Conmetall Meister B29865 User manual

Produkteigenschaften
Artikelnummer: B29865
Produktbezeichnung: Kopflampe COB, wiederaufladbar
Lichtleistung: max. 150 Lumen
Aufnahmeleistung: LED max. 2 W
Max. Leuchtweite: 14 m
Gewicht ohne Batterien: 50 g
Maße: 6,0 x 3,4 x 1,3 cm
Batterien: Li-Poly 500 mAh, 3,7 V
Schutzart: IPX4
Risikogruppe: 0
Sicherheitshinweise
ACHTUNG:
• Nie direkt ins Licht schauen oder anderen Lebewesen mit der
Lampe in die Augen leuchten.
• Im Dauerbetrieb kommt es zu Wärmeentwicklung am Gehäuse.
• Unsachgemäßer Umgang mit der Taschenlampe kann zu
Verletzungen führen.
• Nicht in Räumen mit Explosionsgefahr benutzen oder in
Umgebungen, in denen sich brennbare Gase, Dämpfe und Staub
befinden können.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-
keiten oder mangels Erfahrung und/ oder mangels Wissen benutzt
werden. Verwenden Sie das Gerät nicht unter bzw. im Wasser.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Lampe ist ausschließlich für den Privatgebrauch und nicht für
den gewerblichen Gebrauch geeignet. Eine Haftung wird bei nicht

Verwendung als Tisch bzw. Anstecklampe:
Damit Sie die Kopflampe als Tisch bzw. Anstecklampe verwenden
Bedienung
Ein-/ Ausschalten:
Durch Drücken des Knopfes an der Vorderseite schalten Sie die
Lampe ein.
Wählen der Leuchtmodi:
Nach Einschalten der Lampe kann durch leichtes Drücken des
Knopfes in folgende Modi gewechselt werden:
1.) 100 % weiß
2.) 40 % weiß
3.) 40% rot
4.) 40% rot blinkend
5.) Ausschalten
Vor oder nach Einschalten der Lampe kann durch langes Drücken
des Knopfes der Sensormodus aktiviert werden, bei dem Sie
mit einem Schwenken der Hand vor der Lampe, diese aktivieren
oder deaktivieren können.
oder
Aufladen des Akkus:
Um den Akku aufzuladen öffnen Sie den unteren USB Schutz der
Lampe, verbinden Sie das Micro-USB-Kabel des Ladegerätes mit der
Kopflampe und stecken Sie danach das Netzteil in die Steckdose.
Eine volle Ladung benötigt ca. 2 Stunden.
sachgemäßen Gebrauch, sowie Nichtbeachtung der Bedienungsan-
leitung ausgeschlossen.

Reinigung
Das Produkt nur mit einem feuchten Tuch abwischen und keine
Chemikalien verwenden.
Entsorgung
Altgeräte und Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Altgeräte und Batterien
bei einer Sammelstelle abzugeben.
Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät in seiner Konzeption und
Bauart, sowie in der von uns in den Verkehr gebrachten
Ausführung den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits-
anforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU entspricht.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des
Gerätes verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
(verantwortlich: Produktmanagement Promotion,
info@conmetallmeister.de)
Conmetall Meister GmbH
Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY
www.conmetallmeister.de
können entfernen Sie das Kopfband jeweils an beiden Seiten der
Lampe durch die vorgegebenen Schlitze.
Zur Nutzung als Tischlampe legen Sie das Gestell der Lampe auf
einen flachen Untergrund und richten Sie diese in die von Ihnen
gewünschte Richtung, mit Hilfe des 360° Gelenkes, aus.
Zur Nutzung als Anstecklampe befestigen Sie die Lampe an einem
beliebigen Ort mit Hilfe des integrierten Clips.

Intended use
The lamp is intended exclusively for private use and is not suitable
for commercial use. In case the device is used inappropriately or the
user manual is not observed, liability is excluded.
Product features
Article number: B29865
Product designation: Headlamp COB, rechargeable
Luminous power: max. 150 lumens
Input power: LED max. 2 W
Max. beam distance: 14 m
Weight incl. batteries: 50 g
Dimensions: 6.0 x 3.4 x 1.3 cm
Batteries: Li-Poly 500 mAh, 3.7 V
Protection class: IPX4
Risk group: 0
Safety notes
ATTENTION:
• Never look directly into the light or flash the lamp directly into
other living creatures‘ eyes.
• Continuous operation generates heat around the casing.
• Improper use of the torch can lead to injuries.
• Do not use in rooms containing explosive hazards or in
environments which may be exposed to flammable gases, fumes
and dust.
This device may not be used by persons (including children) with
restricted physical, sensory or cognitive abilities or persons with
insufficient experience or knowledge. Do not use the device in or
under water.

Before or after switching on the lamp, you can activate the sensor
mode by pushing the button longer. With the sensor mode, you
activate or deactivate the lamp by swinging your hand in front of
the lamp.
or
Operation
Switching on/off:
You can switch on the lamp by pushing the button at the front.
Choosing the lighting mode:
After switching on the lamp, you can switch between the following
modes by lightly pushing the button:
1.) 100 % white
2.) 40 % white
3.) 40% red
4.) 40% flashing red
5.) switch off
Recharging the battery:
To charge the battery, open the USB protection at the bottom of
the lamp and connect the micro USB cable of the charger with the
headlamp and then plug the power supply into the power outlet. The
device is fully charged after about 2 hours.
Use as table lamp or pin lamp:
In order to use the headlamp as a table lamp or pin lamp, remove
the head strap on both sides of the lamp using the pre-defined
recess.
For use as a table lamp, place the rack on a flat surface and align it
in the requested direction using the 360°hinge.

Cleaning
Only clean the product using a wet cloth. Do not use chemicals.
Disposal
Do not dispose of devices and batteries in domestic waste!
Every user is legally obliged to dispose of devices and batteries no
longer in use at a collecting point.
Declaration of conformity
We hereby declare that this device with its design and construction
properties and in the variant offered by us conforms to the health
and safety requirement stipulated by EMC directive 2014/30 EU.
If changes to the device are made without prior consultation, this
declaration shall become invalid.
(Responsible party: Product Management Promotion,
info@conmetallmeister.de)
For use as a pin lamp, pin the lamp to a location using the integrated
clips.
Conmetall Meister GmbH
Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY
www.conmetallmeister.de

Caractéristiques du produit
Numéro d’article : B29865
Désignation du produit : Lampe frontale COB, rechargeable
Puissance lumineuse : max. 150 lumens
Puissance absorbée : LED max. 2 W
Distance d’éclairage max. : 14 m
Poids avec piles : 50 g
Dimensions : 6,0 x 3,4 x 1,3 cm
Piles : Li-Poly 500 mAh, 3,7 V
Indice de protection : IPX4
Classe de risque : 0
Conseils de prudence
ATTENTION :
• Ne jamais regarder directement dans la lumière ou éclairer avec
la lampe dans les yeux d’un autre être vivant.
• Le boîtier chauffe en cas d’utilisation prolongée.
• Une manipulation non conforme de la lampe de poche peut
provoquer des blessures.
• Ne pas utiliser dans des pièces présentant un risque d’explosion
ou dans des lieux susceptibles d’abriter des gaz, vapeurs et
poussières inflammables.
Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes (notamment les
enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites,
ou manquant d’expérience et/ou de connaissances. Ne pas utiliser
l’appareil sous ou dans l’eau.
Utilisation correcte
La lampe ne convient qu’à un usage privé et non pas à un usage
professionnel. Toute responsabilité est exclue en cas d’utilisation non
conforme ou de non-respect du mode d’emploi.

Utilisation comme lampe de table ou lampe fixe :
Afin de pouvoir utiliser la lampe frontale comme lampe de table
ou lampe fixe, enlevez le bandeau des deux côtés de la lampe par
les fentes.
Pour l’utiliser comme lampe de table, posez le châssis de la lampe
sur une surface plane et dirigez-la dans la direction que vous
Fonctionnement
Allumer / éteindre :
Allumez la lampe en appuyant sur le bouton situé sur la face avant.
Choix du mode d’éclairage :
Une fois la lampe allumée, le mode peut être changé en appuyant
légèrement sur le bouton :
1.) 100 % blanc
2.) 40 % blanc
3.) 40% rouge
4.) 40% rouge clignotant
5.) éteindre
Avant ou après l’allumage de la lampe, il est possible d’activer le
mode capteur en appuyant longuement sur le bouton, permettant
d’activer ou de désactiver la lampe en mettant la main devant
celle-ci.
Charge de la batterie :
Pour charger la batterie, ouvrez la protection USB inférieure de la
lampe, reliez le câble micro USB du chargeur à la lampe frontale et
branchez ensuite le bloc d’alimentation dans la prise. Une recharge
complète nécessite environ 2 heures.
ou

Nettoyage
Ne nettoyer le produit qu’avec un chiffon humide et sans utiliser de
substances chimiques.
Élimination
Les appareils usagés et les piles ne peuvent être jetés aux déchets
domestiques !
Déclaration de conformité
Nous déclarons par la présente que cet appareil, dans sa conception
et sa construction, ainsi que dans sa version que nous avons mise
sur le marché, répond aux exigences fondamentales de sécurité et
de santé de la directive CEM 2014/30/UE.
Cette déclaration perd sa validité en cas de modification
apportée à l’appareil qui n’aurait pas été approuvée par
nos soins (responsable : Produktmanagement Promotion,
info@conmetallmeister.de)
Chaque consommateur est légalement tenu de remettre les
appareils usagés et les piles à un point de collecte.
souhaitez à l’aide de l’articulation à 360°.
Pour l’utiliser comme lampe fixe, fixez la lampe au lieu voulu à l’aide
de l’attache intégrée.
Conmetall Meister GmbH
Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY
www.conmetallmeister.de

Reglementair gebruik
De lamp is uitsluitend bestemd voor privégebruik en is niet geschikt
voor de bedrijfssector. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld
Producteigenschappen
Artikelnummer: B29865
Productomschrijving: hoofdlamp COB oplaadbaar
Lichtvermogen: max. 150 lumen
Opgenomen vermogen: LED max. 2 W
Max. afstand lichtkegel: 14 m
Gewicht met batterijen: 50 g
Afmetingen: 6,0 x 3,4 x 1,3 cm
Batterijen Li-Poly 500 mAh, 3,7 V
Veiligheidsklasse: IPX4
Risicogroep: 0
Veiligheidsinstructies
LET OP:
• nooit rechtstreeks in het licht kijken of andere levende wezens
met de lamp in de ogen schonen.
• wanneer de lamp permanent wordt gebruikt wordt de behuizing
warm.
• onjuist gebruik van de zaklamp kan letsel veroorzaken.
• nooit gebruiken in ruimten waar explosiegevaar heerst of in een
omgeving waarin brandbare gassen, dampen en stof aanwezig
kan zijn.
Deze lamp is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen
(inclusief kinderen) met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke
vermogens of gebrekkige ervaring en/of gebrekkige kennis. Gebruik
de lamp nooit onder c.q. in water.

Bediening
In-/uitschakelen:
door het indrukken van het knopje aan de voorkant gaat de lamp
branden.
De verschillende lichtmodi kiezen:
Nadat de lamp is ingeschakeld kan door het voorzichtig indrukken
van het knopje naar onderstaande modi worden geschakeld:
1.) 100 % wit
2.) 40 % wit
3.) 40% rood
4.) 40% rood knipperend
5.) uitschakelen
Voor of na het inschakelen van de lamp kan de sensormodus worden
ingeschakeld door het knopje lang in te drukken, waarbij u, door de
lamp in- of uitschakelen door deze met de hand te verdraaien.
of
Opladen van de accu:
Om de accu op te kunnen laden moet u het onderste USB-klepje
van de kamp openen, de micro-USB-kabel van de oplader met de
hoofdlamp verbinden en de stekker van de voedingsadapter in het
stopcontact steken. Het duurt ca. 2 uur om de batterijen volledig
op te laden.
indien sprake is van oneigenlijk gebruik of wanneer de instructies in
de gebruiksaanwijzing niet werden opgevolgd.
Gebruik als tafel- c.q. opsteeklamp:
Om de hoofdlamp als tafel- c.q. opsteeklamp te kunnen gebruiken
moet u de hoofdband aan beide kanten van de lamp uit de daarvoor

Reiniging
Het product uitsluitend met een vochtige doek reinigen en geen
chemicaliën gebruiken.
Milieuvriendelijke afvoer
Afgedankte lampen/batterijen horen niet bij het huisvuil!
Ledere consument is er wettelijk toe verplicht, oude lampen en
accu’s bij de daarvoor aangewezen inzamelplaatsen in te leveren.
Verklaring van overeenstemming
Hierbij verklaren wij dat de hierna genoemde lamp op grond van
het betreffende ontwerp en constructie in de door ons op de markt
gebrachte uitvoering voldoet aan de uniforme, fundamentele
veiligheids- en gezondheidseisen overeenkomstig de EMC-richtlijn
2014/30/EU.
Bij een niet met ons afgestemde wijziging aan de lamp verliest deze
verklaring haar geldigheid.
(Verantwoordelijkheid: Productmanagement Promotion,
info@conmetallmeister.de)
bedoelde gleuven verwijderen.
Om de lamp als tafellamp te gebruiken moet het frame van de lamp
op een vlakke ondergrond worden gezet en met behulp van het
360°-scharnier in de juiste richting worden verdraaid.
Om hem als opsteeklamp te kunnen gebruiken moet de lamp op een
willekeurige plaats met behulp van de klem worden vastgezet.
Conmetall Meister GmbH
Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY
www.conmetallmeister.de

Indicazioni di sicurezza
ATTENZIONE:
• non guardare mai direttamente nella luce o indirizzare la luce
negli occhi di altri esseri viventi.
• nel funzionamento permanente viene generato calore
sull’’alloggiamento.
• un uso improprio della torcia può causare lesioni.
• non usare in locali a rischio di esplosione oppure in ambienti nei
quali possono essere presenti gas, vapori e polveri infiammabili.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi
bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure
senza esperienze e/o conoscenze. Non usare l’apparecchio sotto o
nell’acqua.
Caratteristiche del prodotto
Codice articolo: B29865
Denominazione prodotto: Lampada da testa COB, ricaricabile
Flusso luminoso: max. 150 lumen
Potenza assorbita: LED max. 2 W
Portata luminosa max.: 14 m
Peso con batterie: 50 g
Dimensioni: 6,0 x 3,4 x 1,3 cm
Batterie: Li-Poly 500 mAh, 3,7 V
Protezione: IPX4
Gruppo di rischio: 0
Uso conforme alle disposizioni
La lampada è destinata esclusivamente all’uso privato e non è
adatta all’uso commerciale. Si declina ogni responsabilità in caso di
uso improprio o di mancata osservanza delle istruzioni d’uso.

Utilizzo come lampada da tavolo o da aggancio:
Per potere utilizzare la lampada da testa come lampada da tavolo
o da aggancio, rimuovere il nastro per la testa su ambo i lati della
lampada attraverso le fessure previste.
Per l’utilizzo come lampada da tavolo, posizionare la struttura della
lampada su una base piana e orientarla nella direzione desiderata
con l’ausilio dello snodo a 360°.
Comando
Accensione/spegnimento:
Premendo il pulsante sul lato anteriore la lampada si accende.
Selezione delle modalità di illuminazione:
Dopo l’accensione della lampada, premendo brevemente il pulsante
è possibile commutare le seguenti modalità:
1.) 100 % luce bianca
2.) 40 % luce bianca
3.) 40% luce rossa
4.) 40% luce rossa lampeggiante
5.) spegnimento
Prima o dopo l’accensione, tenendo premuto il pulsante è possibile
attivare la modalità sensore nella quale è possibile attivare o
disattivare la lampada passandovi davanti la mano.
Ricarica della batteria:
Per caricare la batteria, aprire la protezione USB inferiore della
lampada, collegare il cavo Micro-USB del caricabatteria alla lampada
da testa e quindi inserire l’alimentatore nella presa. Una ricarica
completa impiega ca. 2 ore.
oppure

Pulizia
Pulire il prodotto solo con un panno umido e non usare sostanze
chimiche.
Smaltimento
Gli apparecchi vecchi e le batterie non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici!
Ciascun consumatore è obbligato per legge a consegnare gli
apparecchi vecchi e le batterie in un punto di raccolta.
Dichiarazione di conformità
Con la presente dichiariamo che questo apparecchio, in virtù della
sua progettazione e costruzione, nonché nella versione che abbiamo
immesso sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di
sicurezza e di salute della direttiva EMV 2014/30/UE.
In caso di modifica dell’apparecchio non concordata
con noi , la presente dichiarazione perde la sua validità.
(responsabile: Produktmanagement Promotion,
info@conmetallmeister.de)
Per l’utilizzo come lampada da aggancio, fissarla nel luogo desidera-
to con l’ausilio del clip integrato.
Conmetall Meister GmbH
Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY
www.conmetallmeister.de

Propiedades del producto
Número de artículo: B29865
Denominación del producto: Linterna frontal COB, recargable
Potencia lumínica: máx. 150 lúmenes
Consumo: led máx. 2 W
Alcance máximo de iluminación: 14 m
Peso con batería: 50 g
Dimensiones: 6,0 x 3,4 x 1,3 cm
Baterías: polímero de litio de 500 mAh, 3,7 V
Clase de protección: IPX4
Grupo de riesgo: 0
Indicaciones de seguridad
ATENCIÓN:
• Nunca mire directamente a la luz ni apunte la linterna a los ojos
de otras personas o animales.
• Se acumula calor en la carcasa durante el servicio continuo.
• Un manejo incorrecto de la linterna puede provocar lesiones.
• No la utilice en zonas con riesgo de explosión o en entornos con
gas combustible, vapor y polvo.
Las personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales limitadas o con falta de experiencia o conocimiento no
puede utilizar este equipo. No utilice el equipo debajo o dentro del
agua.
Uso previsto
La linterna está diseñada para uso privado y no es adecuada para
uso comercial. Queda excluida toda responsabilidad en caso de uso
indebido, así como incumplimiento del manual de instrucciones.

Manejo
Conexión/desconexión:
Presione el botón de la parte delantera para encender la linterna.
Selección del modo de iluminación:
Tras encender la linterna, puede cambiar a los siguientes modos
presionando ligeramente el botón:
1.) 100 % blanco
2.) 40 % blanco
3.) 40% rojo
4.) 40% rojo intermitente
5.) desconexión
Antes o después de encender la linterna, se activa el modo sensor
manteniendo pulsado el botón. Puede activar o desactivar dicho
modo girando la mano frente a la linterna.
Carga de la batería:
Para cargar la batería, abra la protección USB inferior de la linterna,
conecte el cable micro USB del cargador a la linterna frontal y luego
enchufe el adaptador de corriente en la toma. Una carga completa
requiere aproximadamente 2 horas.
o
Uso como lámpara de mesa o lámpara de inserción:
Para usar la linterna frontal como lámpara de mesa o inserción,
retire la diadema a cada lado de la lámpara mediante las ranuras
proporcionadas.
Para usar como lámpara de mesa, coloque la base de la lámpara
sobre una superficie plana y oriéntela en la dirección que desee con
la junta de 360°.

Limpieza
Limpie el producto solo con un paño húmedo y no utilice productos
químicos.
Eliminación
Los electrodomésticos y baterías no deben eliminarse con la basura
doméstica!
La ley exige que cada consumidor lleve sus electrodomésticos y
baterías a un punto de recogida.
Declaración de conformidad
Por la presente declaramos que este equipo, en su diseño y const-
rucción, así como en la versión lanzada al mercado, cumple con los
requisitos esenciales de salud y seguridad conforme a la Directiva
de compatibilidad electromagnética 2014/30/UE.
En caso de una modificación del equipo no acordada con nosotros,
esta declaración perderá su validez.
(Responsable: promoción de gestión de productos,
info@conmetallmeister.de)
Para usar como una lámpara de inserción, fije la lámpara en
cualquier lugar con el clip incorporado.
Conmetall Meister GmbH
Hafenstraße 26 • 29223 Celle • GERMANY
www.conmetallmeister.de

Caraterísticas do produto
Número de artigo: B29865
Descrição do produto: luz de cabeça COB, recarregável
Potência de iluminação: máx. 150 lúmens
Potência de consumo: LED max. 2 W
Alcance máximo de iluminação: 14 m
Peso com pilhas: 50 g
Dimensões: 6,0 x 3,4 x 1,3 cm
Pilhas: Li-Poly 500 mAh, 3,7V
Tipo de proteção: IPX4
Grupos de risco: 0
Recomendações de segurança
CUIDADO:
• Nunca olhe diretamente para a luz nem aponte a luz para os olhos
de outras criaturas com a lâmpada.
• Em operação contínua, o calor acumula-se no invólucro.
• O manuseio inadequado da luz pode causar ferimentos.
• Não use em áreas onde existe risco de explosão ou em ambientes
onde gases, vapores e pós combustíveis possam estar presentes.
Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (crianças incluídas)
com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou que
não disponham da experiência ou dos conhecimentos suficientes
para o utilizarem. Não use o aparelho debaixo, por exemplo, de água.
Uso pretendido
A luz é apenas para uso privado e não é adequada para uso
comercial. A responsabilidade é excluída em caso de uso indevido,
bem como da não observância das instruções de operação.

Use como uma luz de mesa ou lanterna:
Para usar a luz como uma luz de mesa ou lanterna, remova a faixa
de cabeça de cada lado da lâmpada através dos slots fornecidos.
Para usar como luminária de mesa, coloque a base da lâmpada
numa superfície plana e alinhe-a na direção desejada, usando a
junta de 360°.
Para usar como uma lâmpada de encaixe, ligue a lâmpada em
Operação
Ligar/desligar:
Pressione o botão no painel frontal para ligar a lâmpada.
Seleccionar o nível de iluminação:
Depois de ligar a luz, pode alternar para os seguintes modos pressi-
onando levemente o botão:
1.) 100 % branco
2.) 40 % branco
3.) 40% vermelho
4.) 40% vermelho intermitente
5.) desligado
Antes ou depois de ligar a luz, um toque longo no botão ativa o
modo do sensor, podendo ativá-lo ou desativá-lo girando a mão à
frente da luz.
ou
Carregamento da bateria:
Para carregar a bateria, abra a proteção USB inferior da luz, ligue o
cabo micro USB do carregador à lâmpada principal e, a seguir, ligue
o adaptador de energia à tomada. Uma carga completa demora
cerca de 2 horas.
Table of contents
Languages: