
Française
–
Suisse
CONSEILS DE MONTAGE
1. Bien étudier la notice de montage;
2. Repérez les pièces constituant votre meuble;
3. Regroupez et contrôlez la quincaillerie;
4. Munissez-vous de l’outillage nécessaire;
5. Aménagez-vous une zone de montage;
6. Procédez au montage.
.
CONSEILS D’ENTRETIEN
1. Dépoussiérez soigneusement;
2. Humecter un chiffon doux et propre d’eau légèrement
savonneuse (ou détergent)
English
A
SSEMBLING
A
DVICE
1. Study careful the assembly instructions;
2. Characterize pieces that form the furniture;
3. Group and control the ironware;
4. Take the necessary tools for the assembly;
5. Prepare an assembly zone;
6. Proceed with the assembly.
M
AINTENANCE
A
DVICE
1. Dust accurately;
2. Damp a cleaned and soft cloth
with water and little detergent.
Italiano
–
Svizzera
C
ONSIGLI
DI
M
ONTAGGIO
1. Studiare bene le istruzioni di montaggio;
2. Controllare che tutti i pezzi che costituiscono
il mobile siano presenti;
3. Raggruppare e controllare la ferramenta;
4. Munirsi degli utensili necessari al montaggio;
5. Allestire una zona di montaggio;
6. Procedere al montaggio.
C
ONSIGLI
PER
LA
M
ANUTENZIONE
1. Spolverare accuratamente;
2. Inumidire con acqua leggermente insaponata
uno straccio morbido e pulito.
Deutsch
–
Schweiz
M
ONTAGE
A
NLEITUNG
1. Die Montageanleitung genau durchlesen;
2. Die Einzelteile des Möbels stück ermitteln;
3. Die Beschlage zusammenlegen und prüfen;
4. Das Notwendige werkzeug zurechtlegen;
5. Einem Montagebereich freimachen;
6. Das Möbels stück zusammenbauen.
P
FLEGEHINWEISE
1. Sorgfältig entstauben;
2. Mit einem weichen, sauberen und feuchtem
Tuch und leichter selfentauge reinigen
Non forzare mai gli assemblaggi
Stringere le viti dopo un periodo d’uso
Conservare le istruzioni di montaggio
Se un pezzo dovesse mancare o essere rotto,
contattare il punto vendita
Non utilizzare mai prodotti abrasivi:
polvere, lana di acciaio, solventi
Ne jamais forcer les assemblages Resserrez
les vis après quelques temps d’usage Garder
votre notice de montage
Si une pièce devait a manquer,
le plus simple est de contacter
votre magasin directement
Ne jamais utiliser de produits abrasifs:
poudre, laine d’acier, solvants
Niemals die Verbindungen zu stark anziehen
Die Schrauben nach Lang Zeit des Gebrauchs
erneut festziehen Die Montageanleitung gut
aufbewahren Wenn ein Teil fehlen,
ist Sie das beste Verständigungsmittel
mit Ihrem Geschäft
Benutzen Sie keine Scheuermittel wie Pulver,
Stahlwolle, Lösungsmittel
Never force the assemblages
Screw the screws after a long period
Conserve the assembly instructions
If one or more pieces are missing,
please contact the store
Do not use abrasive products:
powder, steel wool, solvents
Español
C
ONSEJOS PARA EL
M
ONATJE
1. Estudie atentamente el manual de montaje;
2. Localice las piezas que constituyen su mueble;
3. Reuna y contrle los tornillos;
4. Equipese de las herramentas necesarias;
5. Prepare una zona de montaje;
6. Realice el montaje.
C
ONSEJOS PARA EL
M
ANTENIMIENTO
1. Despolvorear culdadosamente;
2. Humedecer un pano suave y limpio con agua
ligermente enjabonada.
Portoguês
C
ONSELHOSDE
M
ONATAGEM
1. Estuda bem as instruções de montagem;
2. Junta as peças que constituem o seu móvel;
3. Reagrupa e controla a quinquilharia;
4. Equipa-se da ferramenta necessária;
5. Cria-se una zona de montagem;
6. Proceda á montagem.
C
ONSELHOSDE
M
ONTAGEM
1. Eliminar bem o po;
2. Umedecer um pano suave e limpo con agua
e um pouco de sabao.
Hrvatski
SAVJETI ZA MONTAZU
1. Porucite pazljivo upute za montazu;
2. Prekontrolirajte po uputama da li imate sve dielove;
3. Prekontrolirajte da li imate sve vijke, matice
i ostale metalne dijelove;
4. Osugurajte potreban alat za sastavljanje;
5. Oslobodite odgovarajuci prostor za montiranje;
6. Ukoliko ste provjerili sve gore navedeno mozete
zapoceti montazu.
SAVJETI ZA ODRZAVANJE
1. Uklanjajte redivito prasinu i necistoce;
2. Cistite uvjek s mlo vode i blagog deterdzenta
te mekom i cistom krpom.
No fuerce nunca en las uniones
Apriete los tornillos despues de
cierto tiempo de utilizacion
Conserve su manual de montaje
Si faltara una pieza, seia la manera mas facil
de comunicar con la tienda
No use nunca productos abrasivos tales como:
polvo de limpiar, lana de acero, solventes.
Nunca esforçar as montagem Apertar
os pafusos após un tempo de utilizaçáo
Guardar as instruções de montagem,
si faltara alguna pieza, lo mas aconsejable
es contactar con la tienda
Nunca utilizar productos abrasivos pos,
la de aço, solventes
Prilikom montiranja, nemojte nasilno pokusavati
spojiti dijelove Odvijati vijke nakon duzeg stajanja
montiranog proizvod Ukoliko Vam nedostaje koji dio,
molimo Vas kontaktirajte trgovinu u kojoj
ste namjestaj kupili
Nemojte koristiti abrazivne krpe, pudere,
matalnu vunu ili sredstva koja mogu
otopiti povrsinu namjestaja
IMPORTANT: Le vis fournies avec le dispositif anti basculement sont à fixer
sur le meuble. pour la fixation au mur, compléter par une vis adaptée au
support mural. En cas de doute, contacter un magasin de bricolage.
IMPORTANT: The screw supplied together with the anti-topple bracket
is to be used only for fixing the anti-topple bracket to the furniture.
In addition to this, you will need to choose a screw or fitting which is suitable
for securing the bracket to the kind of walls you have. If you are unsure
about what type of screw to use contact your local hardware store.
IMPORTANTE: Le viti che vengono fornite assieme al dispositivo
antiribaltamento vanno utilizzate soltanto per fissare questo dispositivo
al mobile. Scegli quindi le viti o il dispositivo di fissaggio che più si adattano
alle pareti di casa tua. In caso di dubbi contatta il tuo ferramenta.
WICHTIG. Die dem Kippschutz beigefügten Schrauben sind ausschlieβlich für
die Befestigung des Kippschutzes am Möbelstück vorgesehen. Für die
Befestigung des Kippschutzes an der Wand benötigen Sie zusätzlich
Schrauben oder Beschläge, die zur Beschaffenheit der Wand passen.
Falls sie nicht sicher sind, welche Art von Schrauben geeignet sind, wenden
Sie sich bitte an den Fachhandel.
!IMPORTANTE! El tornillo que viene incluido con el soporte antivuelco está
destinado a fijarlo en el mueble. Debes fijar el antivuelco en la pared con
un torn il lo o similar de un tipo acorde con el material de esta.
Consulta con tu ferretería.
MUITO IMPORTANTE. O parafuso fornecido junto com o dispositivo antiqueda
deve ser usado unicamente para para fixar o dispositivo anti-queda ao móvel.
Deve também escolher um parafuso ou fixação que seja adequada para
segurar o dispositivo ao tipo de paredes que tiver. Se não tiver a ceteza
de que tipo de parafuso deve usar, deve dirigir-se a uma loja especializada.
VAŽNO Isporučeni vijak i sigurnosni nosač treba upotrijebiti samo za
pričvršćivanje sigurnosnog nosača na namještaj. Uz to, morat ćete odabrati
vijak ili spojni element prikladan za pričvršćivanje nosača na odgovarajuću
vrstu zida. Ako niste sigurni koju vrstu vijka trebate upotrijebiti, pitajte
u lokalnoj trgovini željezarijom.
Française
English
Italiano
Deutsch
Español
Portoguês
Hrvatski
02
VA006
! !
VA006
! !
VA006
! !
VA006
! !
VA006
! !
VA006
! !
VA006
! !