzu, cihazı kullanacak
kişi ve teknisyenin rahatlıkla ulaşabileceği bir yerde
saklayınız.
• Cihazın montajı, elektrik bağlantısı ve bakım
işlemleri bu konuda yetkili uzman bir kişi tarafından
üretici firmanın talimatlarına uygun bir şekilde
yapılmalıdır.
• Cihazın elektrik bağlantısı “Teknik Özellikler”
tablosunda verilen değerlere ve elektrik şemalarına
uygun olarak yapılmalıdır.
• Üretici firma; kullanım kılavuzuna uymadan yapılan
herhangi bir işlemden, yetkili teknisyenler tarafından
yapılmayan bakım veya teknik müdahalelerden
dolayı insanlara veya eşyalara karşı meydana gelen
nihai zararlardan sorumluluk kabul etmez.
MONTAJ
Yerleştirme (Şekil-1)
• Cihazı, koku ve duman oluşumunu önlemek için
yeterli havalandırmanın yapılabildiği bir davlumbaz
altına yerleştiriniz.
• Cihazı, aşırı ısı artışlarını önlemek için yan ve arka
duvarlardan min. 10 cm uzağa yerleştiriniz.
• Cihaz üzerindeki koruyucu naylonu sıyırarak
çıkarınız. Yüzey üzerinde yapışkan madde artıkları
kalırsa uygun bir çözücü ile temizleyeniz (örneğin
Henkel-Helios).
• Cihaz eğer dolaplı olarak kullanılacaksa referans
pimleri yardımı ile cihazı dolap üzerine yerleştiriniz
ve düzgün bir zemin üzerinde 4 adet ayarlanabilir
dolap ayaklarını ayarlayarak teraziye alınız.
• Cihaz, alt kaide sistemi üzerinde kullanılacaksa
referans pimleri yardımı ile cihazı alt kaide üzerine
yerleştiriniz.
• Cihaz eğer diğer cihazlarla yan yana monte
edilecekse aşağıdaki talimatı takip ediniz.
Cihazların hat şeklinde birbirine bağlanması
(Şekil-2) :
• Cihazı diğer bir cihazın yanına yerleştirin ve
yüksekliğini aynı seviyede olacak şekilde ayarlayınız.
• Cihazları, üst yan tarafında bulunan bağlantı
deliklerini kullanarak birbirine bağlayınız.
Elektrik Bağlantısı
• Cihaz 380-400V 3N AC 50-60Hz şebeke gerilimi ile
beslenmelidir.
• Kablo en az H07 RN-F kalitesinde ve kesiti
maksimum akımı taşıyacak şekilde seçilmelidir.
• Cihaz ve şebeke arasına otomat sigorta konulmalıdır.
• Voltaj toleransı ± % 10'u geçmemelidir.
• Cihaz mutlaka topraklanmalıdır. Topraklama yeri "
“ işarereti ile belirtilmiştir.
KULLANIM ÖNCESİ
Elektrik sistemi kontrolü
• Montaj yapıldıktan sonra, cihazı değişik sıcaklıklarda
çalıştırarak kontrol elemanlarını ve ısıtıcıları kontrol
ediniz.
• Cihazda her havuz için, termostatın arızalanması
durumunda ısıtıcıların elektrik devresini kesen
emniyet termostatı bulunmaktadır.
• Eğer gerekirse “Olası Problemler ve Öneriler”
kısmına bakınız.
Isıl güç kontrolü
• Cihazın montajından sonra ve herhangi bir bakım
faaliyeti sonrası ısıl gücü kontrol ediniz.
All manuals and user guides at all-guides.com

8
TR
• Cihazın ısıl gücü “Teknik Özellikler” tablosunda
verilmiştir.
OLASI PROBLEMLER ve ÖNERİLER
Havuz ısıtıcıları ısınmıyor
• Sigortaları kontrol ediniz.
• Cihazı besleyen ana şalter açık değildir.
• Düşük voltaj ya da elektrik bağlantısı doğru değildir.
• Termostat arızalıdır.
• Şalter arızalıdır.
• Termostat arızalıdır ve bu nedenle emniyet(limit)
termostatı ısıtıcıları devre dışı bırakmıştır.
• Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır.
(Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.)
Sıcaklık kontrolü yapılamıyor
• Termostat arızalıdır.
• Isıtıcılar doğru bağlanmamıştır veya yanmıştır.
(Arızalı ısıtıcıyı yenisi ile değiştiriniz.)
YEDEK PARÇALARIN DEĞİŞTİRİLMESİ
ÖNEMLİ : Cihazda herhangi bir bakım faaliyeti
yapmadan önce elektrik bağlantısını mutlaka kesiniz.
Termostat, Emniyet termostadı, Şalter
• Havuzun altındaki musluğu açarak içindeki yağı
uygun bir kaba boşaltın.
• Kontrol panelini çıkarın. Değiştirilecek parçayı
bağlantı elemanlarından ayırın
• Parçayı sökerek yenisi ile değiştirin. İlgili bağlantıları
yaparak kontrol panelini yerine takınız.
KULLANIM VE BAKIM
TALİMATLARI
UYARILAR
• Cihazın sıcak yüzeylerine temas etmeyiniz.
• Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve
sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından
kullanılmalıdır.
• Cihaz patates vs. kızartma amacına yöneliktir, bunun
dışındaki bir amaç için kullanmayınız.
• Havuzda yağ olmadığında asla cihazı
çalıştırmayınız.
• Cihazda herhangi bir arıza meydana gelirse ana
şalteri kapatarak elektrik bağlantısını kesiniz.
• Sadece üretici firma onaylı yetkili servis elemanı
ile kontak kurunuz ve sadece orijinal yedek parça
kullanınız.
• Cihazı çalıştırmadan önce havuz ve sepetler,
üzerindeki koruyucu endüstriyel yağdan
temizlenmelidir. Temizleme işlemi şu şekilde
yapılmalıdır:
• Havuzu, ısıtıcının üzerine kadar suyla doldurun.
• İçine deterjan atarak suyu 1-2 dk. kaynatınız.
• Havuzun altındaki musluğu açarak suyu kaba
boşaltınız.
• Havuzu temiz suyla iyice durulayınız.
• Yağ periyodik olarak süzülerek yiyecek parçalarından
arındırılmalıdır. Bunun devamlı olarak yapılması
yiyeceklerin kalitesini artırdığı gibi yağın ömrünü de
artırır. Mümkünse fritöz yağı kullanılmalıdır.
• Alev alma riskini azaltmak için eski kızarmış
yağ kullanmayınız.
• Havuzdaki yağın alt ve üst sınırlar içinde olmasına
dikkat edilmelidir. Alt sınır çizgisi altına düştüğünde
tekrar yağ ilave edilmelidir.
• Kızartma için katı yağ kullanılacaksa, yağın
dışarıda eritilip sıvı olarak havuza dökülmesi
gerekir. Aksi takdirde ısıtıcı arızasına sebep
verirsiniz. Yağı kızartma işleminden sonra
havuzda bırakmayınız.
• Emniyet elemanı : Termostatın arızalanması ve
yağ sıcaklığını kontrol edememesi halinde, sıcaklık
1800C’nin üzerine çıktığı zaman limit termostat
elektrik devresini keser. Bu durumda yetkili servis
elemanına haber veriniz.
All manuals and user guides at all-guides.com

9
TR
DİKKAT : Yağı boşaltmadan önce elektrik devresini
kesiniz.
• İlk çalışma esnasında cihazdan kısa bir süre duman
ve koku yayılacaktır. Duman ve koku izolasyon
malzemesi ve saç yüzeylerdeki yağ vb. maddelerden
meydana gelmektedir. Bu durum tehlikeli olmayıp
kendiliğinden kaybolacaktır.
• Cihaz, ilk kullanım sırasında 1 saat süre ile en yüksek
çalışma derecesinde çalıştırılmalıdır.
KULLANIM
Havuza yağ doldurma
• Havuzun altında bulunan vanayı kapatınız.
• Havuz içine max. seviye çizgisine kadar yağ
doldurun.
ÖNEMLİ: Havuzda yağ olmadığında asla cihazı
çalıştırmayınız.
Cihazın çalıştırılması
• Cihazın bağlı olduğu ana şalteri açın.
• Şalter kontrol düğmesini(0-1) “1” konumuna getirin.
Bu durumda sarı şalter sinyal lambası yanar.
• Termostat kontrol düğmesini(100-1800C) istediğiniz
sıcaklığa ayarlayınız. Bu durumda beyaz termostat
sinyal lambası yanar. Havuz içindeki yağ ayarlanan
sıcaklığa geldiğinde sinyal lambası söner.
• Yağ ısındığı an sepetin 3/2’si kadar kızaracak
malzemeyi yağın içine koyunuz.
• Malzemenin kızardığı anlaşıldığı an termostatı
kapatınız ve sepeti çıkararak havuz üzerindeki
bekletme millerine takınız. Sepetteki yağlar
süzüldüğü an malzemeyi servise veriniz.
Cihazın kapatılması
• Şalteri ve Termostatı ayarlanan dereceden “0”
konumuna getiriniz.
• Cihazın bağlı olduğu ana şalteri kapatınız.
Havuzdan yağ boşaltma
• Havuzun altına ısıya dayanıklı bir kap koyunuz.
• Havuzun altında bulunan vanayı açınız ve yağın kaba
boşalmasını sağlayınız.
• Vanayı tekrar kapatınız.
TEMİZLİK ve BAKIM
• Cihazı yüksek basınçlı su ile yıkamayınız.
• Temizlik ya da bakım faaliyetine başlamadan
önce cihazın elektrik bağlantısını mutlaka
kesiniz.
• Cihazı, her çalışma günü sonunda ılık sabunlu suya
batırılmış bez ile tam soğumadın siliniz.
• Cihaz yüzeyi temizlenirken aşındırıcı içeriği
olan deterjanlar, tel fırçalar gibi yüzeylerde çizik
yanabilecek malzemeler kullanmayınız.
• Yukarıda saydığınız yöntemlerle temizlenmeyen
yüzeyleri kimyasal çözücülerle temizleyiniz.
• Eğer cihaz uzun müddet kullanılmayacaksa, yüzeyler
ince bir tabaka vazelinle kaplanmalıdır.
• Cihazda olağan dışı bir durum görülmesi halinde
yetkili servise haber veriniz. Ehliyetsiz kişilerin
cihaza müdahale etmesine asla izin vermeyiniz.
ÜRÜNLERİN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

10
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GB
WARNINGS
Installation, modifications and maintenance of the
appliance must be carried out by authorised personnel
in compliance with current safety standarts.
The manufacturer declines all responsibility for failure
to comply with these obligations.
• The instructions contained in this manual give
important regarding security for installing and
maintaining the appliance. The manufacturer
recommends that this manual be carefully stored
in the work zone where it can be consulted by
technicians and workers.
• Electric connection of the appliance must be
according to the instructions given on the technical
data table and electric scheme.
• Disrespect of the instruction given by producer
with the appliance (Use, maintenance, electric
connecting, technical data table and data plate) may
compromise the appliance safety and will result in
immediate loss of the warranty. The manufacturer
declines all responsibility for injury or damage
to persons or things, due to disrespect of the
instructions.
INSTALLATION
Positioning
• The appliance should be placed under an exhaust
hood to remove smoke and smell which may ccur
during the cooking process.
• Position the appliance at least 10 cm from
surrounding walls. This distance may be reduced if
the walls are flameproof or protected by insulating
material.
Assembly (Fig.-1)
• Remove the protective nylon on the appliance. If
sticky particles left on the appliance, clean them
with a suitable solvent.
• If you will use the appliance with cupboard, use
reference pins to put the appliance on cupboard and
set the balance of unit with foot(4 pcs.) on flat floor.
• If you will use the appliance on support leg system,
use reference pins to put the appliance on leg
system.
• In the case of cantilever installations, refer to the
corresponding instructions.
Joining appliances together in line (Fig. 2)
• Place the appliances side by side and level to the
same height.
• Join the appliances by use of the special fixing holes
on the side of the fryer.
Electrical connections
• The appliance is designed to operate at the voltage
indicated on the data plate.
• Each appliance must be connected to the power
supply by a suitably dimensioned independent
line (the total power is indicated in the “Technical
data” table). A flexible rubber cable with insulation
specifications not lower than type H 07 RN-F must
be used for connection to the temiinals.
• The length of conductors between the cable clamp
and terminals must be such that the live wires are
pulled taut before the ground wire (yellow-green) if
the cable is worked loose from the clamp.
• Multi-pole main isolating switches of suitable
current ratin. (with minimum contact-breaking
distance of 3 mm) must be installed, as well as
automatic residual current switches of suitable high
sensitivity.
• There should be a automate fuse between the
appliance and the network.
• Voltage changes should not exceed ± %10V.
All manuals and user guides at all-guides.com

11
GB
Ground connections and equipotential bonding
• The appliance must be connected to the ground
c i r c u i t u s i n g t h e t e r m i n a l s m a r k e d b y t h e s y m b o l
located next to the connection terminals.
• The metal structure of all the electrical appliances
must also be connected to the ground circuit using
the terminals marked by the symbol located
next to the earth terminals (equipotential bonding
system).
SETTING UP
Testing the electrical system
• Switch on the appliance following the instructions
for use and cheek the operation of the control
devices and well heating elements.
• Test the various operating temperatures.
• The appliance is fitted with an internal safety
thermostat for each well that cuts off the electrical
power supply to the heating elements if the main
thermostat malfunctions.
• If necessary, consult the Troubleshooting guide to
identify the problem.
Testing the rated thermal power
• Always cheek the thermal power of the appliance
after installation and following maintenance work.
• The rated thermal power is indicated in the
“Technical data” table.
TROUBLESHOOTING GUIDE
The well heating elements do not heat up
• Check the fuses.
• Main power switch not ON.
• Low voltage or incorrect electrical connection.
• Switch faulty.
• Temperature control thermostat faulty.
• Main temperature control thermostat faulty, causing
the safety thermostat to cut in (reset).
• One or more well heating elements incorrectly
connected or burnt out (replace faulty heating
element).
The temperature control is difficult or impossible
to regulate
• Temperature control thermostat faulty.
• One or more well heating elements incorrectly
connected or burnt out (replace faulty heating
element).
REPLACEMENT OF SPARE PARTS
IMPORTANT : Before carrying out maintenance work
or repairs, disconnect the appliance from the power
supply at the isolating switch.
Temperature control thermostat, safety thermo-
stat and switch
• Remove the upper control panel.
• Open the appliance doors and drain the oil from the
well in question (see “Draining off the oil”).
• Detach the bulb from the thermostat fixed to the
heating element by special support brackets.
• Disconnect the electrical connections.
• Replace the part.
All manuals and user guides at all-guides.com

12
GB
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE
WARNINGS
Beware of the appliance’s hot surfaces!
This appliance is designed for professional use and
must only be used by trained personnel.
It is exclusively designed to fry food. Any other use is
considered improper.
Never switch on the appliance without any oil.
• In the event of fault, disconnect the electric
connection of the fryer.
• Repairs should only be carried out by authorised
service centres using original spare parts.
• The oil in the well should be between the bottom and
top level lines. If the oil in the well is lower than the
bottom level line, add oil.
• If you use solid oil (margarine) for frying,
please melt it before to put it to well. Otherwise
you can have malfunction problem on heating
elements. Don’t leave the oil after frying
process.
• Old frying oil must be changed to prevent the flash
point from dropping, thereby increasing the risk of
fire. This also reducer the risk of spitting when the
oil is boiling.
• Do not place large or dripping items of food in the
fryer as this may cause the oil to spit.
• Safety device : If the oil temperature is higher than
the maximum value, limit thermostat will switch
off the electric connection against any probable
fire danger. In this situation, call the authorised
technical staff.
• After installation and before frying process, remove
the protective industrial grease applied on the well
and the baskets. The following steps should be
considered for the cleaning process:
• The well should be filled with water up to the heating
element. Some detergent should be pouded into the
well and then boil the water a few minutes.
• Open the lover tap and discharge the water.
• The well should be rinsed with clean water properly.
• The remained particles and isolation materials on
the equipment may cause some smoke and smell
during the first operation but will die down after a
while.
• The appliance should be operated in maximum
speed for one hour at first operation.
USE
Filling the fryer well
• Close the well drain cock.
• Fill the well with oil or blocks of lard to at least the
minimum reference mark.
IMPORTANT : Never switch on the appliance with-
out any oil.
Turning on the appliance
• On-Off switch control knob(0-1) should be set “1”.
In this situation, yellow indicator will be on.
• To heat the fryer, turn the thermostat control knob
to the required temperature setting. In this situation,
white indicator will be on. When the temperature
reaches the required value white indicator will be off.
0 Off
1000C Minimum temperature
----- Intermediate temperatures
1800C Maximum temperature (approx.)
• When the oil reaches the required temperature,
place the ingredient to be fried into the basket. The
ingredient should not exceed 3/2 of the basked.
All manuals and user guides at all-guides.com

13
GB
• After friying process has been completed, switch
off the main switch. Then lift the basket up. Finally,
place it onto the well where there is a hole for basket
hook. When the oil in the basket are filtered properly
it can be served.
Turning off the appliance
• Turn the thermostat and switch control knob back
to 0.
Draining off the oil
• Place a heat-resistant container under the well.
• Open the drain cock.
• After draining close the drain cock.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Do not wash the appliance with jets of water.
• Before cleaning the appliance, disconnect the
electrical power supply.
• Make sure the water circuit is free of ferrous
particles. Any such particles deposited in the bottom
of the well may cause it to rust.
• Do not use corrosive substances to clean the floor
underneath the appliance.
• The appliance should be cleaned with a cloth wetted
with warm soapy water when it’s still warm.
• Do not use any abrasive detergents or materials such
as wire brushes that may scrape the stainless steel
surface of the appliance.
• If the appliance can not be cleaned by above
mentioned methods apply chemical solvents.
• If the appliance will not be operated for a long time,
apply a thin layer of vaseline on the stainless steel
surfaces of the appliance.
• In case of noticing any failure at the appliance, call
the authorized technical service. Do not allow any
unexperienced person to control the appliance.
EXPIRY TIME IS 10 YEARS
All manuals and user guides at all-guides.com

14
7FE100 / 9FE100 ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

15
7FE200 / 9FE200 ELEKTRİK ŞEMASI / ELECTRIC SCHEMA
All manuals and user guides at all-guides.com

All manuals and user guides at all-guides.com

Elektrikli Patates Dinlendirici
Electric Frenc Fry Warmer
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ МАРМИТ ДЛЯ КАРТОФЕЛЯ ФРИ
All manuals and user guides at all-guides.com

18
E: Место подключения
к электросети
All manuals and user guides at all-guides.com
Other manuals for 700 Series
7
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Inoksan Fryer manuals