Concept2 TE3030 User manual

Topinkovač
Hriankovač
Toster
TE3030
CZ SK PL EN DE
Toaster
Toaster


CZ
1TE3030
Technické parametry
Napětí 220-240 V ~ 50/60Hz
Příkon 715-850 W
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
• Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém štítku výrobku. Používejte pouze zásuvky
elektrickéhonapětísuzemněním.
• Spotřebičjeběhemprovozuiurčitoudobupovypnutíhorký.Nedotýkejteseprotohorkýchpovrchů.Používejte
rukojetiatlačítka.Hrozínebezpečípopálení.
• Přístrojnečistěte,neukládejteaninezakrývejte,dokudúplněnevychladl.
• Nenechávejtespotřebičbezdozoru,pokudjezapnutý,popřípadězapojenýdozásuvkyelektrickéhonapětí.
• Nikdynepřenášejtespotřebičběhemprovozunebopokudjeještěhorký.Nepřenášejtejejzapřívodníkabel.
• Přivypojováníspotřebičezezásuvkyelektrickéhonapětínikdynetahejtezapřívodníkabel,ale uchoptezástrčku
atahemjivypojte.
• Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat,používejtehomimojejichdosahu.
• Dbejtezvýšenéopatrnosti,pokudjespotřebičpoužívánvblízkostidětí.
• Osobysesníženoupohybovouschopností,sesníženýmsmyslovýmvnímáním,snedostatečnouduševnízpůsobilostí
neboosobyneseznámenésobsluhoumusípoužívatspotřebičjenpoddozoremzodpovědnéasobsluhouseznámené
osoby.
• Před čištěním a po použití spotřebič vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického napětí a nechte vychladnout.
• Nenechávejteelektrickýpřívodníkabelvisetvolněpřeshranustolu.Dbejtenato,abysenedotýkalhorkýchpovrchů.
• Spotřebičumístětepouzenastabilnía tepelněodolnýpovrchstranouodjinýchzdrojůtepla jakojsouradiátory,
troubyapod.Chraňtejejpředpřímýmslunečnímzářenímavlhkostí.
• Nepoužívejtespotřebičvprostředísvýskytemvýbušnýchplynůavznětlivýchlátek(rozpouštědla,laky,lepidla,atd.).
• Pozor – pečivo se může vznítit!Připoužívánítohotospotřebičejenechteshoraizevšechstrandostatekmísta,
abykolemmohlprouditvzduch.Nedovolte,abyspotřebičmohlběhemprovozupřijítdokontaktusezáclonami,
obloženímstěn, textilem,papíremčijinými hořlavýmimateriály.Dále senedoporučuje,abybyl umístěnv jejich
blízkosti,podnimi,popřípaděbyljimipřikryt.
• Nepoužívejtespotřebičbezvýsuvnéhotáckunazachytávánídrobků.Tácekjetřebapravidelněčistit,drobkysena
němnesmíhromadit.Mohlybysedostatdokontaktustopnýmtělesemavznítitse.
• Nevkládejtedospotřebičekovovépředměty.Nepoužívejtenože,vidličkyajinékovovékuchyňskénástrojekvyjímání
toastůnebodrobků.Mohlybyzpůsobitvzníceníspotřebičeneboelektrickýzkrat.Hrozínebezpečíúrazu.
• Vespotřebičineupravujtežádnépotravinyobsahujícídžemnebozavařeniny.
• Kčištěníspotřebičenepoužívejtehrubéachemickyagresivnílátky.
• Nepoužívejtespotřebičpokudnepracujesprávně,byl-li upuštěn,poškozennebo namočendo kapaliny.Dejteho
přezkoušetaopravitautorizovanýmservisnímstřediskem.
• Nepoužívejte spotřebič s poškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstranit
autorizovanýmservisnímstřediskem.
• Spotřebičnepoužívejtevevenkovnímprostředí.
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou
dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které
budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
PODĚKOVÁNÍ

CZ
2TE3030
POPIS VÝROBKU
1. Otvory pro vkládání pečiva
2. Páčka spouštění pečiva a zapínání
spotřebiče
3. Volič doby opékání
4. Tlačítko Bagel (jednostranné
opékání)
5. Tlačítko Defrost (rozmrazování)
6. Tlačítko Reheat (přihřívání)
7. Tlačítko Stop (přerušení opékání)
8. Tepelně izolovaný vnější kryt
9. Tácek na zachytávání drobků
10. Přívodní kabel
NÁVOD K POUŽITÍ
1.Připojtezástrčkuspotřebičedoelektrickésítě.
2.Dootvorůvložtedvaplátkychlebanebojinéhopečivakopékání.
3.Nastavtevoličempožadovanoudélkuopékání.Polohy1-6odpovídajípožadovanémustupniopečení(1=nejsvětlejší,
6= nejtmavší).Nastaveníčasu závisína osobníchuti, nadruhu ačerstvostipoužitéhopečiva.Pokudtopinkovač
používátepoprvé,doporučujemezvolitpolohu3nebo4.
UPOZORNĚNÍ
Nežuvedetenovýspotřebičdoprovozu,mělibystejejzhygienickýchdůvodůzvenčíotřítvlhkýmhadříkematácek
nazachytávánídrobkůomýtvteplévodě.Dálepaknastavtespotřebičbezpečivananejdelšíčasopékání(voličdoby
opékánívpoloze6)azapnětejej(viz.odstavecNávodkobsluze).Tentoproceszopakujtepětkrát.Přitomtoprovozu
můževzniknoutzápach,kterývšakpokrátkédobězmizí.
• Spotřebičjevhodnýpouzepropoužitívdomácnosti,neníurčenprokomerčnípoužití.
• Přiodpojováníspotřebičezezásuvkyelektrickéhonapětídbejtenato,abybylspotřebičvypnutý(páčkaspouštění
pečivajevhornípoloze),potévytáhnětezástrčkuzezásuvkyelektrickéhonapětí.
• Nepoužívejtespotřebičkjinýmúčelům,nežjeuvedenovnávodukpoužití.
• Nesahejtenaspotřebičvlhkýmanebomokrýmarukama.
• Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny.
• Nepoužívejtejinépříslušenství,nežjedoporučenovýrobcem.
• Neopravujtespotřebičsami.Obraťtesenaautorizovanýservis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční.
VAROVÁNÍ !!!
Nikdy se nepokoušejte vybírat zaseknuté pečivo nožem nebo jiným předmětem, protože jeho dotykem
s částmi pod napětím může dojít k úrazu elektrickým proudem. Odpojte spotřebič od elektrické sítě, nechte jej
vychladnout a pečivo opatrně odstraňte.
1
2
3
7
6
5
4
8 9

CZ
3TE3030
ÚDRŽBA A ČISTĚNÍ
Pozor!
Předkaždýmčištěnímspotřebičevytáhnětepřívodníkabelzelektrickézásuvky!
Předmanipulacíseujistěte,žespotřebičjižvychladl!
K čištění povrchu spotřebiče používejte pouze vlhký hadřík, žádné čisticí prostředky nebo tvrdé předměty, protože
mohoupovrchspotřebičepoškodit!
Tácek na zachytávání drobků vysuňte, vyprázdněte a před dalším opékáním ho vraťte zpět. Nenechávejte drobky
hromaditvespodníčástispotřebiče.
Pokuduvnitřtopinkovačezůstanounějakézachycenédrobky,otočtehodnemvzhůruavyklepteje.
Nikdy nečistěte spotřebič pod tekoucí vodou, neoplachujte ho ani neponořujte do vody!
4.Spusťtepečivodoopékacíchotvorůzatlačenímspouštěcípáčkysměremdolů,
ažzaskočíazůstanevdolnípoloze.Spotřebičsezapne.
Pozn.: Pokud není připojeno síťové napětí, spouštěcí páčka v dolní poloze
nezůstane.
5.Podlepotřebymůžetestiskemtlačítekzvolitupřesňujícífunkciopékání(rozsvítí
sepříslušnákontrolka).
Funkce Bagel(jednostrannéopékání)–hřejípouzetopnátělesablížekvnější
straněpřístroje,přístrojautomatickyzkrátínastavenýčasnapolovinu.
FunkceDefrost(rozmrazování)–opékánízmraženéhopečiva,přístrojprodlouží
dobuopékáníočaspotřebnýkrozmraženípečiva.
Funkce Reheat (přihřívání) – pokud vám hotové toasty vychladnou, touto
funkcíjena30spřihřejete.
6.Hotovétoastyseautomatickyvysunouposkončenínastavenédobyopékání.
7.Pokud chcete přerušit opékání před koncem nastaveného času, stiskněte
tlačítkoStop.
8.Poukončeníopékáníspotřebičodpojteodelektrickésítě.
Pozor!
Přinesprávnémnastavenínebopoužívánísemůžepotravinauvnitřpřístrojevznítit.Běhempoužívánínikdynenechávejte
spotřebičbezdozoru,abystejejmohlivčasvypnout.Spotřebičje běhemprovozuiurčitoudobupovypnutíhorký.
Nedotýkejtesehorkýchpovrchů.Používejterukojetiatlačítka.
SERVIS
Údržburozsáhlejšíhocharakteruneboopravu,kterávyžadujezásahdovnitřníchčástívýrobku,musíprovéstodborný
servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
• Preferujterecyklaciobalovýchmateriálůastarýchspotřebičů.
• Krabiceodspotřebičemůžebýtdánadosběrutříděnéhoodpadu.
• Plastovésáčkyzpolyetylénu(PE)odevzdejtedosběrumateriálukrecyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Symbolnavýrobkunebojehobaleníudává,žetentovýrobeknepatřídodomácíhoodpadu.Jenutnéodvézt
hodosběrnéhomístaprorecyklacielektrickéhoaelektronickéhozařízení.Zajištěnímsprávnélikvidace
tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které
byjinakbylyzpůsobenynevhodnoulikvidacítohotovýrobku.Podrobnějšíinformaceorecyklacitohoto
výrobkuzjistíteupříslušnéhomístníhoúřadu,službyprolikvidacidomovníhoodpadunebovobchodě,kde
jstevýrobekzakoupili.

SK
4TE3030
Technické parametre
Napätie 220-240 V ~ 50/60Hz
Príkon 715-850 W
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
• Overte,čipripájanénapätiezodpovedáhodnotámnatypovomštítkuvýrobku.Používajteibazásuvkyelektrického
napätiasuzemnením.
• Spotrebičjepočasprevádzky,ajurčitýčaspovypnutí,horúci.Nedotýkajtesapretohorúcichpovrchov.Používajte
rukoväteatlačidlá.Hrozínebezpečenstvopopálenia.
• Prístrojnečistite,neodkladajteaninezakrývajte,pokiaľúplnenevychladol.
• Spotrebičnenechávajtebezdozoru,pokiaľjezapnutý,prípadnezapojenýdozásuvkyelektrickéhonapätia.
• Nikdyneprenášajtespotrebičpočasprevádzkyalebopokiaľjeeštehorúci.Neprenášajtehozaprívodnýkábel.
• Pri vypájaní spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za prívodný kábel, ale uchopte zástrčku
aťahomjuvypojte.
• Nedovoľtedeťomanesvojprávnymosobámsospotrebičommanipulovať,používajtehomimoichdosahu.
• Dbajtenazvýšenúopatrnosť,pokiaľjespotrebičpoužívanývblízkostidetí.
• Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, s nedostatočnou duševnou
spôsobilosťoualebo osobyneoboznámené sobsluhou musiapoužívaťspotrebičiba poddozoromzodpovednej,
sobsluhouoboznámenejosoby.
• Pred čistením a po použití spotrebič vypnite, vypojte zo zásuvky elektrického napätia a nechajte vychladnúť.
• Nenechávajte elektrický prívodný kábel visieť voľne cez hranu stola. Dbajte na to, aby sa nedotýkal horúcich
povrchov.
• Spotrebičumiestniteibanastabilnýatepelneodolnýpovrch,bokomodinýchzdrojovteplaakosúradiátory,rúry,
apod.Chráňteichpredpriamymslnečnýmžiarenímavlhkosťou.
• Nepoužívajtespotrebičvprostredísvýskytomvýbušnýchplynovavznetlivýchlátok(rozpúšťadlá,laky,lepidlá,atď.).
• Pozor – pečivo sa môže vznietiť! Pripoužívanítohtospotrebičanechajtezhoraajzovšetkýchstrándostatokmiesta,
abyokolomoholprúdiťvzduch.Nedovoľte,abymoholspotrebičpočasprevádzkyprísťdokontaktusozáclonami,
obloženímstien,textilom,papieromčiinýmihorľavýmimateriálmi.Ďalejsaneodporúča,abybolumiestnenývich
blízkosti,podnimi,prípadnebolnimiprikrytý.
• Nepoužívajtespotrebičbezvýsuvnejtáckynazachytenieomrviniek.Táckujepotrebnépravidelnečistiť,omrvinkysa
nanejnesmúhromadiť.Mohlibysadostaťdokontaktusvykurovacímtelesomavznietiťsa.
• Nevkladajtedospotrebičakovovépredmety.Navyberanietoastovaleboomrvinieknepoužívajtenože,vidličkyainé
kovovékuchynskénástroje.Mohlibyspôsobiťvznieteniespotrebičaaleboelektrickýskrat.Hrozínebezpečenstvo
úrazu.
• Vspotrebičineupravujtežiadnepotravinyobsahujúcedžemalebozaváraniny.
• Načisteniespotrebičanepoužívajtehrubéachemickyagresívnelátky.
• Nepoužívajtespotrebičpokiaľnepracujesprávne,akspadol,bolpoškodenýalebonamočenýdokvapaliny.Dajteho
preskúšaťaopraviťautorizovanýmservisnýmstrediskom.
• Nepoužívajte spotrebič s poškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, nechajte poruchu ihneď odstrániť
autorizovanýmservisnýmstrediskom.
• Spotrebičnepoužívajtevovonkajšomprostredí.
Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú dobu
jeho používania.
Pred prvým použitím preštudujte pozorne celý návod na obsluhu a potom ho uschovajte. Zaistite, aby aj ostatné osoby, ktoré
budú s výrobkom manipulovať, boli oboznámené s týmto návodom.
POĎAKOVANIE

SK
5TE3030
POPIS VÝROBKU
1. Otvory na vkladanie pečiva
2. Páčka spúšťania pečiva a zapínania
spotrebiča
3. Volič doby opekania
4. Tlačidlo Bagel (jednostranné
opekanie)
5. Tlačidlo Defrost (rozmrazovanie)
6. Tlačidlo Reheat (prihrievanie)
7. Tlačidlo Stop (prerušenie opekania)
8. Vonkajší kryt
9. Tácka na zachytávanie omrviniek
10. Prívodný kábel
NÁVOD NA OBSLUHU
1.Pripojtezástrčkuspotrebičadoelektrickejsiete.
2.Dootvorovvložtedvaplátkychlebaaleboinéhopečivanaopekanie.
3.Voličom nastavte požadovanú dĺžku opekania. Polohy 1 - 6 zodpovedajú požadovanému stupňu opečenia
(1=najsvetlejší,6=najtmavší).Nastaveniečasuzávisíodosobnejchuti,oddruhuačerstvostipoužitéhopečiva.
Pokiaľhriankovačpoužívateprvýkrát,odporúčamezvoliťpolohu3alebo4.
UPOZORNENIE
Nežuvedietenovýspotrebičdoprevádzky,malibystehozhygienickýchdôvodovzvonkuutrieťvlhkouhandričkou
atáckunazachytávanieomrviniekumyťvteplejvode.Potomnastavtespotrebičbezpečivananajdlhšíčasopekania
(voličdobyopekaniavpolohe6)azapniteho(viďodsekNávodnaobsluhu).Tentoproceszopakujtepäťkrát.Pritejto
prevádzkemôževzniknúťzápach,ktorývšakpokrátkomčasezmizne.
• Spotrebičjevhodnýibanapoužitievdomácnosti,niejeurčenýnakomerčnépoužitie.
• Priodpájaní spotrebičazo zásuvkyelektrického napätiadbajte oto,aby bolspotrebič vypnutý (páčkaspúšťania
pečivajevhornejpolohe),potomvytiahnitezástrčkuzozásuvkyelektrickéhonapätia.
• Nepoužívajtespotrebičnainéúčelyakojeuvedenévnávodenapoužitie.
• Nesiahajtenaspotrebičvlhkýmialebomokrýmirukami.
• Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič do vody alebo do inej kvapaliny.
• Nepoužívajteinépríslušenstvoakojeodporúčanévýrobcom.
• Neopravujtespotrebičsami.Obráťtesanaautorizovanýservis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná oprava uznaná ako záručná.
VAROVANIE !!!
Nikdy sa nepokúšajte vyberať zaseknuté pečivo nožom alebo iným predmetom, pretože jeho dotykom
s časťami pod napätím môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Odpojte spotrebič od elektrickej siete, nechajte
ho vychladnúť a pečivo opatrne odstráňte.
1
2
3
7
6
5
4
8 9

SK
6TE3030
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pozor!
Predkaždýmčistenímspotrebičavytiahniteprívodnýkábelzelektrickejzásuvky!
Predmanipuláciousauistite,žeužspotrebičvychladol!
Načisteniepovrchuspotrebičapoužívajteibavlhkúhandričku,žiadnečistiaceprostriedkyalebotvrdépredmety,pretože
môžupovrchspotrebičapoškodiť!
Táckunazachytávanieomrviniekvysuňte,vyprázdniteapredďalšímopekanímjuvráťtespäť.Nenechávajteomrvinky
hromadiťsavspodnejčastispotrebiča.
Pokiaľvovnútrihriankovačazostanúnejakézachytenéomrvinky,otočtehohorednomavyklepteich.
Nikdy nečistite prístroj pod tečúcou vodou, neoplachujte ho, ani neponárajte do vody!
4.Spustite pečivo do otvorov na opekanie zatlačením spúšťacej páčky smerom
dolu,ažzaskočíazostanevdolnejpolohe.Spotrebičsazapne.
Pozn.:Pokiaľniejepripojenésieťovénapätie,spúšťaciapáčkavdolnejpolohe
nezostane.
5. Podľa potreby môžete stlačením tlačidiel zvoliť spresňujúcu funkciu opekania
(rozsvietisapríslušnékontrolnésvetielko).
Funkcia Bagel(jednostrannéopekanie)–hrejúibavykurovacietelesábližšieku
vonkajšejstraneprístroja,prístrojautomatickyskrátinastavenýčasnapolovicu.
Funkcia Defrost(rozmrazovanie)–opekaniezmrazenéhopečiva,prístrojpredĺži
dobuopekaniaočaspotrebnýnarozmrazeniepečiva.
Funkcia Reheat (prihrievanie) – pokiaľ vám hotové toasty vychladnú, touto
funkciouichna30sprihrejete.
6.Hotovétoastysaautomatickyvysunúposkončenínastavenejdobyopekania.
7.Pokiaľchceteprerušiťopekaniepredkoncomnastavenéhočasu,stlačtetlačidlo
Stop.
8.Poukončeníopekaniaspotrebičodpojtezelektrickejsiete.
Pozor!
Pri nesprávnom nastavení alebo používaní sa môže potravina vo vnútri prístroja vznietiť. Počas používania nikdy
nenechávajtespotrebičbezdozoru,abystehomohlivčasvypnúť.Spotrebičjepočasprevádzky,ajurčitýčaspovypnutí,
horúci.Nedotýkajtesahorúcichpovrchov.Používajterukoväteatlačidlá.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
• Preferujterecykláciuobalovýchmateriálovastarýchspotrebičov.
• Škatuľaodspotrebičamôžebyťdanádozberutriedenéhoodpadu.
• Plastovévreckázpolyetylénu(PE)odovzdajtedozberumateriálunarecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Symbolna výrobkualebo jehobalení udáva,žetentovýroboknepatrí dodomácehoodpadu.Jenutné
odniesťhodozbernéhomiestaprerecykláciuelektrickéhoaelektronickéhozariadenia.Zaistenímsprávnej
likvidácietohtovýrobkupomôžetezabrániťnegatívnymdôsledkompreživotnéprostredieaľudskézdravie,
ktorébyinakbolispôsobenénevhodnoulikvidácioutohtovýrobku.Podrobnejšieinformácieorecyklácii
tohto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo
vobchode,kdestevýrobokzakúpili.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí výrobku, musí vykonať
odbornýservis.

PL
7TE3030
Parametry techniczne
Napięcie 220-240 V ~ 50/60Hz
Pobórmocy 715-850 W
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
• Należysprawdzić,czynapięciewsieciodpowiadawartościompodanymnatabliczceznamionowejproduktu.Należy
korzystaćwyłączniezuziemionegogniazdaelektrycznego.
• Podczas pracy i przez pewien czas po wyłączeniu urządzenie jest gorące. Nie należy więc dotykać gorących
powierzchni.Urządzenienależychwytaćjedyniezauchwytyiprzyciski.Wprzeciwnymraziegroziniebezpieczeństwem
poparzenia.
• Nienależyczyścićaniprzykrywaćurządzenia,dopókizupełnieniewystygnie.
• Jeżeliurządzeniejestwłączonelubpodłączonedogniazdkanapięciaelektrycznego,nienależypozostawiaćgobez
dozoru.
• Niewolnoprzenosićurządzenia,gdypracujelub,gdyjestgorące.Nienależyprzemieszczaćurządzenia,podnosząc
lubpociągającjezaprzewódzasilający.
• Wyłączającurządzeniezgniazdkaniewolnoszarpaćzaprzewódzasilający,należychwycićwtyczkęipociągnąćza
nią.
• Urządzenianależyużywaćwmiejscuniedostępnymdladzieciiosóbnieodpowiedzialnych.Nienależypozwolićimna
posługiwaniesięurządzeniem.
• Jeżeliwpobliżuurządzeniawtrakciejegopracyznajdująsiędzieci,należyzachowaćszczególnąostrożność.
• Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
z niniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem osoby odpowiedzialnej, zaznajomionej
zobsługą.
• Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia po jego stosowaniu, należy je wyłączyć, odłączyć z gniazda
napięcia elektrycznego i poczekać na jego zupełne wystygnięcie.
• Nienależypozostawiaćprzewoduelektrycznegozwisającegopozakrawędźstołu.Należyzadbać,abyprzewódnie
dotykałgorącychpowierzchni.
• Urządzeniepowinnobyćumieszczanewyłącznienastabilnychpowierzchniach,odpornychnadziałaniewysokich
temperatur, z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki itp. Należy chronić je przed bezpośrednim
oddziaływaniempromieniowaniasłonecznegoiwilgocią.
• Nienależyużywaćurządzeniawmiejscu,wktórymmogąwystępowaćgazywybuchoweisubstancjełatwopalne
(rozpuszczalniki,farby,kleje,itd.).
• Uwaga – pieczywo może się spalić!Korzystając zurządzenia, należypozostawićnadnimiwjegosąsiedztwie
przestrzeń,żebyzapewnićodpowiedniącyrkulacjępowietrza.Należyzadbać,abyurządzeniepodczaspracyniestykało
sięz:rankami,wykładzinamiściennymi,materiałamitekstylnymi,papieremlubinnymimateriałamiłatwopalnymi.
Nienależyteżpodobnychmateriałówumieszczaćwpobliżutostera,aniużywaćichdojegoprzykrywania.
• Nie należy używać urządzenia bez wysuniętej tacki na okruszyny.Tackę trzeba regularnie czyścić, okruszyny nie
powinny się na niej gromadzić.W przeciwnym razie mogłoby dojść do ich kontaktu z elementem grzewczym i
zapaleniasię.
• Nie wolno wkładać do urządzenia metalowych przedmiotów. Do wyjmowania tostów lub kawałków pieczywa z
tosteranienależyużywać noży,widelcówiinnychmetalowychprzyborówkuchennych.Mogą onespowodować
DziękujemyzazakupproduktumarkiConceptiżyczymyPaństwupełnejsatysfakcjiprzezcałyczasjegoużytkowania.
Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Prosimy
zapewnić,abytakżepozostałeosoby,którebędąposługiwałysięproduktem,zapoznałysięzniniejsząinstrukcją.
PODZIĘKOWANIE

PL
8TE3030
OPIS PRODUKTU
1. Otwory do wkładania pieczywa
2. Dźwigienka opuszczania pieczywa
włączająca toster
3. Regulator czasu opiekania
4. Przycisk Bagel (opiekanie
jednostronne)
5. Przycisk Defrost (rozmrażanie)
6. Przycisk Reheat (ogrzewanie)
7. Przycisk Stop (przerwa w opiekaniu)
8. Obudowa zewnętrzna
9. Tacka na okruszyny
10. Przewód zasilający
zapaleniesięurządzeniaelektrycznegolubzwarcie.Możetogrozićwypadkiem.
• Wurządzeniunienależyopiekaćżywnościzawierającejdżemlubkontury.
• Doczyszczeniaurządzenianienależyużywaćszorstkichlubchemicznieagresywnychsubstancji.
• Jeżeliurządzenieniepracujewłaściwie,upadło,zostałouszkodzonelubzanurzonewcieczy,nienależygoużywać.
Należyzlecićjegoprzetestowanieinaprawęautoryzowanemuserwisowi.
• Nie należy używać urządzenia zuszkodzonymprzewodem zasilającym lubwtyczką,wszelkie naprawy usterek
należybezzwłoczniezlecićautoryzowanemuserwisowi.
• Urządzenianienależyużywaćpozapomieszczeniami.
• Produktjestprzeznaczonywyłączniedoużytkudomowego,nienadajesiędowykorzystaniakomercyjnego.
• Odłączając toster z gniazdka elektrycznego, należy pamiętać, aby urządzenie było wyłączone (dźwigienka
opuszczaniapieczywaznajdujesięwpozycjigórnej)–wtyczkęnależywyjąćzgniazdkadopieropowyłączeniu
urządzenia.
• Urządzenianienależyużywaćdocelówinnychniżpodanewinstrukcjiużytkowania.
• Niewolnodotykaćurządzeniawilgotnymilubmokrymirękami.
• Nie należy zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych
cieczach.
• Nienależyużywaćakcesoriówinnychniżzalecaneprzezproducenta.
• Nienależypodejmowaćpróbsamodzielnejnaprawyurządzeniaelektrycznego.Wtymceluprosimyskontaktować
sięzautoryzowanymserwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta, ewentualne naprawy, nie będą uznawane jako
gwarancyjne.
OSTRZEŻENIE!!!
W żadnym przypadku nie należy podejmować prób wyjmowania zablokowanych kawałków pieczywa przy
pomocy noża lub innego przedmiotu, narzędzie mogłoby wejść w kontakt z częściami pod napięciem,
powodując porażenie użytkownika prądem elektrycznym. Należy odłączyć toster od sieci elektrycznej,
poczekać na jego wystygnięcie i dopiero potem ostrożnie usunąć pieczywo.
1
2
3
7
6
5
4
8 9

PL
9TE3030
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1.Podłączwtyczkęurządzeniadogniazdkaelektrycznego.
2.Włóżdootworówdwiekromkichlebalubinnegopieczywadoopiekania.
3.Ustaw odpowiedni czas opiekania przy pomocy regulatora. Pozycje 1 - 6 odpowiadają stopniom opieczenia
(1=najjaśniejsze,6=najciemniejsze).Ustawienieczasuzależyodosobistychpreferencji,rodzajuiświeżościpieczywa.
Przypierwszymużyciutosterazalecamywybraćpozycję3lub4.
UWAGI
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, z powodów higienicznych, przetrzeć je z zewnątrz wilgotną
szmatką, natomiast tackę na okruszyny umyć ciepłą wodą. Następnie, należy ustawić regulator urządzenia na
najdłuższyczasopiekania(wpozycji6)iwłączyćgo,niewkładającdoniegopieczywa(patrzakapitInstrukcjaobsługi).
Procestennależypowtórzyćpięciokrotnie.Możliwe,żebędziesięprzytymwydobywałcharakterystycznyzapach
zurządzenia,któryjednakpokrótkimczasiepowinienzniknąć.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
Uwaga!
Przedczyszczeniemurządzenianależyzawszewyjąćprzewódzasilającyzgniazdkaelektrycznego!
Przedrozpoczęciemczyszczenianależyupewnićsię,żeurządzeniejestjużzimne!
Doczyszczeniapowierzchniurządzenianależy używaćwyłączniewilgotnej ściereczki,nie wolnostosowaćśrodków
czyszczącychanitwardychprzedmiotów,ponieważmogłybyoneuszkodzićpowierzchnięurządzenia!
Tackęnaokruszynynależywysunąć,opróżnićiprzedponownymużyciemurządzeniaumieścićzpowrotemnaswoim
miejscu.Należydbaćoto,abyokruszynyniegromadziłysięwdolnejczęściurządzenia.
Jeżeli wewnątrz tostera pozostaną zablokowane kawałki pieczywa, należy obrócić go dnem do góry i wytrząsnąć
resztki.
Nie wolno myć urządzenia pod bieżącą wodą, płukać go ani zanurzać w wodzie!
4.Opuśćpieczywowotwory,naciskającdźwigienkęażdozapadnięciasięwdolnej
pozycji.Tospowodujewłączenietostera.
Uwaga:Jeżeliurządzenieniejestpodłączonedozasilania,dźwigienkasłużącado
opuszczanianiepozostaniewdolnejpozycji.
5.Jeżeli wystąpi taka potrzeba, można nacisnąć przyciski specjalnych funkcji
opiekania(zapalisięodpowiedniakontrolka).
Funkcja Bagel (opiekanie jednostronne) – działają tylko elementy grzewcze
umieszczone bliżej zewnętrznej strony urządzenia, urządzenie automatycznie
skracaustawionyczasopołowę.
Funkcje Defrost (rozmrażanie) – opiekanie zmrożonego pieczywa, urządzenie
przedłużaczasopiekaniaoczaspotrzebnydorozmrożeniapieczywa.
Funkcje Reheat (ogrzewanie) – jeżeli gotowe tosty wystygną, przy użyciu tej
funkcjimożnajepodgrzaćprzez30s.
6.Gotowetostyzostają automatyczniewysunięte poupływie ustawionegoczasu
opiekania.
7.Chcącprzerwaćopiekanieprzedupływemustawionegoczasu,należynacisnąć
przyciskStop.
8.Pozakończeniuopiekanianależyodłączyćtosterodsiecielektrycznej.
Uwaga!
Przyniewłaściwymustawieniulubużytkowaniutosterażywnośćznajdującasięwśrodkumożesięspalić.Niewolno
pozostawiaćwłączonegourządzeniabez dozoru– wpobliżuzawszepowinna byćobecny użytkownik, abyw razie
koniecznościmócjewyłączyć.Podczaspracyiprzezpewienczaspowyłączeniuurządzeniejestgorące.Niedotykać
gorącychpowierzchni.Urządzenienależychwytaćtylkozauchwytyiprzyciski.

PL
10 TE3030
OCHRONA ŚRODOWISKA
• Należypreferowaćodzyskmateriałówopakowaniowychistarychurządzeńelektrycznych.
• Pudłourządzeniaelektrycznegomożnaoddaćwpunkcieodbioruodpadówsegregowanych.
• Torebkifoliowezpolietylenu(PE)należyoddaćwpunkcieodbiorumateriałówdoodzysku.
Recykling urządzenia elektrycznego po upływie jego żywotności:
Symbolznajdującysię naprodukcielubjegoopakowaniuoznacza,iż urządzenianienależylikwidować
razemzezwykłymodpademdomowym.Należyprzekazaćgodopunktuodbioruurządzeńelektrycznych
i elektronicznych do recyklingu. Zapewniając właściwą likwidację urządzenia, pomagamy zapobiegać
negatywnym oddziaływaniom na środowisko i zdrowie ludzkie. Szczegółowe informacje o recyklingu
urządzeniauzyskaćmożnawodpowiednimurzędziegminnym,przedsiębiorstwiezapewniającymusługi
likwidacjiodpadudomowegolubwsklepie,gdziezakupionoprodukt.
SERWIS
Konserwację o większym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia należy
zlecićprofesjonalnemuserwisowi.

EN
11TE3030
Technical parameters
Voltage 220-240 V ~ 50/60Hz
Powerinput 715-850 W
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS:
• Makesurethemainsvoltagecorrespondstothevaluesstatedontheproduct’sratingplate.Usegroundedwalloutlets
only.
• Theunitreacheshightemperaturesduringoperationandremainshotforsometimeafterbeingturnedo.Donot
touchthehotsurfaces.Usethehandlesandbuttons.Thereisariskofburning.
• Theunitmaynotbecleaned,stored,andcovereduntilithascooleddowncompletely.
• Donotleavetheunitunattendedwhileitisturnedonorevenonlypluggedintothewalloutlet.
• Nevercarrytheunitduringoperationorwhilehot.Donotcarrytheunitbyholdingthepowercord.
• Whendisconnectingtheunitfromthewalloutlet,neverpullthepowercord.Graspthepluganddisconnectitby
pulling.
• Donotallowchildrenorunskilledpeopletohandletheunit.Usetheunitoutofthereachoftheseindividuals.
• Takeextracarewhenusingtheunitnearchildren.
• Personswithlimitedmovementcapacity,reducedsensoryperception,insucientmentalcapacityorthosewhoare
unawareoftheproperhandlingshouldonlyusetheappliancewhenunderthesupervisionofaresponsibleperson
awareoftheapplianceuse.
• Turn off the unit, unplug the power cord from the wall outlet, and let the unit cool down before cleaning and
after use.
• Donotletthepowercordhanglooselyovertheedgeof atable.Makesurethepowercorddoesnottouchhot
surfaces.
• Theunitmayonlybeinstalledonastablesurfaceresistanttohightemperaturesawayfromotherheatsources,such
asheatingbodies,ovens,andsoon.Donotexposetheunittodirectsunlightormoisture.
• Donotusetheunitinenvironmentswithexplosivegasesorammablesubstances(solvents,vanishes,adhesives,etc.).
• Caution – Bread may ignite!Whenusingtheunit,keepasucientspacearoundandabovetheunittoensure
sucientair circulation.Donot letthe unitcomeintocontactwith curtains,walllinings,textile,paper,orother
combustiblematerialswhileinoperation.Inaddition,itisnotrecommendedtoinstalltheunitnearorunderthe
abovematerials.Donotputanyofthesematerialsontopoftheunit.
• Donotusetheunitwithouttheextensiblecrumbtray.Thetrayshallbecleanedregularly.Donotallowcrumbsto
accumulateonthetray.Theycouldtouchtheheatingbodyandignite.
• Donotinsertanymetalobjectsintotheunit.Donotuseknives,forks,oranyothermetalkitchenimplementsfor
removingtoastorcrumbs.Thesecouldcauseareorashort-circuit.Thereisariskofinjury.
• Donotprepareanyfoodcontainingjamormarmaladeintheunit.
• Donotuseabrasiveorchemicallyaggressivesubstancestocleantheunit.
• Donotusetheunitifitdoesnotoperateproperly,ifithasbeendropped,damagedorexposedtoanyliquids.Refer
theunittoanauthorizedservicecenterfortestingandrepair.
• Neveruseanappliancewithadamagedpowercordorplug.Contactanauthorizedservicecenterimmediatelyto
havethedefectivecomponentsrepairedorreplaced.
• Theunitisnotdesignedforoutdooruse.
Thank you for purchasing a Concept product. We hope you will be satisfied with our product throughout its service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual in a safe place for
future reference. Make sure other people using the product are familiar with these instructions.
ACKNOWLEDGEMENT

EN
12 TE3030
PRODUCT DESCRIPTION
1. Bread insertion slots
2. Bread lowering lever and power on
3. Toasting time selector
4. Bagel button (one-side toasting)
5. Defrost button (defrosting)
6. Reheat button (reheating)
7. Stop button (stops toasting)
8. External housing
9. Crumb tray
10. Power cord
OPERATING INSTRUCTIONS
1.Connectthepowercordplugtothewalloutlet.
2.Inserttwoslicesofbreadtobetoastedintotheslots.
3.Settherequiredtoastingtimeusingappropriateselector.Positions1–6correspondtotherequiredtoastinglevel
(1=lightest,6=darkest).Thetoastingtimeshouldsetaccordingtotheuser’spersonalpreferenceandthefreshness
ofthebreadused.Ifyouareusingtheunitforthersttime,werecommendselectingposition3or4.
NOTE
Priortousinganewunit,wipethesurfacewithawetclothandwashthecrumbtrayinwarmwaterforhygienicreasons.
Donotinsertanybreadintotheunit,setthelongesttoastingtime(toastingtimeselectoratposition6),andturnon
theunit(seetheOperatinginstructionssection).Repeatthisprocessvetimes.Asmellmayoccurduringthisoperation
that,however,vanishesafterashorttime.
• Theunitissuitablefordomesticuseonly.Itisnotdesignedforcommercialoperation.
• Whenunpluggingtheunitfromthewalloutlet,makesuretheunithasbeenturnedo(breadloweringleverinthe
upperposition),thendisconnecttheplugfromthewalloutlet.
• UsetheunitonlyfortheintendedpurposespeciedintheOperatingManual.
• Donottouchtheunitwithwetordamphands.
• Donotimmersethepowercord,plug,orunitintowateroranyotherliquid.
• Useonlyaccessoriesrecommendedbythemanufacturer.
• Donotrepairtheapplianceyourself.Contactanauthorizedservicecenter.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may cause refusal of warranty repair.
WARNING!!!
Never try to remove wedged bread using knife or any other tool.Touching the live parts with these objects may
cause an electric shock. Unplug the unit from the mains, let it cool down, and remove the bread carefully.
1
2
3
7
6
5
4
8 9

EN
13TE3030
MAINTENANCE AND CLEANING
Caution!
Beforecleaningtheunit,alwaysdisconnectthepowercordfromthewalloutlet!
Priortohandling,makesuretheunithascooleddown!
Thesurfaceoftheunitmayonlybecleanedusingawetcloth.Donotuseanydetergentsorhardobjectsastheymay
damagetheunit’ssurface!
Removethecrumbtray,emptyit,andinstallitbackintotheunitbeforenexttoastingoperation.Donotletcrumbs
accumulateinthelowersectionoftheunit.
Ifcrumbsremaininsidetheunit,turntheunitupsidedownandremovecrumbsbyslightknocking.
Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water!
4.Lowerthebreadintothetoastingslotsbypressingtheleverdownwardsuntilit
iscompletelyinsertedandremainsinthisposition.Theunitturnson.
Note:Iftheunitisnotconnectedtothemains,theloweringleverwillnotremain
inthelowerposition.
5. You may select any additional toasting function as needed (the appropriate
indicatorwillilluminate).
Bagel function(one-sidetoasting)–Onlytheheatingbodieslocatedcloserto
theexternalsurfaceoftheunitareactivatedandtheunithalvestheselected
toastingtime.
Defrost function(defrosting)–Thisfunctionis designedfortoastingfrozen
bread.Itextendsthetoastingtimebythetimeneededfordefrostingbread.
Reheat function(reheating)–Ifnishedtoastcools,youmayreheatitfor30
secondsusingthisfunction.
6.Finishedtoastisejectedautomaticallyaftertheselectedtoastingtimeexpires.
7.Ifyouwanttostoptoastingbeforetheselectedtimeelapses,presstheStop
button.
8.Unplugtheunitfromthemainsafteryounishtoasting.
Caution!
Thebreadmayigniteiftheunitisnotsetorusedproperly.Neverleavetheunitunattendedwhileinuse,tobeableto
turnifoimmediately,ifneeded.Theunitreacheshightemperaturesduringoperationandremainshotforsometime
afterbeingturnedo.Donottouchthehotsurfaces.Usethehandlesandbuttons.
REPAIRS & MAINTENANCE
Anyextensivemaintenanceorrepairrequiringaccesstotheinternalpartsoftheproductshallbeperformedbyan
authorizedservicecenter.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
• Packagingmaterialsandobsoleteappliancesshouldberecycled.
• Thetransportboxmaybedisposedofassortedwaste.
• Polyethylene(PE)bagsshallbehandedoverforrecycling.
Recycling at the end of the service life:
Asymbolontheproductoritspackagingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedofashousehold
waste.Itmustbetakentothecollectionpointauthorizedforrecyclingelectricandelectronicequipment.By
makingsurethisproductisdisposedofproperly,youwillhelppreventnegativeeectsontheenvironment
andhumanhealththatwouldotherwiseresultfrominappropriatedisposalofthisproduct.Youcanlearn
moreaboutrecyclingthisproductfromyourlocalauthorities,ahouseholdwastedisposalservice,orinthe
shopwhereyoupurchasedthisproduct.

DE
14 TE3030
Technische Parameter
Spannung 220-240 V ~ 50/60Hz
Leistung 715-850 W
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
• ÜberprüfenSie,obdieNetzspannungdenWertenaufdemTypenschilddesProduktesentspricht.VerwendenSienur
SteckdosenmitErdung.
• DasGerätistwährenddesBetriebesundaucheinebestimmteZeitnachdemAusschaltenheiß.BerührenSiedaher
nichtdieheißenOberächen.BenutzenSiedieGrieundTasten.EsdrohtVerbrennungsgefahr.
• Gerätnichtreinigen,nichtaufbewahrenundauchnichtabdecken,bisesnichtkomplettausgekühltist.
• LassenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt,wenneseingeschaltetistoderderSteckerinderSteckdosesteckt.
• TragenSiedasGerätniewährenddesBetriebsoderwennesnochheißist.TragenSieesnichtamZuleitungskabel.
• ZumTrennendesGerätesvonderSteckdosenieamZuleitungskabelziehen,sonderndenSteckergreifenundvonder
Steckdoseabziehen.
• HaltenSiedasGerätaußerReichweitevonKindernundUnmündigen,undvermeidenSie,dassdiesemitdemGerät
umgehen.
• VerwendenSiedasGerätnurmitgroßerVorsichtinderNähevonKindern.
• Personen mit eingeschränkter Bewegungsfähigkeit, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden
geistigenFähigkeitenoderPersonen,diemitderBedienungnichtvertrautgemachtwurden,dürfendasGerätnur
unterAufsichteinermitdemGerätvertrautgemachtenPersonbenutzen.
• Vor den Reinigen und nach dem Einsatz schalten Sie das Gerät aus, trennen es vom Strom und lassen es
auskühlen.
• LassenSiedaselektrischeZuleitungskabelnichtfreiüberdieTischkantehängen.AchtenSiedarauf,dasseskeine
heißenOberächenberührt.
• Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und wärmebeständige Oberäche, abseits von Wärmequellen wie
Heizkörpern,Öfenetc.auf.VordirekterSonnenstrahlungundFeuchtigkeitschützen.
• VerwendenSiedasGerätnie imUmfeldvonexplosivenGasenund entzündlichenStoen(Lösungsmittel,Lacke,
Kleber,etc.).
• Vorsicht – das getoastete Brot kann sich entflammen!BeimEinsatzdiesesGeräteslassenSiebitterundherum
ausreichendPlatz,umeineguteLuftströmungzugewährleisten.LassenSienichtzu,dassdasGerätwährenddes
BetriebesinKontaktmitGardinen,Wandverkleidungen,Textil,PapieroderanderenbrennbarenStoenkommt.Es
wirdnichtempfohlen,diesesinderenNäheoderunterdiesenanzubringenbzw.esmitdiesenzuzudecken.
• VerwendenSiedasGerätnichtohnedieausziehbareKrümelschublade.DieSchubladeistregelmäßigzureinigen,die
Krümeldürfensichnichthäufen.DiesekönnteninKontaktmitdemHeizgerätkommenundsichentammen.
• IndasGerätkeinemetallischenGegenständeeinlegen.KeineMesser,GabelnundanderesKüchenwerkzeugaus
MetallzumHerausnehmenderToastsoderKrümelverwenden.DiesekönntendasEntammenvomVerbraucher
odereinenelektrischenKurzschlussverursachen.EsdrohtUnfallgefahr.
• ImGerätkeineLebensmitteldieMarmeladeoderEingemachtesenthaltenzubereiten.
• ZumReinigendesGeräteskeinegrobenundchemischaggressivenStoeverwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls es nicht korrekt funktioniert, es heruntergefallen, beschädigt oder feucht
WirdankenIhnen,dassSiesichfüreinProduktderMarkeConceptentschiedenhabenundwünschenIhnen,dassSiemit
diesemProduktüberseinegesamteGebrauchsdauerzufriedenseinwerden.
LesenSievordemerstenEinsatzdieBedienungsanleitungsorgfältigdurchundbewahrenSiesiegutauf.StellenSie
sicher,dassanderePersonen,diediesesProduktnutzen,mitderGebrauchsanweisungvertrautsind.
DANKSAGUNG

DE
15TE3030
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Öffnungen zum Einlegen des Brotes
2. Hebel zum Lösen des Brotes und
Einschalten des Gerätes
3. Toast-Zeitwähler
4. Taste Bagel (einseitiges Toasten)
5. Taste Defrost (Auftauen)
6. Taste Reheat (Wiederaufwärmen)
7. Taste Stop (Unterbrechung
des Toastens)
8. Außenabdeckung
9. Krümelschublade l
10. Zuleitungskabel
gewordenist.LassenSieesdurcheinautorisiertesServicezentrumüberprüfenundreparieren.
• Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Zuleitungskabel oder Stecker, lassen Sie den Fehler durch ein
autorisiertesServicezentrumumgehendbeseitigen.
• VerwendenSiedasGerätnichtimAußenbereich.
• DasGerätistnurzumEinsatzimHaushaltgeeignet,eristnichtfürdenkommerziellenEinsatzbestimmt.
• BeimTrennendesGerätesvonderSteckdosedaraufachten,dassdasGerätausgeschaltetist(HebelzumToastenist
inderoberenStellung),dannziehenSiedenSteckerausderSteckdoseheraus.
• VerwendenSiedasGerätnichtfürandereZweckealsinderBedienungsanleitungangegeben.
• BerührenSiedasGerätnichtmitfeuchtenodernassenHänden.
• Tauchen Sie das Zuleitungskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• VerwendenSiekeinanderesalsvomHerstellerempfohlenesZubehör.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst.WendenSiesichaneineautorisierteWerkstatt.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als
Gewährleistungsreparatur anerkannt werden.
WARNUNG !!!
Versuchen Sie nie, eingeklemmtes Brot mit einem Messer oder anderen Gegenständen herauszunehmen,
da es durch deren Berührung mit den spannungsführenden Teilen zu einem Unfall durch elektrischen Strom
kommen könnte. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, lassen Sie dieses Auskühlen und entfernen Sie
vorsichtig das Gebäck.
HINWEIS
BevorSiedasneueGerätinBetriebnehmen,solltenSiediesesaushygienischenGründenvonaußenmiteinemfeuchten
Lappenabwischen unddie Krümelschubladein warmemWasserwaschen. StellenSie dasGerätohne Brotaufdie
längsteToastzeit(WählerderToastzeitinStellung6)ein,undschaltenSieesein(sieheAbsatzBedienungsanleitung).
WiederholenSiediesenProzessfünfmal.DabeikanneinGeruchentstehen,dernachkurzerZeitverschwindet.
1
2
3
7
6
5
4
8 9

DE
16 TE3030
BEDIENUNGSANLEITUNG
1.SteckerdesGerätesandasStromnetzanschließen.
2.ZweiScheibenBrotoderanderesGebäckszumToastenindieÖnungeneinlegen.
3.MitdemWählerdiegewünschteLängedesToastenseinstellen.DieStellungen1-6entsprechendergewünschten
Stufe(1=hellste,6=dunkelste).DieZeiteinstellungistvompersönlichenGeschmack,derArtundFrischedesBrotes
abhängig.SofernSiedasToastgerätzumerstenMalbenutzen,empfehlenwirdieStellung3oder4zuwählen.
WARTUNG UND REINIGUNG
Achtung!
VorjederReinigungdesGerätesdasAnschlusskabelausderSteckdoseherausziehen!
VergewissernSiesichvordemBerühren,dassdasGerätbereitsausgekühltist!
ZurReinigung derOberäche desGerätesverwenden Sienur einenfeuchtenLappen,keineReinigungsmitteloder
hartenGegenstände,dadiesedieOberächedesGerätesbeschädigenkönnen!
Krümelschubladeherausschieben,entleerenundvordemweiterenToastenwiederzurückschieben.Krümelnichtim
unterenTeildesGerätesanhäufenlassen.
SoferninnerhalbdesToastgeräteseinigeKrümelverbleiben,drehenSiediesesum,undklopfenSieesaus.
Das Gerät nie unter fließendem Wasser reinigen, nicht abspülen und nicht in Wasser tauchen!
4.LassenSiedasBrotindieÖnungenzumToastendurchDrückendesAuslösehebels
nachuntenherab,bisdieseseinspringtundinderunterenStellungbleibt.Das
Gerätwirdeingeschaltet.
Bem.: Bei fehlendem Strom , bleibt der Auslösehebel nicht in der unteren
Stellung.
5.Nach Bedarf können Sie durch Drücken der Tasten die Präzisierungsfunktion
wählen(esleuchtetdieentsprechendeKontrollleuchteauf).
Funktion Bagel (einseitiges Toasten) – es heizen nur die Heizkörper an der
AußenseitedesGerätes,dasGerätverkürztautomatischdieeingestellteZeitauf
dieHälfte.
Funktion Defrost (Auftauen) – Toasten von eingefrorenem Brot, das Gerät
verlängertdieToastzeit,umdiezurAuftauungdesGebäckserforderlicheZeit.
Funktion Reheat (Wiedererwärmung) – sofern die fertigen Toasts abkühlen,
wärmenSiediesemitdieserFunktionauf30Sek.an.
6.Die fertigen Toasts werden nach Ablauf der eingestellten Toastzeit
herausgeschoben.
7.SofernSiedasToastenvordemEndedereingestelltenZeitunterbrechenmöchten,
drückenSiedieTasteStop.
8.NachBeendendesToastenstrennenSiedasGerätvomStromnetz.
Achtung!
BeinichtkorrekterEinstellungoderNutzungkannsichdasBrotinnerhalbdesGerätesentammen.LassenSiedas
GerätwährenddesEinsatzesnieohneAufsicht,umdiesesrechtzeitigausschaltenzukönnen.DasGerätistwährend
desBetriebesundaucheinebestimmteZeitnachdemAusschaltenheiß.BerührenSiedieheißenOberächennicht.
BenutzenSiedieGrieundTasten.

DE
17TE3030
UMWELTSCHUTZ
• RecycelnSieVerpackungenundAltgeräte.
• DerGerätekartonkannalssortiertesAltmaterialentsorgtwerden.
• DiePolyäthylentüten(PE)gebenSiezumRecycelndesMaterialsab.
Recycling des alten Geräts:
DasSymbolamProduktoderanderVerpackunggibtan,dassdiesesProduktnichtindenHausmüllgehört.
EsistaufeinemRecyclinghoffürelektrischeundelektronischeAnlagenzuentsorgen.Durchdiekorrekte
Entsorgung dieses Produktes helfen Sie, negative Konsequenzen für die Umwelt und die menschliche
Gesundheitzuvermeiden,diedurcheineunsachgemäßeEntsorgungdiesesProduktesverursachtwürden.
AusführlichereInformationenzumRecyclingdiesesProduktserhaltenSiebeidenzuständigenörtlichen
Behörden,demDienstfürEntsorgungvonHaushaltsmüll,oderindemGeschäft,indemSiedasProdukt
gekaufthaben.
SERVICE
EineumfangreicheWartungoderReparatur,dieeinenEingriindieinnerenTeiledesGeräteserfordert,istdurcheine
autorisierteWerkstattdurchzuführen.

Jindřich Valenta - ELKO Valenta Czech Republic, Vysokomýtská 1800,
565 01 Choceň, Tel. +420 465 322 895, Fax: +420 465 473 304, www.my-concept.cz
Elko Valenta Slovakia s. r. o., Kasárenská 396/14, 911 05 Trenčín
Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466, www.my-concept.sk
Elko Valenta Polska Sp. Z. o. o., Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw
Tel.: +48 71 339 04 44, Fax: 71 339 04 14, www.my-concept.pl
Table of contents
Languages:
Other Concept2 Toaster manuals