Concept2 ZV1020 User manual

Zvlhčovač vzduchu
Zvlhčovač vzduchu
Nawilżacz powietrza
Légpárásító
Gaisa mitrinātājs
Humidifier
ZV1020 | ZV1021
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Luftbefeuchter
Humidificateur d´air
Umidificatore
Humidificador de aire
Umidificator de aer

2 3
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
CZCZ
Poděkování
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Napětí nabíjecího adaptéru Vstup: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A
Výstup: DC 24 V, 500 mA
Příkon DC 24 V, 12 W
Kapacita nádržky na vodu 0,5 l
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
• Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku
výrobku.
• Spotřebič umístěte pouze na stabilní povrch stranou od jiných zdrojů
tepla.
• Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě
zapojený do zásuvky elektrického napětí.
• Při připojování do zásuvky a odpojování spotřebiče ze zásuvky
elektrického napětí musí být tlačítko zapnutí/ vypnutí v pozici vypnuto.
• Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
• Nedovolte dětem a nesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat,
používejte ho mimo jejich dosahu.
• Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým
vnímáním, s nedostatečnou duševní způsobilostí nebo osoby
neseznámené s obsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem
zodpovědné seznámené osoby.
• Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí.
• Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
• Nikdy nestrkejte prsty, tužky ani jiné předměty do jakýchkoliv otvorů ve
spotřebiči.
• Nezakrývejte spotřebič.

4 5
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
CZCZ
• Na spotřebič nic nezavěšujte ani před něj nic nestavte.
• Spotřebič musí být používán pouze ve vzpřímené poloze.
• Nepoužívejte spotřebič v blízkosti sprchy, vany, umyvadla nebo bazénu.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkém nebo prašném prostředí.
• Nepoužívejte spotřebič v prostředí s výskytem výbušných plynů
avznětlivých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
• Zvlhčovač vždy umístěte na rovný a pevný povrch. Na nerovném povrchu
nemusí zvlhčovač správně pracovat.
• Spotřebič nepokládejte na textilie, koberce ani savé povrchy. Mohlo by
dojít k zablokování přívodu vzduchu.
• Tento typ zvlhčovače vypouští páru. Proto spotřebič nepokládejte přímo
na dřevěný nábytek, dřevěné podlahy ani na povrchy, které by se vodou
mohly poškodit. Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za škody
způsobené nevhodným umístěním spotřebiče.
• Před plněním nebo vyprazdňováním jednotky se ujistěte, že je spotřebič
vypojený ze zásuvky.
• Jakmile jednotku zapojíte do zásuvky, nenaklánějte ji ani s ní jinak
nemanipulujte.
• Nevyndávejte nádržku na vodu ze spotřebiče, jestliže je zapnutý.
• Nesahejte na spotřebič mokrýma rukama
• Spotřebič neumisťujte tak, aby vývod páry mířil přímo na předměty nebo
osoby v jeho okolí.
• Nevdechujte páru/mlhu, kterou zvlhčovač vypouští, ani nepijte vodu
znádržky.
• Do nádržky na vodu nelijte horkou ani vařící vodu.
• Nepoužívejte spotřebič na přímém slunečním světle nebo v blízkosti
zdrojů tepla, jakou jsou sporák, kamna nebo topení.
• Jestliže nádržka na vodu praskne nebo se jinak poškodí, nepoužívejte ji.
• Jestliže spotřebič po delší dobu nepoužíváte a/nebo nejste delší dobu
doma, vypojte ho ze zásuvky.
• Pokud spotřebič delší dobu nepoužíváte, vyprázdněte nádržku na vodu.
• Nepoužívejte jednotku v blízkosti jiných elektronických zařízení.
• Během provozu nikdy nezakrývejte mlžící trysku.
• Nepokládejte žádné předměty na nádržku ani do ní nic nevkládejte.
• Při odpojování napájecího kabelu ze zásuvky zvlhčovač pevně držte.
• Nepokládejte napájecí kabel na předměty.
• Dejtepozor,aťsenapájecíkabelvně,uvnitřanivmístěspojenísjednotkou
nenamočí.
• Spotřebič nepoužívejte, jestliže je zapojený v blízkosti umyvadla.
• Během provozu se nedotýkejte nádržky na vodu.
• Spotřebič neponořujte do vody, nelijte vodu na jednotku ani na parní
trysku.
• Nikdy nepoužívejte čisticí prostředky jako benzín, čističe na sklo, leštidla
na nábytek, ředidla nebo jiná rozpouštědla k čištění jakékoliv části
zvlhčovače.
• Nadměrná vlhkost v místnosti může způsobit kondenzaci vody na oknech
a některém nábytku. Pokud k tomu dojde, vypněte zvlhčovač.
• Mlžící trysku nezakrývejte rukou ani textilií. Nepoužívejte jednotku bez
parní trysky.
• Před montáží nebo demontáží spotřebiče vypojte přívodní kabel
ze zásuvky elektrického napětí.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte a vypojte ze zásuvky
elektrického napětí.
• Udržujte spotřebič v čistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla do otvorů
mřížek. Mohla by způsobit vážné zranění, zkrat, poškodit spotřebič nebo
způsobit požár.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou,
nechtezávaduneprodleněodstranitautorizovanýmservisnímstřediskem.
• Nepoužívejte spotřebič, pokud nepracuje správně, byl-li upuštěn,
poškozen nebo namočen do kapaliny. Dejte ho přezkoušet a opravit
autorizovaným servisním střediskem.
• Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
• Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani
do jiné kapaliny.
• Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis.

6 7
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
CZCZ
POUŽITÍ
Před zahájením provozu zvolte pro zvlhčovač vhodné místo - pevný a rovný povrch. Aby byla zajištěna správná
cirkulace vzduchu, měl by být umístěn do vzdálenosti alespoň 10 cm od zdí a jiných předmětů a 60 cm od podlahy.
Jednotku umístěte na voděodolný povrch, aby voda nepoškodila nábytek.
Nestavte ji přímo na koberec, ručníky, deky ani jiné savé povrchy. Výrobce neodpovídá za škody na majetku způsobené
únikem vody.
Plnění nádržky na vodu
Ujistěte se, že je spotřebič odpojený od elektrické sítě.
1. Oddělte nádržku na vodu od vrchního krytu.
2. Nalijte do nádržky čistou studenou vodu (max. 500 ml).
3. Připevněte zpět na nádržku vrchní kryt a ujistěte se, že je pevně přidělán.
Do vody lze přidat esenciální aromatický olej (není součástí balení). Materiál nádržky na vodu a zátky
nádržky na vodu je antikorozní.
Tlačítko Stisknutí Funkce
ON/OFF
1. stisknutí Mlha zapnuta, LED podsvícení zapnuto
2. stisknutí Mlha zapnuta, LED podsvícení vypnuto
3. stisknutí Vypnutí zvlhčovače
2s podržení Standartní síla mlhy, levá LED 2x problikne
2s podržení znovu Velká síla mlhy, levá LED 3x problikne
Časovač
1. stisknutí Časovač nastaven na 1 hodinu
2. stisknutí Časovač nastaven na 3 hodiny
3. stisknutí Časovač nastaven na 6 hodin
Na zvlhčovači je možné mít po dobu jeho provozu zapnuté postupně se měnící LED osvětlení.
Dojde-li ve zvlhčovači voda, zařízení se vypne a začne problikávat levá LED.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Obecné pokyny k čištění
• Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem ho nejprve odpojte ze zásuvky.
• Oddělte vrchní část spotřebiče od spodní části.
• Vylijte zbývající vodu z nádržky na vodu. UPOZORNĚNÍ! Nevylévejte vodu před vzduchový výstup, můžete tím
poškodit celé zařízení!
• Neoplachujte zařízení pod tekoucí vodou!
• Použijte běžný ubrousek k vyčištění
• V případě potřeby otřete vnější povrch spotřebiče měkkým, vlhkým hadříkem. Pokud se během provozu začne na
povrchu spotřebiče srážet voda, snižte výkon zvlhčovače a vnější povrch osušte.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1 Výstup mlhy
2 Vrchní kryt
3 Nádržka na vodu
4 Čip mlhy
5 Základna zvlhčovače
1
2
6
5
4
3
8
7
9
10
6 Výstup vzduchu
7 Časovač
8 Tlačítko zapnutí/ovládání mlhy
9 Vstup vzduchu
10 Napájecí adaptér

8 9
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
CZCZ
Při doplňování voda
odkapává Voda zůstává na dně nádržky. Před přemísťováním jednotky nádržku vysušte
nebo ji nakloňte avodu vylijte.
Zvýšená úroveň hluku Jednotka nestojí na rovném
povrchu.
Ujistěte se, že jednotka nestojí na měkkém,
savém povrchu.
Tlačítko zapnutí/vypnutí
svítí červeně
Červené podsvícení značí málo
vody.
Odpojte spotřebič ze zásuvky adoplňte vodu
do nádržky.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
• Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
• Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
Odvápňování
• V závislosti na frekvenci používání a tvrdosti vody může být nezbytné odvápňovat každý nebo každý druhý týden
za účelem optimalizace výkonu spotřebiče.
• Pokud žijete v oblasti s tvrdou vodou, doporučujeme do zvlhčovače používat destilovanou vodu, která pomůže
snížit usazování minerálů.
• Jednotku ani nádržku na vodu nečistěte agresivními čisticími přípravky nebo chemikáliemi. Pro udržení nádržky na
vodu bez usazenin můžete použít odvápňovací patronu nebo čisticí tablety pro zvlhčovače.
Skladování
• Před uskladněním na konci sezóny postupujte podle pokynů v kapitolách Čištění a Odvápňování a spotřebič
vyčistěte.
• Před skladování zvlhčovač důkladně vysušte. NESKLADUJTE spotřebič, jestliže je v nádržce nebo základně voda.
• Zabalte jednotku do originální krabice a uložte ji na chladném, suchém místě.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém Možná příčina Řešení
Zvlhčovač neprodukuje
páru ani mlhu
Špatně zapojená zástrčka. Zkontrolujte správné zapojení zástrčky.
Výpadek proudu. Po obnovení dodávky elektrického proudu
zkuste znovu.
Špatně nasazený vrchní kryt.
Zkontrolujte správné nasazení vrchního krytu
knádržce tak, aby po obvodu nevznikaly žádné
mezery.
Vzduch proudí, ale vodní
pára se nevytváří
Voda v nádržce je pod minimální
úrovní, nebo je v nádržce příliš velké
množství vody.
Dolijte vodu nad minimální úroveň, nebo
odlijte přebytečnou vodu.
Usazeniny v nádržce na vodu. Nádržku umyjte a zkuste znovu.
Čip mlhy je znečištěný. Očistěte opatrně čip mlhy.
Nízká vlhkost Voda v nádržce je příliš studená. Nahraďte ji vlažnou vodou.
Pára nepříjemně
zapáchá
Nedostatečná údržba nebo špinavá
voda.
Zvlhčovač důkladně umyjte anaplňte čerstvou
vodou.
Na okolním nábytku se
usazuje bílý prášek Tvrdá voda.
Tvrdá voda může způsobit usazovaní prachu.
Prach ve vzduchu se také usazuje z důvodu
dodané vlhkosti. Pokud problém přetrvává,
použijte destilovanou vodu.
Spotřebič přestal
pracovat Málo nebo žádná voda. Odpojte spotřebič ze zásuvky adoplňte do
nádržky vodu.
Voda se hromadí vně
spotřebiče
Nasycení vzduchu. Snižte množství vypouštěné páry.
Spotřebič nestojí na rovném
povrchu a voda se hromadí vně
jednotky.
Odpojte spotřebič ze zásuvky aumístěte ho na
rovný povrch.
Nasměrování mlžící trysky.
Nemiřte mlžící tryskou na předměty vokolí
spotřebiče. Umístěte jednotku na voděodolný
povrch 60-90 cm nad úroveň podlahy.

11
SK
ZV1020 | ZV1021
Poďakovanie
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Napätie nabíjacieho adaptéra Vstup: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A
Výstup: DC 24 V, 500 mA
Príkon DC 24 V, 12 W
Kapacita nádržky na vodu 0,5 l
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
• Predprvýmpoužitímodstráňtezospotrebičavšetkyobalyamarketingové
materiály.
• Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom štítku
prístroja.
• Spotrebič umiestnite zásadne na stabilný povrch bokom od iných zdrojov
tepla.
• Nenechávajte spotrebič bez dozoru, ak je zapnutý alebo zapojený do
elektrickej zásuvky.
• Pri pripájaní do zásuvky a odpájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického
napätia musí byť tlačidlo zapnutia/vypnutia v pozícii vypnuté.
• Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
• Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom
a používajte ho iba mimo ich dosahu.
• Osoby so zníženými pohybovými schopnosťami, zníženým zmyslovým
vnímaním, nedostatočne duševne spôsobilí a osoby neoboznámené
sobsluhou môžu spotrebič používať len za dozoru zodpovednej osoby
oboznámenej s jeho obsluhou.
• Dbajte na zvýšenú opatrnosť, ak sa spotrebič používa vblízkosti detí.
• Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako hračka.
• Nikdy nestrkajte prsty, ceruzky ani iné predmety do žiadnych otvorov
vspotrebiči.
• Nezakrývajte spotrebič.

12 13
SKSK
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Na spotrebič nič nezavesujte ani pred neho nič nestavajte.
• Spotrebič sa musí používať iba vo vzpriamenej polohe.
• Nepoužívajte spotrebič v blízkosti sprchy, vane, umývadla ani bazéna.
• Nepoužívajte spotrebič vo vlhkom ani prašnom prostredí.
• Spotrebič nepoužívajte v prostredí s výskytom výbušných plynov ani
zápalných látok (rozpúšťadiel, lakov, lepidiel atď.).
• Zvlhčovač umiestnite na rovný a stabilný povrch. Na nerovnom povrchu
nemusí zvlhčovač správne pracovať.
• Spotrebič nepokladajte na textílie, koberce ani savý povrch. Mohlo by
dôjsť k zablokovaniu prívodu vzduchu.
• Tento typ zvlhčovača vypúšťa paru. Preto spotrebič nepokladajte priamo
na drevený nábytok, drevenú podlahu ani na povrch, ktorý by sa vodou
mohol poškodiť. Výrobca neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody
spôsobené nevhodným umiestnením spotrebiča.
• Pred plnením a vyprázdňovaním jednotky sa ubezpečte, že spotrebič je
odpojený zo zásuvky.
• Po zapojení jednotky do zásuvky ju nenakláňajte ani s ňou inak
nemanipulujte.
• Nevyberajte nádržku na vodu zo spotrebiča, ak je zapnutý.
• Nesiahajte na spotrebič mokrými rukami
• Spotrebič vždy umiestnite tak, aby vývod pary nemieril priamo na
predmety ani na osoby v jeho okolí.
• Nevdychujte paru/hmlu, ktorú zvlhčovač vypúšťa, ani nepite vodu
znádržky.
• Do nádržky na vodu nelejte horúcu ani vriacu vodu.
• Nepoužívajte spotrebič na priamom slnečnom svetle ani v blízkosti
zdrojov tepla, ako je sporák, pec, krb alebo radiátor.
• Ak nádržka na vodu praskne alebo sa inak poškodí, nepoužívajte ju.
• Ak spotrebič dlhší čas nepoužívate alebo nie ste dlhšie doma, odpojte ho
zo zásuvky.
• Ak spotrebič dlhšie nepoužívate, vyprázdnite nádržku na vodu.
• Nepoužívajte jednotku v blízkosti iných elektronických zariadení.
• Počas činnosti spotrebiča nikdy nezakrývajte hmlovú dýzu.
• Nepokladajte žiadne predmety na nádržku ani do nej nič nevkladajte.
• Pri odpájaní napájacieho kábla zo zásuvky zvlhčovač pevne držte.
• Nepokladajte napájací kábel na predmety.
• Dajte pozor, aby sa napájací kábel zvonka, zvnútra ani na mieste spojenia
s jednotkou nenamočil.
• Spotrebič nepoužívajte, ak je zapojený v blízkosti umývadla.
• Počas činnosti spotrebiča sa nedotýkajte nádržky na vodu.
• Spotrebič neponárajte do vody, nelejte vodu na jednotku ani na parnú
dýzu.
• Nikdy nepoužívajte čistiace prostriedky ako benzín, čističe na sklo, leštidlá
na nábytok, riedidlá alebo iné rozpúšťadlá na čistenie akejkoľvek časti
zvlhčovača.
• Nadmerná vlhkosť v miestnosti môže spôsobiť kondenzáciu vody na
oknách a niektorom nábytku. Ak k tomu dôjde, zvlhčovač vypnite.
• Hmlovú dýzu nezakrývajte rukou ani textíliami. Nepoužívajte jednotku
bez parnej dýzy.
• Pred montážou a demontážou spotrebiča odpojte prívodný kábel
zo zásuvky elektrického napätia.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite a vypojte zo zásuvky
elektrického napätia.
• Spotrebičudržujtevčistote,nedovoľte,abycudzietelesávniklidootvorov
mriežok. Mohli by spôsobiť vážne zranenie, skrat, poškodiť spotrebič
alebo spôsobiť požiar.
• Na čistenie prístroja nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
• Nepoužívajte spotrebič, ak má poškodený prívodný kábel alebo ak je
poškodená zástrčka, poruchu dajte ihneď odstrániť autorizovanému
servisu.
• Spotrebič nepoužívajte, ak nepracuje správne, ak spadol na zem, je
poškodený alebo bol namočený do kvapaliny. Dajte ho preskúšať
aopraviť do autorizovaného servisu.
• Spotrebič nepoužívajte v exteriéri.
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
• Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej
kvapaliny.
• Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis.

14 15
SKSK
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Domáce čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov a nemajú nad sebou dozor. Deti do 8 rokov veku
sa nesmú zdržiavať v dosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so
spotrebičom nesmú hrať.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako
záručná.
POPIS VÝROBKU
1 Výstup hmly
2 Vrchný kryt
3 Nádržka na vodu
4 Čip hmly
5 Základňa zvlhčovača
1
2
6
5
4
3
8
7
9
10
6 Výstup vzduchu
7 Časovač
8 Tlačidlo zapnutia/ovládania hmly
9 Vstup vzduchu
10 Napájací adaptér
POUŽITIE
Pred spustením činnosti zvoľte pre zvlhčovač vhodné miesto - pevný a rovný povrch. Aby bola zaistená správna
cirkulácia vzduchu, mal by byť umiestnený do vzdialenosti aspoň 10 cm od steny a iných predmetov a 60 cm od
podlahy. Jednotku umiestnite na vode odolný povrch, aby voda nepoškodila nábytok.
Nestavajte ju priamo na koberec, uteráky, deky ani iné savé povrchy. Výrobca nezodpovedá za škody na majetku
spôsobené únikom vody.
Plnenie nádržky na vodu
Ubezpečte sa, že spotrebič je odpojený od elektrickej siete.
1. Oddeľte nádržku na vodu od vrchného krytu.
2. Nalejte do nádržky čistú studenú vodu (max. 500 ml).
3. Pripevnite späť na nádržku vrchný kryt a ubezpečte sa, že pevne drží.
Do vody možno pridať esenciálny aromatický olej (nie je súčasťou balenia). Materiál nádržky na vodu a zátky
nádržky na vodu je antikorózny.
Tlačidlo Stlačenie Funkcia
ON/OFF
1. stlačenie Hmla zapnutá, LED podsvietenie zapnuté
2. stlačenie Hmla zapnutá, LED podsvietenie vypnuté
3. stlačenie Vypnutie zvlhčovača
2 s podržania Štandardná sila hmly, ľavá LED 2x blikne
2 s podržania znova Veľká sila hmly, ľavá LED 3x blikne
Časovač
1. stlačenie Časovač nastavený na 1 hodinu
2. stlačenie Časovač nastavený na 3 hodiny
3. stlačenie Časovač nastavený na 6 hodín
Na zvlhčovači môžete mať počas celej doby používania zapnuté postupne sa meniace LED osvetlenie.
Ak vo zvlhčovači dôjde voda, zariadenie sa vypne a začne blikať ľavá LED.
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Všeobecné pokyny na čistenie
• Pred každou manipuláciou so spotrebičom ho najprv odpojte zo zásuvky.
• Oddeľte vrchnú časť spotrebiča od spodnej časti.
• Vylejte zvyšnú vodu z nádržky na vodu. UPOZORNENIE! Nevylievajte vodu cez vzduchový výstup, mohli by ste
poškodiť celé zariadenie!
• Zariadenie neoplachujte pod tečúcou vodou!
• Na vyčistenie použite klasickú servítku
• V prípade potreby utrite vonkajší povrch spotrebiča mäkkou vlhkou handričkou. Ak sa počas činnosti začne na
povrchu spotrebiča zrážať voda, znížte výkon zvlhčovača a osušte vonkajší povrch.

16 17
SKSK
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
Odvápnenie
• V závislosti od frekvencie používania a tvrdosti vody môže byť nevyhnutné odvápňovať každý alebo každý druhý
týždeň za účelom optimalizácie výkonu spotrebiča.
• Ak bývate v oblasti s tvrdou vodou, odporúčame do zvlhčovača používať destilovanú vodu, ktorá zmenší
usadzovanie minerálov.
• Jednotku ani nádržku na vodu nečistite agresívnymi čistiacimi prípravkami ani chemikáliami. Pre udržanie nádržky
na vodu bez usadenín môžete použiť odvápňovaciu patrónu alebo čistiace tablety pre zvlhčovače.
Skladovanie
• Pred uskladnením na konci sezóny postupujte podľa pokynov v kapitolách Čistenie a Odvápňovanie a spotrebič
vyčistite.
• Pred skladovaním zvlhčovač dôkladne vysušte. NESKLADUJTE spotrebič, ak je v nádržke alebo v základni voda.
• Jednotku zabaľte do originálnej škatule a uložte ju na chladné a suché miesto.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Možná príčina Riešenie
Zvlhčovač neprodukuje
paru ani hmlu
Zle zapojená zástrčka. Skontrolujte správne zapojenie zástrčky.
Výpadok prúdu. Po obnovení dodávky elektrického prúdu
skúste znova.
Zle nasadený vrchný kryt.
Skontrolujte správne nasadenie vrchného
krytu knádržke, aby po obvode neboli žiadne
medzery.
Vzduch prúdi, ale vodná
para sa nevytvára
Voda v nádržke je pod minimálnou
úrovňou, alebo je v nádržke priveľa
vody.
Vodu dolejte nad minimálnu úroveň, alebo
odlejte prebytočnú vodu.
Usadeniny v nádržke na vodu. Nádržku umyte a skúste to znova.
Čip hmly je znečistený. Opatrne vyčistite čip hmly.
Nízka vlhkosť Voda v nádržke je príliš studená. Nahraďte ju vlažnou vodou.
Para nepríjemne
zapácha
Nedostatočná údržba alebo špinavá
voda.
Zvlhčovač dôkladne umyte a naplňte čerstvou
vodou.
Na okolitom nábytku sa
usadzuje biely prášok Tvrdá voda.
Tvrdá voda môže spôsobiť usadzovanie prachu.
Prach vo vzduchu sa usadzuje aj z dôvodu
dodanej vlhkosti. Ak problém pretrváva,
použite destilovanú vodu.
Spotrebič prestal
pracovať Málo alebo žiadna voda. Odpojte spotrebič zo zásuvky a doplňte do
nádržky vodu.
Voda sa hromadí mimo
spotrebiča
Nasýtenie vzduchu. Znížte množstvo vypúšťanej pary.
Spotrebič nestojí na rovnom
povrchu a voda sa hromadí mimo
jednotky.
Odpojte spotrebič zo zásuvky a umiestnite ho
na rovný povrch.
Nasmerovanie hmlovej dýzy.
Nemierte hmlovou dýzou na predmety v okolí
spotrebiča. Jednotku umiestnite na vode
odolný povrch 60 až 90 cm nad úroveň podlahy.
Pri dopĺňaní voda
kvapká Voda zostáva na dne nádržky. Pred premiestnením jednotky nádržku vysušte
alebo ju nakloňte a vodu vylejte.
Zvýšená úroveň hluku Jednotka nestojí na rovnom
povrchu.
Ubezpečte sa, že jednotka nestojí na mäkkom
savom povrchu.
Tlačidlo zapnutia/
vypnutia svieti červeno Červené svetlo znamená málo vody. Odpojte spotrebič zo zásuvky a doplňte do
nádržky vodu.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí prístroja, môže vykonať len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých prístrojov.
• Škatuľu od prístroja môžete dať do zberu triedeného odpadu.
• Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia prístroja na konci jeho životnosti:
Tentospotrebičjeoznačenýpodľaeurópskejsmernice2012/19/EÚo elektrickomodpadeaelektrických
zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok nepatrí do
domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym dôsledkom na životné
prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi na likvidáciuodpadu.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, u služby na
likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.

19
PL
ZV1020 | ZV1021
Podziękowanie
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie ładowarki Wejście: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A
Wyjście: DC 24 V, 500 mA
Pobór mocy DC 24 V, 12 W
Pojemność zbiornika na wodę 0,5 l
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
• Przedpierwszymużyciemnależyusunąćzurządzeniawszystkiemateriały
opakowaniowe i marketingowe.
• Należy upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej produktu.
• Urządzenie należy umieścić tylko na stabilnej powierzchni, z dala od
innych źródeł ciepła.
• Nie wolno zostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone lub
podłączone do gniazda elektrycznego.
• Podczas podłączania urządzenia do gniazda elektrycznego i jego
odłączania od niego, przełącznik włączenia / wyłączenia musi znajdować
się w pozycji wyłączone.
• Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast
należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
• Nie wolno dopuszczać dzieci ani osób ubezwłasnowolnionych do obsługi
urządzenia. Urządzenia należy używać poza ich zasięgiem.
• Osoby o ograniczonej zdolności ruchowej, zmniejszonym postrzeganiu
zmysłowym, niewystarczającej zdolności umysłowej lub osoby, które
nie zapoznały się z obsługą, mogą korzystać z urządzenia tylko pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą.
• W przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować
szczególną ostrożność.

20 21
PLPL
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
• Nie wolno wkładać palców, ołówków ani innych przedmiotów
wjakiekolwiek otwory urządzenia.
• Nie wolno zakrywać urządzenia.
• Nie wolno niczego wieszać na urządzeniu czy też umieszczać
czegokolwiek przed nim.
• Urządzenie może być używane tylko w pozycji stojącej.
• Nie wolno używać urządzenia w pobliżu prysznica, wanny, zlewu lub
basenu.
• Nie wolno używać urządzenia w wilgotnym lub zakurzonym środowisku.
• Nie wolno używać urządzenia w środowisku, w którym występują gazy
wybuchowe i substancje łatwopalne (rozpuszczalniki, lakiery, kleje itd.).
• Nawilżacz umieszczaj zawsze na równej i stabilnej powierzchni roboczej.
Urządzenie może działać nieprawidłowo na nierównej powierzchni.
• Nie umieszczaj urządzenia na tkaninach, dywanach ani chłonnych
powierzchniach. Może to spowodować zatkanie dopływu powietrza.
• Ten typ nawilżacza wypuszcza parę. Dlatego nie kładź urządzenia
bezpośrednio na drewnianych meblach, drewnianych podłogach ani na
powierzchniach, które woda może uszkodzić. Producent nie przyjmuje
żadnej odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego
umieszczenia urządzenia.
• Przed napełnianiem lub opróżnianiem urządzenia upewnij się, że
urządzenie jest odłączone od gniazdka.
• Po podłączeniu urządzenia do gniazdka nie wolno go przechylać ani
winny sposób obchodzić się z nim.
• Nie wyjmuj pojemnika na wodę z urządzenia, gdy jest ono włączone.
• Nie dotykaj urządzenia mokrymi rękoma
• Nie umieszczaj urządzenia tak, aby wylot pary był wycelowany
bezpośrednio w przedmioty lub osoby znajdujące się w jego otoczeniu.
• Nie wdychaj pary/mgły wypuszczanej przez nawilżacz, ani nie pij wody
z pojemnika.
• Do pojemnika na wodę nie wolno wlewać gorącej ani wrzącej wody.
• Nie wolno używać urządzenia bezpośrednio nasłonecznionego czy też
wpobliżu źródeł ciepła, takich jak kuchenka, piec lub kaloryfer.
• Jeżeli pojemnik na wodę pęknie lub ulegnie innemu uszkodzeniu, nie
używaj go.
• Jeżeli nie używasz urządzenia lub przez dłuższy czas nie ma Cię w domu,
odłącz go od gniazdka.
• Jeżeli nie używasz urządzenia przez dłuższy czas, opróżnij pojemnik na
wodę.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu innych urządzeń elektronicznych.
• Nigdy nie zakrywaj dyszy parowej podczas pracy.
• Nie stawiaj niczego na pojemniku ani nie wkładaj niczego do niego.
• Podczas odłączania przewodu zasilającego od gniazda należy mocno
trzymać nawilżacz.
• Nie umieszczaj przewodu zasilającego na przedmiotach.
• Należy uważać, aby nie zamoczyć przewodu zasilającego na zewnątrz,
wewnątrz ani w miejscu podłączenia do urządzenia.
• Nie używaj urządzenia, jeżeli jest podłączone w pobliżu zlewu.
• Nie dotykaj pojemnika z wodą podczas pracy.
• Nie zanurzaj urządzenia w wodzie, nie polewaj urządzenia ani dyszy
parowej wodą.
• Do oczyszczania jakiejkolwiek części nawilżacza nigdy nie używaj
środków czyszczących takich jak: benzyna, środki do mycia szyb, środki
do polerowania mebli, rozcieńczalniki lub rozpuszczalniki.
• Nadmiar wilgotności w pomieszczeniu może doprowadzić do skraplania
wody na oknach i niektórych meblach. W przypadku zaobserwowania
takiego zjawiska wyłącz nawilżacz.
• Nie zakrywaj dyszy parowej ręką ani tkaniną. Nie używaj urządzenia bez
dyszy parowej.
• Przed przystąpieniem do montażu lub demontażu urządzenia
należy odłączyć przewód zasilający od gniazda elektrycznego.
• Przed czyszczeniem i po użyciu należy wyłączyć urządzenie oraz
odłączyć go od gniazda elektrycznego.
• Należyutrzymywaćurządzeniewczystości;trzebaunikaćprzedostawania
się ciał obcych do otworów kratek. Mogą one spowodować poważne
obrażenia, zwarcie, uszkodzenie urządzenia albo pożar.
• Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
• Nie wolno używać urządzenia, gdy kabel lub wtyczka są uszkodzone.
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego
centrum serwisowego.

22 23
PLPL
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Nie wolno używać urządzenia, gdy nie pracuje ono prawidłowo, zostało
upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Należy przekazać go do
autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy.
• Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków.
• Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
• Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia
wwodzie lub innej cieczy.
• Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić
się do autoryzowanego serwisu.
• Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz
osoby o ograniczonej sprawności ruchowej lub umysłowej, lub bez
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, tylko gdy są one nadzorowane,
albo gdy zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi urządzenia,
irozumieją ewentualne zagrożenia. Przeprowadzane przez użytkownika
czynnościwramachczyszczeniaikonserwacjiniemogąbyćwykonywane
przez dzieci, chyba że ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci
poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego kabla zasilającego.
Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
OPIS PRODUKTU
1 Wylot mgiełki
2 Osłona wierzchnia
3 Zbiornik na wodę
4 Chip mgiełki
5 Podstawa nawilżacza
1
2
6
5
4
3
8
7
9
10
OBSŁUGA
Przed rozpoczęciem pracy wybierz odpowiednie miejsce dla nawilżacza - stabilną i równą powierzchnię. Aby zapewnić
prawidłowy obieg powietrza, umieść urządzenie w odległości co najmniej 10 cm od ścian i innych przedmiotów oraz
60 cm od podłogi. Jednostkę należy umieścić na wodoodpornej powierzchni, aby woda nie uszkodziła mebli.
Nie umieszczaj jej bezpośrednio na dywanach, ręcznikach, kocach czy też powierzchniach chłonnych. Producent nie
ponosi odpowiedzialności za szkody materialne spowodowane przez wyciek wody.
Napełnianie pojemnika na wodę
Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od sieci elektrycznej.
1. Odłącz pojemnik na wodę od osłony wierzchniej.
2. Wlej do pojemnika czystą zimną wodę (maks. 500 ml).
3. Umocuj osłonę wierzchnią ponownie na zbiorniku i upewnij się, że jest mocno osadzony.
Do wody można dodać olejek zapachowy (nie wchodzi w skład dostawy). Materiał pojemnika na wodę oraz
zatyczki na pojemnik na wodę jest nierdzewny.
6 Wylot powietrza
7 Regulator czasowy
8 Przycisk włączenie/sterowanie mgiełką
9 Wlot powietrza
10 Zasilacz

24 25
PLPL
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
Przycisk Wciśnięcie Funkcja
ON/OFF
1. wciśnięcie Mgiełka włączona, podświetlenie LED włączone
2. wciśnięcie Mgiełka włączona, podświetlenie LED wyłączone
3. wciśnięcie Wyłączenie nawilżacza
przytrzymanie 2s Standardowa siła mgiełki, lewa LED mignie 2x
ponowne przytrzymanie 2s Duża siła mgiełki, lewa LED mignie 3x
Regulator czasowy
1. wciśnięcie Regulator czasowy ustawiony na 1 godzinę
2. wciśnięcie Regulator czasowy ustawiony na 3 godziny
3. wciśnięcie Regulator czasowy ustawiony na 6 godzin
Na nawilżaczu podczas jego działania można włączyć zmieniające się stopniowo oświetlenie LED.
Jeśli w nawilżaczu skończy się woda, urządzenie wyłączy się i zacznie migać lewy LED.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ogólne wskazówki dotyczące czyszczenia
• Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu należy najpierw odłączyć go od gniazda.
• Odłącz część górną urządzenia od części dolnej.
• Wylej resztę wody ze zbiornika na wodę. OSTRZEŻENIE! Nie wylewaj wody przed wyjściem powietrza, może to
uszkodzić całe urządzenie!
• Nie opłukuj urządzenia pod bieżącą wodą!
• Skorzystaj ze zwykłej chusteczki do czyszczenia
• W razie potrzeby przetrzyj zewnętrzną powierzchnię urządzenia miękką, wilgotną ściereczką. Jeżeli podczas pracy
na powierzchni urządzenia skrapla się woda, zmniejsz wydajność nawilżacza i osusz zewnętrzną powierzchnię.
Usuwanie kamienia
• W zależności od częstotliwości używania i stopnia twardości wody może okazać się konieczne przeprowadzanie co
tydzień lub co drugi tydzień usuwania kamienia w celu zoptymalizowania wydajności urządzenia.
• Jeżeli w zamieszkałym przez Ciebie obszarze występuje twarda woda, zaleca się używanie w nawilżaczu wody
destylowanej, która pomaga ograniczać osadzanie się minerałów.
• Nie czyść jednostki ani pojemnika na wodę agresywnymi środkami czyszczącymi lub chemicznymi. Do utrzymania
pojemnika na wodę bez osadów można użyć odkamieniacza w pojemniku, albo tabletek czyszczących do
nawilżacza.
Przechowywanie
• Przed złożeniem do przechowywania na końcu sezonu wykonaj kroki opisane we wskazówkach rozdziałów
Czyszczenie i Usuwanie kamienia, i wyczyść urządzenie.
• Przed przechowywaniem należy starannie osuszyć nawilżacz. NIE PRZECHOWUJ urządzenia, jeżeli w pojemniku
lub podstawie jest woda.
• Zapakuj urządzenie w oryginalne pudełko i przechowuj go w chłodnym, suchym miejscu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie
Nawilżacz nie wytwarza
pary ani mgły
Nieprawidłowo podłączona
wtyczka. Sprawdź prawidłowe podłączenie wtyczki.
Awaria zasilania. Po odnowieniu zasilania prądem elektrycznym
spróbuj ponownie.
Źle osadzona wierzchnia osłona.
Sprawdź właściwe umieszczenie osłony
wierzchniej na zbiorniku, tak aby na obwodzie
nie powstały żadne szczeliny.
Powietrze wychodzi,
ale nie tworzy się para
wodna
Woda w zbiorniku jest poniżej
poziomu minimalnego lub
wzbiorniku jest zbyt dużo wody.
Dolej wodę powyżej poziomu minimalnego lub
wylej nadmiar wody.
Osady w pojemniku na wodę. Umyj pojemnik i spróbuj ponownie.
Chip mgiełki jest zabrudzony. Ostrożnie oczyść chip mgiełki.
Niska wilgotność Woda w pojemniku jest zbyt zimna. Zastąp ją letnią wodą.
Para nieprzyjemnie
pachnie
Niewystarczająca konserwacja lub
brudna woda.
Umyj starannie nawilżacz i napełnij go świeżą
wodą.
Na okolicznych meblach
osadza się biały proszek Twarda woda.
Twarda woda może spowodować osadzanie
się kurzu. Kurz w powietrzu osadza się także
z powodu dostarczanej wilgotności. Jeżeli
problem powtarza się, użyj wody destylowanej.
Urządzenie przestało
pracować Mało lub brak wody. Odłącz urządzenie od gniazda i dodaj wody do
pojemnika.
Woda gromadzi się na
zewnątrz urządzenia
Nasycenie powietrza. Zmniejsz ilość wypuszczanej pary.
Urządzenie nie stoi na równej
powierzchni, a woda gromadzi się
na zewnątrz jednostki.
Odłącz urządzenie od gniazda i umieść go na
równej powierzchni.
Kierunek dyszy parowej.
Nie kieruj dyszy parowej na przedmioty
wokół urządzenia. Umieść urządzenie na
wodoodpornej powierzchni 60-90 cm nad
poziomem podłogi.
Woda podczas
uzupełniania kapie Woda zalega na dnie pojemnika. Przed przenoszeniem jednostki wysusz
pojemnik lub przechyl go i wylej wodę.
Podwyższony poziom
hałasu
Jednostka nie stoi na równej
powierzchni.
Upewnij się, że jednostka nie stoi na miękkiej,
chłonnej powierzchni.
Przycisk włączenia /
wyłączenia świeci się na
czerwono
Czerwone podświetlenie wskazuje
na małą ilość wody.
Odłącz urządzenie od gniazda i uzupełnij wodę
w pojemniku.

27
HU
ZV1020 | ZV1021
26
PL
ZV1020 | ZV1021
SERWIS
Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien
wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis.
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Preferujemy recykling materiałów opakowaniowych oraz starych urządzeń elektrycznych.
• Karton od urządzenia można oddać w punkcie zbiórki odpadów sortowanych.
• Plastikowe worki z polietylenu (PE) należy oddać w punkcie zbiórki materiałów do recyklingu.
Recykling urządzenia po zakończeniu użytkowania:
Urządzenie jest oznakowane zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza,
że takiego produktu nie wolno traktować jako odpadu komunalnego. Należy przekazać go do
punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zapewnienie prawidłowej
utylizacji produktu zapobiega negatywnemu oddziaływaniu na środowisko i zdrowie ludzi, jakie
mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu. Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami
dotyczącymi postępowania z odpadami. W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat
recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu, firmy zajmującej się utylizacją odpadów
z gospodarstw domowych lub sklepu, w którym zakupiono produkt.
Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy
UE.
Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy
sobie prawo.
Köszönetnyilvánítás
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett
legyen termékünkkel.
Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon
róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
Műszaki adatok
A tápadapter feszültsége Bemenet: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 A
Kimenet: DC 24 V, 500 mA
Teljesítményfelvétel DC 24 V, 12 W
A víztartály kapacitása 0,5 l
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használja a terméket az ebben az útmutatóban leírtaktól eltérően.
• Az első használat előtt távolítson el a készülékről minden csomagoló- és
marketinganyagot.
• Ellenőrizze, hogy a csatlakoztatott feszültség megfelel-e a típuscímkén
megadott értékeknek.
• A készüléket csak stabil felületre tegye, más hőforrásoktól távol.
• Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, ha be van kapcsolva, vagy
csatlakoztatva van az elektromos hálózathoz.
• Amikorcsatlakoztatjaazelektromoshálózatba,vagykihúzzaahálózatból,
a ki/bekapcsoló gombnak kikapcsolt állásban kell lennie.
• A készüléket soha ne a kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem fogja
meg a csatlakozót, és úgy húzza ki.
• Ne engedje, hogy gyermekek vagy cselekvőképtelen személyek
hozzáférjenek a készülékhez.
• Csökkent mozgásképességgel, csökkent érzékszervi képességekkel
vagy nem megfelelő szellemi alkalmassággal bíró, valamint a használati
útmutatót nem ismerő személyek csak felelős, az útmutatót ismerő
személy felügyelete alatt használhatják a készüléket.
• Legyen különösen óvatos, ha a készüléket gyermekek közelében
használja.
• Ne engedje, hogy a készüléket játékra használják.
• Soha ne dugja a kezét, ceruzát vagy más tárgyat a készülék nyílásaiba.
• Ne takarja le a készüléket.
• Ne akasszon semmit a készülékre, és ne tegyen semmit elé.

28 29
HUHU
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• A készüléket csak álló helyzetben szabad használni.
• Ne használja a készüléket zuhany, kád, mosdó vagy medence közelében.
• Ne használja a készüléket nedves vagy poros helyen.
• Ne használja a készüléket olyan környezetben, ahol robbanékony gázok
vagy gyúlékony anyagok (oldószer, lakk, ragasztó stb.) találhatóak.
• A párásítót helyezze mindig egyenes, stabil felületre. Előfordulhat, hogy
egyenetlen felületen a párásító nem működik megfelelően.
• A készüléket ne tegye textilre, szőnyegre vagy nedvszívó felületre.
Eltömődhet a levegőbevezetés.
• Ez a párásítótípus párát bocsát ki. Ezért ne helyezze a készüléket
közvetlenül fabútorra, fapadlóra, sem olyan felületre, amelynek árt a víz.
A gyártó nem vállal felelősséget a készülék helytelen elhelyezése miatt
keletkezett károkért.
• Az egység megtöltése és kiürítése előtt ellenőrizze, hogy a készülék ki
van-e húzva a hálózatból.
• Miután az egységet az aljzatba csatlakoztatta, ne billentse meg, és
másképpen se mozgassa.
• Ne vegye ki a víztartályt a készülékből, ha be van kapcsolva.
• Ne nyúljon a csatlakozódugóhoz nedves kézzel
• A készüléket úgy helyezze el, hogy a párakivezetés ne irányuljon
közvetlenül a környezetében levő tárgyakra vagy emberekre.
• Ne lélegezze be a párásító által kibocsátott párát, és ne igyon a tartály
vizéből.
• A víztartályba ne öntsön forró vagy forrásban lévő vizet.
• Ne használja a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett, vagy hőforrás
– pl. tűzhely, kandalló vagy fűtés – közelében levő helyen.
• Ha a víztartály megreped vagy más módon megsérül, ne használja.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja és/vagy hosszabb ideig
nem tartózkodik otthon, húzza ki a hálózatból.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ürítse ki a víztartályt.
• Ne használja a készüléket más elektromos berendezések közelében.
• Működés közben soha ne takarja le a párásító fúvókát.
• Ne tegyen semmilyen tárgyat a tartályra, sem bele.
• A tápkábel kihúzásakor erősen fogja a készüléket.
• Ne tegye a tápkábelt más tárgyakra.
• Ügyeljen rá, hogy a tápkábelt az egységen kívül, belül, sem a csatlakozás
helyén ne érje nedvesség.
• Ne használja a készüléket, ha mosdó közelében van csatlakoztatva.
• Működés közben ne érjen a víztartályhoz.
• A készüléket ne merítse vízbe, ne öntsön vizet se az egységre, se
afúvókára.
• Soha ne használjon olyan tisztítószereket, mint benzin, üvegtisztító,
bútorfény, hígítót vagy egyéb oldószert a párásító alkatrészeinek
tisztításához.
• Atúlzottpáratartalomahelyiségbenvízkicsapódástokozhatazablakokon
és némely bútoron. Ha erre kerülne sor, kapcsolja ki a párásítót.
• A párásító fúvókát ne takarja le se kézzel, se textillel. Ne használja az
egységet a gőzfúvóka nélkül.
• A készülék össze- vagy szétszerelése előtt húzza ki a tápkábelt az
aljzatból.
• Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza
ki a hálózati aljzatból.
• Tartsa tisztán a készüléket, vigyázzon, nehogy idegen tárgy kerüljön
a rácsok nyílásaiba. Súlyos sérülést, rövidzárlatot vagy tüzet okozhat,
vagy kárt tehet a készülékben.
• A készülék tisztításához ne használjon durva és kémiailag agresszív
anyagokat.
• Nehasználjaakészüléketsérültkábellelvagycsatlakozóval,haladéktalanul
javíttassa ki a hibát szakszervizben.
• Ne használja a készüléket, ha nem működik megfelelően, ha leesett,
megsérült vagy nedves lett. Megvizsgálás és javítás céljából vigye
szakszervizbe.
• A készüléket ne használja a szabadban.
• A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra
nem való.
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
• Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez.

30 31
HUHU
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan
csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet
alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati
módját és tisztában vannak az esetleges veszélyekkel. A felhasználói
karbantartást és tisztítást gyerekek nem végezhetik, ha nem idősebbek
8évnél,ésnincsenekfelügyeletalatt.A8évnélfiatalabbgyerekekettartsa
távol a készüléktől és a vezetékektől. A gyerekeknek tilos a készülékkel
játszani.
Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem
vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1 Párakimenet
2 Felső borítás
3 Víztartály
4 Párachip
5 A párásító alapzata
1
2
6
5
4
3
8
7
9
10
6 Légkimenet
7 Időzítő
8 Bekapcsolás/páravezérlés gomb
9 Légbemenet
10 Tápadapter
HASZNÁLAT
Mielőtt a készüléket használni kezdi, válasszon neki egy alkalmas helyet - stabil, egyenes felületet. A megfelelő
légáramlás biztosítása érdekében falaktól és egyéb tárgyaktól legalább 10 cm, a padlótól 60 cm távolságban legyen.
Az egységet vízálló felületre helyezze, hogy a víz ne okozzon kárt a bútorban.
Ne tegye közvetlenül szőnyegre, törülközőre, plédre vagy más nedvszívó felületre. A gyártó nem felel a vízszivárgás
miatt tulajdonban bekövetkezett károkért.
A víztartály feltöltése
Győződjön meg róla, hogy a készülék ki van húzva az elektromos hálózatból.
1. Válassza le a víztartályt a felső borításról.
2. Töltsön a tartályba tiszta, hideg vizet (max. 500 ml).
3. Tegye vissza a tartályra a felső borítást, és bizonyosodjon meg róla, hogy stabilan ül.
A vízhez aromaolajat is hozzáadhat (nem a csomag része). A víztartály és a tartály dugója rozsdamentes.
Gomb Megnyomás Funkció
ON/OFF
1. megnyomás A pára be van kapcsolva, a LED-háttérvilágítás be
van kapcsolva
2. megnyomás A pára be van kapcsolva, a LED-háttérvilágítás ki van
kapcsolva
3. megnyomás A párásító kikapcsolása
2 másodperces nyomva tartás Normál erejű pára, a baloldali LED kétszer felvillan
Ismételt 2 másodperces nyomva
tartás
Erős pára, a baloldali LED háromszor felvillan
Időzítő
1. megnyomás Az időzítő 1 órára van beállítva
2. megnyomás Az időzítő 3 órára van beállítva
3. megnyomás Az időzítő 6 órára van beállítva
A párásítón működés közben lehet egy bekapcsolt fokozatosan váltakozó LED-világítás.
Ha a párásítóba víz kerül, a készülék kikapcsol, és villogni kezd a baloldali LED.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Általános utasítások a tisztításhoz
• A készüléken végzett minden művelet előtt először húzza ki a hálózatból.
• Válassza le a készülék felső részét alsó részétől.
• Öntse ki a megmaradt vizet a víztartályból. FIGYELEM! A vizet ne a légkimeneten keresztül öntse ki, az egész
készülékben kárt tehet!
• Ne öblítse le a készüléket folyó víz alatt!
• Egy egyszerű ronggyal tisztítsa
• Szükség esetén törölje le a készülék külső felületét egy puha, nedves ronggyal. Ha üzemelés közben víz csapódik le
a készülék külső felületén, csökkentse a párásító teljesítményét, és szárítsa meg a külső felületet.

32 33
HUHU
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
Vízkőmentesítés
• A használat gyakoriságától és a víz keménységétől függően hetente vagy kéthetente vízkőmentesítésre lehet
szükség a készülék teljesítménynek optimalizálása érdekében.
• Ha olyan környéken lakik, ahol kemény a víz, javasoljuk, hogy a párásítóhoz desztillált vizet használjon, ami segít
csökkenteni az ásványi anyagok leülepedését.
• Az egységet és a víztartályt ne tisztítsa agresszív tisztítószerekkel vagy vegyi anyagokkal. Annak érdekében, hogy
a víztartályt üledékmentesen tartsa, használhat vízkőmentesítő patront vagy párásítóhoz való tisztítótablettát.
Tárolás
• Mielőtt a szezon végén elteszi, kövesse a „Tisztítás és vízkőmentesítés” fejezet utasításait, és tisztítsa meg
akészüléket.
• Eltárolás előtt a párásítót alaposan szárítsa meg. NE TEGYE EL a készüléket úgy, hogy a tartályban vagy az
alapzatban víz van.
• Csomagolja az egységet az eredeti dobozába, és tegye egy hűvös, száraz helyre.
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Hiba Lehetséges ok Megoldás
A párásító nem termel
párát
Rosszul van bedugva a csatlakozó. Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően
van-e csatlakoztatva.
Áramkimaradás. Az áramellátás visszatérése után próbálja meg
újra.
Rosszul felhelyezett felső borítás.
Ellenőrizze, hogy a felső borítás megfelelően
van-e feltéve, hogy a pereme mentén sehol ne
legyen rés.
A levegő áramlik, de
nem képződik vízpára
A víz a tartályban a minimális szint
alatt van, vagy a tartályban túl sok
víz van.
Öntsön hozzá vizet a minimális szintig, vagy
öntse le a felesleges vizet.
Lerakódások a víztartályban. Mossa ki a tartályt, és próbálja meg újra.
A párachip szennyeződött. Óvatosan tisztítsa meg a párachipet.
Alacsony páratartalom A tartályban lévő víz túl hideg. Cserélje ki langyos vízre.
A párának kellemetlen
szaga van
Elégtelen karbantartás vagy
szennyezett víz.
Alaposan mossa el a párásítót, és töltse meg
friss vízzel.
A környező bútorokra
fehér por ülepedett Kemény víz.
A kemény víz okozhatja a fehér por lerakódását.
A levegőben lévő por is lerakódhat amagasabb
páratartalom miatt. Ha a probléma
huzamosabb ideig fennáll, használjon
desztillált vizet.
A készülék működése
leállt Kevés vagy teljesen kifogyott víz. Húzza ki a készüléket a hálózatból, és töltsön
atartályba vizet.
Víz gyűlik fel
akészüléken kívül
A levegő telítődött. Csökkentse a kibocsátott pára mennyiségét.
A készülék nem egyenes felületen
áll, és a víz összegyűlik körülötte.
Húzza ki a készüléket a hálózatból, és helyezze
egyenes felületre.
A párásító fúvóka irányítása.
Ne irányítsa a párásító fúvókát a készülék körül
lévő bútorokra. A készüléket vízálló felületre
helyezze el, 60-90 cm-rel a padló fölött.
Töltéskor a víz csepeg Víz marad a tartály fenekén. Az egység áthelyezése előtt szárítsa ki
atartályt, vagy döntse meg, és öntse ki a vizet.
Megemelkedett zajszint Az egység nem sima felületen áll. Győződjön meg róla, hogy az egység nem
puha, nedvszívó felületen áll.
A be-/kikapcsoló gomb
pirosan világít
A piros háttérvilágítás azt jelenti,
hogy kevés a víz.
Húzza ki a készüléket a hálózatból, és töltsön
atartályba vizet.
SZERVIZ
Nagyobb mértékű, vagy a termék belső részeire is vonatkozó karbantartást vagy javítást szakembernek vagy
szakszerviznek kell elvégeznie.
A KÖRNYEZET VÉDELME
• Lehetőleg gondoskodjon a csomagolóanyagok és a régi készülék újrahasznosításáról.
• A készülék dobozát a szelektív gyűjtőbe dobhatja.
• A polietilén (PE) műanyagzacskókat adja le újrahasznosítható anyagokat gyűjtő helyen.
A készülék újrahasznosítása élettartama végén:
Ez a készülék az európai Elektromos hulladékról és elektromos berendezésekről (WEEE) szóló 2012/19/
EU irányelvnek megfelelően van megjelölve. A terméken vagy a csomagolásán található szimbólum
jelzi, hogy a termék nem tartozik a vegyes háztartási hulladék közé. El kell vinni olyan helyre, ahol
az elektromos és elektronikus hulladékot gyűjtik újrahasznosítás céljából. A termék megfelelő
módon történő megsemmisítésének biztosításával megakadályozza a környezetet és az emberi
egészséget veszélyeztető negatív hatásokat, amelyeket a nem megfelelő hulladék-megsemmisítés
okozhatna. A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani.
A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi
hivatalhoz, a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz, vagy az üzlethez,
ahol aterméket vásárolta.
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit.
A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra,
minden módosításra vonatkozó jog fenntartva.

35
LV
ZV1020 | ZV1021
Pateicība
Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku.
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā
varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar
norādījumiem.
Tehniskie dati
Uzlādes adaptera spriegums Ievade: AC100–240V ~ 50/60Hz, 0,5A
Izvade: DC24V, 500mA
Jauda DC24V, 12W
Ūdens tvertnes ietilpība 0,5l
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
• Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā lietošanas instrukcijā.
• Pirmsierīcespirmāsizmantošanasnoņemietvisuiepakojumuunreklāmas
materiālus.
• Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst tam spriegumam, kas ir
minēts uz izstrādājuma tehnisko pamatdatu plāksnītes.
• Novietojiet ierīci tikai uz stabilas virsmas drošā attālumā no citiem siltuma
avotiem.
• Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota
kontaktligzdai.
• Pievienojot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai un atvienojot no tās,
galvenajam slēdzim "Ieslēgt/Izslēgt" jābūt izslēgtam.
• Atvienojot ierīci no elektrotīkla, nekad neraujiet strāvas vadu. Satveriet
kontaktdakšu un atvienojiet to, viegli pavelkot.
• Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām
iemaņām. Izmantojiet to bērniem nepieejamā vietā.
• Personām ar ierobežotām kustību spējām, ierobežotu maņu uztveri,
nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas, zinošas personas
uzraudzībā.
• Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu
piesardzību.
• Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
• Neievietojiet ierīces atverēs pirkstus, zīmuļus vai citus priekšmetus.
• Neapsedziet ierīci.

36 37
LVLV
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Neko neuzkariet uz ierīces un nenovietojiet tās priekšā.
• Ierīci drīkst izmantot tikai vertikālā stāvoklī.
• Nelietojiet ierīci dušas, vannas, izlietnes vai peldbaseina tuvumā.
• Neizmantojiet ierīci mitrā vai putekļainā vidē.
• Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai viegli
uzliesmojošas vielas (šķīdinātāji, tvaiki, līmes utt.).
• Vienmēr novietojiet mitrinātāju uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz
nelīdzenas virsmas mitrinātājs, iespējams, nedarbosies pareizi.
• Nenovietojiet ierīci uz auduma, paklājiem vai absorbējošas virsmas. Tas
var nobloķēt gaisa ieplūdi.
• Šā tipa mitrinātājs ražo tvaiku. Tādēļ nenovietojiet ierīci tieši uz koka
mēbelēm, koka grīdas vai virsmām, ko varētu sabojāt ūdens. Ražotājs nav
atbildīgs par kaitējumu, ko izraisa ierīces nepareiza novietošana.
• Pirms ierīces uzpildes vai iztukšošanas pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota
no strāvas kontaktligzdas.
• Tiklīdz ierīce tiks pievienota strāvas kontaktligzdai, ierīci nedrīkst sasvērt
vai pārvietot.
• Neizņemiet ūdens tvertni no ieslēgtas ierīces.
• Nepieskarieties ierīcei ar mitrām slapjām rokām.
• Nenovietojiet ierīci tā, lai tvaika izplūde būtu vērsta tieši uz priekšmetiem
vai personām ierīces tuvumā.
• Neieelpojiet tvaiku, ko ražo mitrinātājs, kā arī nedzeriet ūdeni no tvertnes.
• Nelejiet ūdens tvertnē karstu vai verdošu ūdeni.
• Neizmantojiet ierīci tiešos saules staros vai siltuma avotu tuvumā,
piemēram, pie plīts, krāsns vai apkures iekārtām.
• Ja ūdens tvertne ieplaisās vai tiks citādi sabojāta, neizmantojiet to.
• Ja ierīce ilgstoši netiek izmantota un/vai ja neesat ilgstoši mājās,
atvienojiet ierīci no kontaktligzdas.
• Ja ilgstoši neizmantojat ierīci, iztukšojiet ūdens tvertni.
• Neizmantojiet ierīci citu elektronisko iekārtu tuvumā.
• Darbības laikā nekad neaizklājiet tvaika sprauslu.
• Nenovietojiet uz tvertnes vai tajā dažādus priekšmetus.
• Atvienojotstrāvasvadu nosienaskontaktligzdas,stingriturietmitrinātāju.
• Nenovietojiet strāvas vadu uz priekšmetiem.
• Uzmanieties, lai strāvas vada ārpuse, iekšpuse vai tā savienojuma vietas
nesamirktu.
• Neizmantojiet ierīci, ja tā ir ieslēgta izlietnes tuvumā.
• Ekspluatācijas laikā nepieskarieties ūdens tvertnei.
• Nekad neiegremdējiet ierīci ūdenī, nelejiet ūdeni uz ierīces vai tvaika
sprauslas.
• Mitrinātāja un to daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet tādu tīrīšanas
līdzekļus kā benzīns, stikla tīrīšanas līdzekļu, tīrīšanas līdzekļus mēbelēm
un šķīdinātājus.
• Pārmērīgs mitrums telpā var izraisīt ūdens kondensēšanos uz logiem un
mēbelēm. Ja tā notiek, izslēdziet mitrinātāju.
• Neaizsedziet tvaika sprauslu ar roku vai audumu. Nelietojiet ierīci bez
tvaika sprauslas.
• Pirms ierīces uzstādīšanas vai demontāžas atvienojiet strāvas
vadu no elektrotīkla.
• Pirms tīrīšanas un pēc izmantošanas izslēdziet ierīci un atvienojiet
elektrības vadu no elektrotīkla.
• Uzturiet ierīci tīru, nepieļaujiet svešķermeņu nokļūšanu režģa spraugās.
Tas varētu izraisīt nopietnus savainojumus, īssavienojumu, sabojāt ierīci
vai izraisīt ugunsgrēku.
• Ierīces tīrīšanai neizmantojiet abrazīvas vai ķīmiski agresīvas vielas.
• Neizmantojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu vai kontaktdakšu. Lai veiktu
bojātu detaļu labošanu vai maiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvaroto
servisa apkalpes centru.
• Nelietojiet ierīci, ja tā nedarbojas pareizi vai ja tā ir nomesta, bojāta
vai pakļauta šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un
labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā.
• Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām.
• Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta
ekspluatācijai komercnolūkos.
• Nepieļaujiet strāvas vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu
ūdenī vai citā šķidrumā.
• Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.

38 39
LVLV
ZV1020 | ZV1021 ZV1020 | ZV1021
• Bērni vecumā no 8gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu
vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām
drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir
instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo
bīstamību. Lietotāja veikto ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni,
kas jaunāki par 8gadiem un neatrodas pieaugušo uzraudzībā. Bērni, kas
ir jaunāki par 8gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1 Tvaika izplūde
2 Augšējais pārsegs
3 Ūdens tvertne
4 Tvaika mikroshēma
5 Mitrinātāja pamatne
1
2
6
5
4
3
8
7
9
10
6 Gaisa izplūde
7 Taimeris
8 Tvaika ieslēgšanas/vadības taustiņš
9 Gaisa pievade
10 Uzlādes adapters
IZMANTOŠANA
Pirms darbības uzsākšanas izvēlieties mitrinātājam piemērotu vietu – stabilu un līdzenu virsmu. Lai nodrošinātu
pareizu gaisa cirkulāciju, ierīcei jāatrodas vismaz 10 cm attālumā no sienām un citiem objektiem un 60cm virs grīdas.
Novietojiet ierīci uz ūdensizturīgas virsmas, lai ūdens nesabojātu mēbeles.
Nenovietojiet to tieši uz paklāja, dvieļiem, segām vai citām absorbējošām virsmām. Ražotājs nav atbildīgs par
kaitējumu īpašumam, ko izraisa ūdens noplūde.
Ūdens tvertnes uzpilde
Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no elektrotīkla.
1. Atvienojiet ūdens tvertni no augšējā pārsega.
2. Piepildiet tvertni ar tīru, aukstu ūdeni (maks. 500 ml).
3. Piestipriniet augšējo pārsegu atpakaļ tvertnei un pārliecinieties, ka tas ir stingri piestiprināts.
Ūdenim var pievienot aromātiskās eļļas (nav iekļautas iepakojumā). Ūdens tvertnes un ūdens tvertnes
aizbāžņa materiāls ir izturīgs pret koroziju.
Taustiņš Nospiešana Funkcijas
“ON/OFF”
1.piespiediens Tvaiks ieslēgts, LED aizmugurgaismojums ieslēgts
2.piespiediens Tvaiks ieslēgts, LED aizmugurgaismojums izslēgts
3.piespiediens Mitrinātāja izslēgšana
2sek. paturēšana Standarta tvaika jauda, kreisā LED 2x mirgo
paturēšana 2sek. vēlreiz Augsta tvaika jauda, kreisā LED 3x mirgo
Taimeris
1.piespiediens Taimeris iestatīts uz 1stundu
2.piespiediens Taimeris iestatīts uz 3stundām
3.piespiediens Taimeris iestatīts uz 6stundām
Uz mitrinātāja tā darbības laikā var iestatīt pārmaiņus maināmu LED apgaismojumu.
Ja mitrinātājā beidzas ūdens, ierīce tiek izslēgta un mirgo kreisā LED diode.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Vispārīgi tīrīšanas norādījumi
• Pirms jebkuras ierīces pārvietošanas vispirms to atvienojiet no kontaktligzdas.
• Atdaliet ierīces augšdaļu no apakšdaļas.
• Izlejiet atlikušo ūdeni no ūdens tvertnes. BRĪDINĀJUMS! Neizlejiet ūdeni caur gaisa izplūdi, jo tas var sabojāt visu
ierīci!
• Neskalojiet ierīci zem tekoša ūdens!
• Tīrīšanai izmantojiet parastu salveti.
• Vajadzības gadījumā noslaukiet ierīces ārējo virsmu ar mīkstu, mitru drāniņu. Ja ierīces darbības laikā uz ierīces
virsmas sāk krāties ūdens, samaziniet mitrinātāja jaudu un noslaukiet ārējo virsmu.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Humidifier manuals

Concept2
Concept2 ZV1200 User manual

Concept2
Concept2 Perfect Air ZV1006 User manual

Concept2
Concept2 ZV4910 User manual

Concept2
Concept2 ZV2021 User manual

Concept2
Concept2 ZV1000 User manual

Concept2
Concept2 Perfect AIr ZV1010 User manual

Concept2
Concept2 ZV1000 User manual

Concept2
Concept2 ZV2000 User manual

Concept2
Concept2 ZV2010 User manual